forte – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 85 Results  docs.gimp.org
  2.5.  Les scripts auton...  
Une forte valeur de biseau (bevel) donne l'illusion d'un bouton plus haut.
A high value for bevel width gives the illusion of a higher button.
Ein höherer Wert für „bevel“ (Schrägung) ergibt die Illusion eines höheren Schalters.
Un valore alto di spessore smussatura dà l'illusione di un pulsante in rilievo.
Ein høg verdi for “fasettbreidde” (bevel width) gir ein illusjon av høgare knapp.
Большое значение ширины скоса создаст иллюзию более высокой кнопки.
  4.4. Compresser une Image  
Figure 3.25. Exemple de Forte Compression JPEG
Figure 3.25. Example for High JPEG Compression
Figura 3.25. Esempi di file JPEG molto compressi
Σχήμα 3.25. Παράδειγμα για υψηλή συμπίεση JPEG
  4.14. Déformation  
Une « Granularité » plus forte accroît la déformation.
A higher “Granularity” increases the deformation.
Eine größere „Körnigkeit“ erhöht ebenfalls die Verzerrung.
Un'alta «granulosità» aumenta la deformazione.
Ei høg korning vil gjere forvrenginga større.
A higher «Granularity» increases the deformation.
  5.5. Étinceler  
Donne à tous les pixels centraux la luminosité du pixel ayant la plus forte luminosité, ce qui entraîne une augmentation de la luminosité de l'ensemble du scintillement.
Gives to all central pixels the luminosity of the brightest pixel, resulting in increasing the whole sparkle luminosity.
Wenn diese Eigenschaft aktiviert ist, erhalten alle Pixel des Zentrums des Sternes die Helligkeit des hellsten Pixels. Damit können Sie die Gesamthelligkeit des Glitzereffektes erhöhen.
Da a todos los píxeles centrales la luminosidad del píxel más luminoso, produciendo un incremento de la luminosidad de toda la mota.
Attribuisce ai pixel centrali la luminosià del pixel più luminoso ciò aumenta la luminosità complessiva degli scintillii.
Set alle pikslane i den sentrale delen av stjerna til lysverdien til den lysaste pikslen. Dette gjer at heile lysglimtet blir lysare.
  7.3. Contours  
Une valeur faible donne une image noire, bien contrastée avec des bords fins. Une valeur forte donne des bords épais et de multiples couleurs dans les zones sombres.
Mit dieser Eigenschaft können Sie die Stärke des Filters einstellen. Ein niedriger Wert führt zu einem Bild, in dem nur wenige Kanten erkannt werden, ein hoher zu einem Ergebnis, in dem auch kleinste Kanten dargestellt sind.
Un valor bajo da una imagen negro, muy contrastada con bordes finos. Un valor alto produce bordes espesos con contraste bajo y muchos colores en las zonas oscuras.
Un valore basso produce un'immagine nera, molto contrastata con bordi sottili. Un valore alto produce bordi spessi con basso contrasto e molti colori nelle aree scure.
Μια χαμηλή τιμή καταλήγει σε μαύρη, με υψηλή αντίθεση εικόνα με λεπτές ακμές. Μια υψηλή τιμή καταλήγει σε χοντρές ακμές με χαμηλή αντίθεση και πολλά χρώματα στις σκοτεινές περιοχές.
Denne glidebrytaren har ei skala frå 1 til 10. Eit lågt tal resulterer i eit svart bilete med høg kontrast og tynne strekar. Ein høg verdi resulterer i breie kantar med låg kontrast og mange fargar i mørke område.
  5.5. Étinceler  
Donne à tous les pixels centraux la luminosité du pixel ayant la plus forte luminosité, ce qui entraîne une augmentation de la luminosité de l'ensemble du scintillement.
Attribuisce ai pixel centrali la luminosià del pixel più luminoso ciò aumenta la luminosità complessiva degli scintillii.
Set alle pikslane i den sentrale delen av stjerna til lysverdien til den lysaste pikslen. Dette gjer at heile lysglimtet blir lysare.
  2.5. Les scripts autono...  
Une forte valeur de biseau (bevel) donne l'illusion d'un bouton plus haut.
A high value for bevel width gives the illusion of a higher button.
Un valore alto di spessore smussatura dà l'illusione di un pulsante in rilievo.
Ein høg verdi for «fasettbreidde» (bevel width) gir ein illusjon av høgare knapp.
Большое значение ширины скоса создаст иллюзию более высокой кнопки.
  7.3. Contours  
Une valeur faible donne une image noire, bien contrastée avec des bords fins. Une valeur forte donne des bords épais et de multiples couleurs dans les zones sombres.
A low value results in black, high-contrasted image with thin edges. A high value results in thick edges with low contrast and many colors in dark areas.
Mit dieser Eigenschaft können Sie die Stärke des Filters einstellen. Ein niedriger Wert führt zu einem Bild, in dem nur wenige Kanten erkannt werden, ein hoher zu einem Ergebnis, in dem auch kleinste Kanten dargestellt sind.
Un valor bajo da una imagen negro, muy contrastada con bordes finos. Un valor alto produce bordes espesos con contraste bajo y muchos colores en las zonas oscuras.
Un valore basso produce un'immagine nera, molto contrastata con bordi sottili. Un valore alto produce bordi spessi con basso contrasto e molti colori nelle aree scure.
Denne glidebrytaren har ei skala frå 1 til 10. Eit lågt tal resulterer i eit svart bilete med høg kontrast og tynne strekar. Ein høg verdi resulterer i breie kantar med låg kontrast og mange fargar i mørke område.
При низком значении получается контрастное изображение с тонкими краями. Высокие значения приводят к широким краям, низкому контрасту и многим цветам в тёмных областях.
  4.15. Propagation de Va...  
L'extension se fait des pixels de plus faible Valeur vers les pixels de plus forte Valeur et donc étend les zones sombres.
Pixels will be propagated from lower value pixels towards upper value pixels. So dark areas will enlarge.
In diesem Modus wird dabei dasjenige Nachbarpixel propagiert, welches die geringste Helligkeit hat. Daher werden in diesem Modus dunkle Bildbereiche vergrößert.
Los píxeles se propagarán desde el valor más bajo de los píxeles hacia el más alto. Las áreas oscuras se agrandarán.
i pixel saranno propagati da quelli con Valore più basso verso quelli con Valore più alto. In questa maniera le aree scure si ingranndiranno.
Pikslane vil forplante seg frå område med låg lysverdi til område med høgare lysverdi og såleis utvide dei mørke områda.
Более тёмное: Точки с меньшим значением продвинутся к точкам с большим значением. Тёмные области увеличатся.
  8.4. Éroder  
Pour chaque pixel de l'image, il aligne la Valeur (luminosité) du pixel sur la plus forte Valeur (la plus claire) des 8 pixels environnants (matrice 3x3). Ainsi, un pixel clair est ajouté autour des zones sombres.
For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one pixel in all directions.
Für jedes Pixel im Bild erhöht das Filter die Helligkeit auf den maximalen Wert der 8 direkten Nachbarpixel. Dies bewirkt, dass eine helle Bildregion um ein Pixel vergrößert wird. Ein isoliertes Pixel auf einem dunkleren Untergrund wird zu einem 3x3 Pixel großen hellen Bereich. Ein isoliertes Pixel auf einem hellen Untergrund wird entfernt.
Para cada píxel de la imagen, alinea el valor del píxel (luminosidad) con el valor más alto (el más claro) de los 8 píxeles circundantes (matriz 3x3). Así se añade un píxel claro sobre áreas claras. Se borrará un píxel aislado en un fondo más claro. Un área clara más grande se dilatará en un píxel en todas las direcciones.
Για κάθε εικονοστοιχείο εικόνας, ευθυγραμμίζει την τιμή εικονοστοιχείου (φωτεινότητα) με την ανώτερη τιμή (την πιο λαμπερή) των 8 γειτονικών εικονοστοιχείων (πίνακας 3x3). Έτσι, ένα φωτεινό εικονοστοιχείο προστίθεται γύρω από φωτεινές περιοχές. Ένα απομονωμένο εικονοστοιχείο σε φωτεινότερο παρασκήνιο θα διαγραφεί. Μια μεγαλύτερη φωτεινή περιοχή θα διασταλεί κατά ένα εικονοστοιχείο σε όλες τις κατευθύνσεις.
  8.37. Maximum RVB  
Pour chaque pixel de l'image, ce filtre ne laisse persister que le canal de plus forte / de plus faible intensité lumineuse. Le résultat est une image en trois couleurs de rouge, de vert et de bleu, et, dans certains cas, du gris pur.
For every pixel of the image, this filter holds the channel with the maximal/minimal intensity. The result is an image with only three colors, red, green and blue, and possibly pure gray.
Dieses Filter erhält für jedes Pixel des Bildes den Wert desjenigen Farbkanals, der die höchste bzw. niedrigste Intensität hat. Gleichzeitig werden die Werte der beiden anderen Kanäle gelöscht. Das Ergebnis ist ein Bild, in welchem jedes Pixel entweder nur einen roten, nur einen grünen oder nur einen blauen Farbanteil besitzt.
Per ogni pixel dell'immagine, questo filtro conserva per ciascun pixel il canale con l'intensità massima / minima e scarta gli altri canali. Il risultato è un'immaginecon solo tre colori: rosso verde e blu, e forse anche grigio puro.
RGB 値最大... フィルタはRGBの 3 つのチャンネルの値の最大値/最小値だけを残しその他を 0 に変える処理をいずれの画素においても行ないます。 結果として画像は赤・緑・青の3原色とシアン、 イエロー、 マゼンタの3補色およびその 6 色の暗い色調とさまざまな濃淡の純灰色だけの色づかいになります。
Dette filteret analyserer lysverdien for kvar piksel i biletet og beheld den fargekanalen som har høgast verdi, eller lågast verdi dersom du har vald det slik. Dei to andre kanalane blir sett til null. Dette resulterer i at alle pikslane som ikkje er grå, blir sett til anten raud, grøn eller blå.
  2.5. Flou cinétique  
Longueur importe peu dans ce cas. Angle est primordial: une forte valeur donnera un flou plus étendu circulairement. Le flou circulaire donne l'effet d'un objet tournoyant où le centre de rotation est le centre de l'image.
motion blur that creates a circular blur. The Length slider is not important with this type of blur. Angle on the other hand, is the primary setting that will affect the blur. More Angle will result in more blurring in a circular direction. The Radial motion blur is similar to the effect of a spinning object. The center of the spin in this case, is the center of the image.
Dieser Typ beschreibt eine radiale, also kreisförmige Bewegung. Die Eigenschaft Länge ist nicht von Bedeutung. Der Winkel hingegen ist von zentraler Bedeutung. Die Einstellung dieser Eigenschaft bestimmt, wie stark die Drehung erfolgt.
Radial es un desenfoque que crea un movimiento circular. La Longitud no cuenta para este tipo de desenfoque. El Ángulo en cambio, es el parámetro principal en el efecto final de desenfoque. Un ángulo mayor resultará en un mayor desenfoque de movimiento circular. El desenfoque de movimiento radial tiene un efecto similar a un objeto que está girando. El centro de giro en este caso, es el centro de la imagen.
È una sfocatura di movimento che crea un alone circolare. Il cursore di impostazione della lunghezza non è importante per questo tipo di sfocatura, mentre invece è il parametro angolo l'impostazione principale. Con un angolo maggiore si otterrà una maggiore sfocatura nella direzione circolare. L'effetto di questa sfocatura è simile a quando si fa girare un oggetto: centro di rotazione è il centro dell'immagine.
半径 モーションぼかしは同心円状にぼかします。 長さ の値はこの種のぼかしでは重要ではありません。 一方で 角度 はぼかし具合を設定する基本的な値です。 「角度」が大きいほど円の接線方向にぼかしが強くかかります。 半径モーションぼかしは回転体の効果によく似ています。 回転の軸はぼかしの中心に置かれます。
rørsle lagar ei sirkulær sløring som simulerer rotasjon. Glidebrytaren Vinkel bestemmer kor mykje biletet skal roterast. I dei to tekstboksane for X og Y kan du skrive inn koordinata for sentrum for rotasjonen.
Радиальное создаёт круговое размывание. Этот эффект имитирует вращательное движение. Параметр длины не важен для этого типа размывания. Главная настройка здесь - «Угол». Она определяет степень размывания по кругу. Центр размывания - центр изображения.
  3.7. Gomme  
Le curseur Opacité règle la force de l'outil. Ainsi, sur un calque avec canal Alpha, une opacité forte donne un rendu plus transparent et inversement!
The Opacity slider, in spite of its name, determines the “strength” of the tool. Thus, when you erase on a layer with an alpha channel, the higher the opacity you use, the more transparency you get!
El deslizador Opacidad, a pesar de su nombre, determina la "intensidad" de la herramienta. Por esto, cuando borra sobre una capa que tiene canal alfa, cuanta más "opacidad" uses, ¡obtendrá más transparencia!
La barra orizzontale Opacità imposta il livello di trasparenza per lo strumento. Nel caso si cancelli un livello con un canale alfa, una maggiore opacità causerà una maggiore trasparenza.
このツールでの 不透明度 スライダは、 名前とは裏腹にツールの「強度」を示しています。 つまりアルファチャンネルのあるレイヤーに消しゴムをかけると、 不透明度を高く設定すればするほど透明度が増すことになります。
Dersom du for dette verktøyet erstattar ordet «dekkevne» med «viskestyrken», vil denne innstillinga kanskje vere lettare å forstå. Dess større dekkevne, dess kraftigare viskar viskelêret.
Параметр Непрозрачность определяет силу действия инструмента. Когда вы стираете части слоя с альфа-каналом, чем выше значение непрозрачности, тем прозрачнее результат.
  10.7. Peinture à l'huile  
contrôle le résultat : une forte valeur donne moins de détails à l'image, comme si vous utilisiez une grande brosse.
Este filtro hace que la imagen se parezca a una pintura al óleo. El Tamaño de máscara determina el resultado: un valor alto produce menos detalle, como si se hubiera usado un gran pincel.
determina il risultato: un grande valore produce un'immagine con meno dettagli, come se si fosse impiegato un pennello grande.
  8.37. Maximum RVB  
Pour chaque pixel de l'image, ce filtre ne laisse persister que le canal de plus forte / de plus faible intensité lumineuse. Le résultat est une image en trois couleurs de rouge, de vert et de bleu, et, dans certains cas, du gris pur.
Dieses Filter erhält für jedes Pixel des Bildes den Wert desjenigen Farbkanals, der die höchste bzw. niedrigste Intensität hat. Gleichzeitig werden die Werte der beiden anderen Kanäle gelöscht. Das Ergebnis ist ein Bild, in welchem jedes Pixel entweder nur einen roten, nur einen grünen oder nur einen blauen Farbanteil besitzt.
Para cada píxel de la imagen, este filtro mantiene el canal con la máxima/mínima intensidad. El resultado es una imagen con sólo tres colores, rojo verde y azul, y posiblemente gris puro.
Per ogni pixel dell'immagine, questo filtro conserva per ciascun pixel il canale con l'intensità massima / minima e scarta gli altri canali. Il risultato è un'immaginecon solo tre colori: rosso verde e blu, e forse anche grigio puro.
Dette filteret analyserer lysverdien for kvar piksel i biletet og beheld den fargekanalen som har høgast verdi, eller lågast verdi dersom du har vald det slik. Dei to andre kanalane blir sett til null. Dette resulterer i at alle pikslane som ikkje er grå, blir sett til anten raud, grøn eller blå.
  8.37. Maximum RVB  
Conserve les canaux maximaux: Pour chaque pixel, le filtre conserve le canal de couleur RVB ayant la plus forte intensité et réduit l'intensité des deux autres à O. Par exemple: 220, 158, 175 max--> 220, 0, 0.
Die maximalen Kanäle behalten: Für jeden Pixel erhält das Filter die Intensität des RGB-Farbkanals, welcher den höchsten Intensitätswert hat, und setzt die Werte der anderen beiden Kanäle auf 0. Beispiel: 220, 158, 175 max --> 220, 0, 0. Wenn zwei Kanäle die gleiche Intensität haben, bleiben beide erhalten. Beispiel: 210, 54, 210 max --> 210, 0, 210.
Mantener los canales máximos: para cada píxel, el filtro mantiene la intensidad del color del canal RGB que tiene la intensidad máxima y reduce los otros dos a cero. Por ejemplo: 220, 158, 175 max--> 220, 0, 0. Si dos canales tienen la misma intensidad, se mantienen ambos: 210, 54, 210 max--> 210, 0, 210.
Mantieni i canali massimi: per ogni pixel il filtro mantiene l'intensità del canale R, G o B con il valore massimo e azzera gli altri due. Per esempio: 220, 158, 175 max --> 220, 0, 0. Se due canali hanno la medesima intensità vengono mantenuti entrambi: 210, 54, 210 max --> 210, 0, 210.
Behald maksimumskanalen: Er denne vald, vil filteret behalda den fargen som har høgast intensitet (lysverdi) for kvar piksel. Dei to andre kanalane blir sett til null. Eit eksempel: Pikselen har RGB-verdiane 220, 158, 175. Maks --> 220, 0, 0. Dersom to eller tre kanalar har same lysverdiane, blir begge, evt. alle, verdiane brukt: 210, 54, 210. Maks --> 210, 0, 210.
  10.5. Cubisme  
Cette variable détermine l'intensité de la couleur des carrés et affecte leur transparence. Une forte valeur rendra les carrés très colorés et ne laissant pas voir les carrés sous-jacents à travers. Une faible valeur permet de voir les carrés sous-jacents et les couleurs sont plus nuancées.
This variable specifies how intense the color of the squares should be. This affects the opacity of the squares. A high value will render the squares very intensely and does not allow lower squares to show through. A lower value allows the lower squares to be more visible through the higher ones and causes more blending in the colors. If this is set to 0 and Use Background Color is not checked, the entire layer will be rendered black. If it is checked and the value here is zero, the background color will fill the entire layer.
Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, wie intensiv die Quadrate, aus denen das Bild zusammengesetzt wird, gefärbt sind. Dies beeinflusst auch die Deckkraft der Flächen. Die Einstellung können Sie mit Hilfe eines Schiebereglers oder des zugeordneten Eingabefeldes im Bereich von 0,0 bis 10,0 vornehmen. Ein hoher Wert wird zu sehr intensiv gefärbten und wenig durchsichtigen Flächen führen. Im Gegensatz dazu führt ein niedriger Wert zu zart gefärbten, durchscheinenden Flächen. Wird der Wert auf 0 gesetzt und die Eigenschaft Hintergrundfarbe verwenden nicht aktiviert, wird die gesamte Ebene schwarz beziehungsweise, sofern ein Alphakanal vorhanden ist, transparent.
Esta variable determina cómo de intenso será el color de los cuadros. Esto afecta a la opacidad de los cuadros. Un valor alto representará los cuadros intensamente y no permite que se muestren los cuadros inferiores a través de ellos. Un valor pequeño permite a los cuadros inferiores ser más visibles a través de los más grandes y provocará más combinación en los colores. Si se establece 0 y «Usar el color de fondo» no está marcada, la capa entera se representará en negro. Si está marcada y el valor es cero, el color de fondo rellenará la capa entera.
Αυτή η μεταβλητή καθορίζει την ένταση του χρώματος των τετραγώνων. Αυτό επηρεάζει την αδιαφάνεια των τετραγώνων. Μια υψηλή τιμή θα αποδώσει τα τετράγωνα πολύ έντονα και δεν επιτρέπει την εμφάνιση χαμηλότερων τετραγώνων. Μια χαμηλή τιμή επιτρέπει τα χαμηλότερα τετράγωνα να είναι πιο ορατά μέσα από τα υψηλότερα και προκαλεί μεγαλύτερη ανάμειξη στα χρώματα. Εάν αυτό οριστεί στο 0 και δεν σημειωθεί η χρήση χρώματος παρασκηνίου, όλη η στρώση θα αποδοθεί μαύρη. Εάν σημειωθεί και η τιμή εδώ είναι μηδέν, το χρώμα παρασκηνίου θα γεμίσει όλη τη στρώση.
  4.14. Déformation  
Une « Granularité » plus forte accroît la déformation.
Eine größere „Körnigkeit“ erhöht ebenfalls die Verzerrung.
Ei høg korning vil gjere forvrenginga større.
  8.38. Retinex  
Détermine le nombre d'itérations du filtre. Le minimum requis, recommandé, est trois. Une ou deux divisions supprime l'aspect multi-échelle. Une valeur trop forte introduit du bruit.
Determines the number of iterations in the multiscale Retinex filter. The minimum required, and the recommended value is three. Only one or two scale divisions removes the multiscale aspect and falls back to a single scale Retinex filtering. A value that is too high tends to introduce noise in the picture.
  10.5. Cubisme  
Cette variable détermine l'intensité de la couleur des carrés et affecte leur transparence. Une forte valeur rendra les carrés très colorés et ne laissant pas voir les carrés sous-jacents à travers. Une faible valeur permet de voir les carrés sous-jacents et les couleurs sont plus nuancées.
This variable specifies how intense the color of the squares should be. This affects the opacity of the squares. A high value will render the squares very intensely and does not allow lower squares to show through. A lower value allows the lower squares to be more visible through the higher ones and causes more blending in the colors. If this is set to 0 and Use Background Color is not checked, the entire layer will be rendered black. If it is checked and the value here is zero, the background color will fill the entire layer.
Mit dieser Eigenschaft können Sie einstellen, wie intensiv die Quadrate, aus denen das Bild zusammengesetzt wird, gefärbt sind. Dies beeinflusst auch die Deckkraft der Flächen. Die Einstellung können Sie mit Hilfe eines Schiebereglers oder des zugeordneten Eingabefeldes im Bereich von 0,0 bis 10,0 vornehmen. Ein hoher Wert wird zu sehr intensiv gefärbten und wenig durchsichtigen Flächen führen. Im Gegensatz dazu führt ein niedriger Wert zu zart gefärbten, durchscheinenden Flächen. Wird der Wert auf 0 gesetzt und die Eigenschaft Hintergrundfarbe verwenden nicht aktiviert, wird die gesamte Ebene schwarz beziehungsweise, sofern ein Alphakanal vorhanden ist, transparent.
Esta variable determina cuanto de intenso será el color de los cuadros. Esto afecta a la opacidad de los cuadros. Un valor alto representará los cuadros intensamente y no se verán los cuadros inferiores. Un valor pequeño permite a los cuadros inferiores ser más visibles através de los más grandes y provocará más combinación en los colores. Si se selecciona 0 y usar el color de fondo no está marcada, la capa entera se representará en negro. Si está marcada y el valor es cero, el color de fondo rellenará la capa entera.
Questa variabile specifica quanto debba essere intenso il colore dei quadratini. Impatta sull'opacità dei quadrati. Un valore elevato produce quadrati densi e non consente di vedere i quadrati sottostanti. Un valore basso consente ai quadrati sottostanti di essere visibili attraverso quelli soprastanti e provocherà una maggiore miscelazione dei colori. Se si imposta a 0 e l'opzione Usa colore di sfondo non è selezionata l'intero livello sarà ricoperto di nero. Se si imposta a 0 ma l'opzione Usa colore di sfondo non è selezionata il colore di sfondo riempirà l'intero livello.
タイル彩度 スライダは描かれる小さな正方形の色の強さを決定づける値を調節します。 この小片の透明度を変化させます。 高い値を与えると描かれる正方形はとても濃く描かれ、 重なりの下側になった正方形の色が見通せなくなります。 低い値を与えると重なりの下側の正方形も透けて見えるようになり、 上側の正方形の色と混じり合って見えるようになります。 もしこの値を 0.0 に設定して 背景色を使用 を無効にしたとすると、 レイヤー全体が黒く塗られることになります。 それを有効にしてこの値を 0.0 にしてみれば、 レイヤー全体が背景色で塗りつぶされることになるでしょう。 値は 0.0 から 10.0 までの範囲で指定してください。
Denne glidebrytaren bestemmer styrken og dekkevna til fargen på papirbitane. Dess høgare tal dess sterkare farge og dekkevne. Eit lågt tal gjer at fargen blir litt gjennomsiktig slik at underliggande papirbitar blir synlege. Dette vil påverka fargen i den øvste papirbiten. Med denne brytaren sett til 0 og det ikkje er merka av for Bruk bakgrunnsfarge, vil heile laget bli einsfarga svart. Dersom det er merka av for Bruk bakgrunnsfarge, og brytaren er sett til 0, vil biletlaget bli sett til bakgrunnsfargen som er sett i verktøykassa.
С помощью этого элемента задается насыщенность элементов, т.е. прозрачность квадратов, из которых состоит изображение. Чем больше значение, тем менее прозрачны квадраты. Меньшее значение увеличит прозрачность, позволит увидеть нижние элементы под верхними и создаст большее смешение цвета. Если установить значение этого параметра нулевым и не активизировать функцию «Использовать цвет фона», полученное изображение будет чёрным. Если использовать эту функцию, а интенсивность оставить нулевой, цвет фона покроет весь слой.
  8.38. Retinex  
Détermine le nombre d'itérations du filtre. Le minimum requis, recommandé, est trois. Une ou deux divisions supprime l'aspect multi-échelle. Une valeur trop forte introduit du bruit.
Determines the number of iterations in the multiscale Retinex filter. The minimum required, and the recommended value is three. Only one or two scale divisions removes the multiscale aspect and falls back to a single scale Retinex filtering. A value that is too high tends to introduce noise in the picture.
Determina il numero di iterazioni nel filtro multiscala Retinex. Il valore minimo richiesto e raccomandato è tre. Suddivisioni di scala di uno o due rimuovono l'aspetto multiscala e degradano in un filtraggio Retinex a scala singola. Un valore troppo alto tende a introdurre disturbi nell'immagine.
複数スケールのレティネックスフィルタの繰り返し回数を設定します。 できるだけ小さな値が望ましいため推奨値は 3 となっています。 ただし 1 回や 2 回のスケール分割だけでは複数スケールの相が消されるので単数スケールのレティネックスフィルタ処理に逆戻りしてしまいます。 逆に高すぎる値を設定すると画像にノイズが入り込みます。
Bestemmer kor mange gonger Retinexfilteret skal køyrast. Det blir tilrådd å bruke tre gjennomkøyringar, noe som også er minimum. Med ei eller to gjennomkøyringar mister ein mykje av effekten og ender opp med ei enkel Retinexfiltrering. Blir verdien sett for høgt, vil dette ofte generere støy i biletet.
  8.4. Éroder  
Pour chaque pixel de l'image, il aligne la Valeur (luminosité) du pixel sur la plus forte Valeur (la plus claire) des 8 pixels environnants (matrice 3x3). Ainsi, un pixel clair est ajouté autour des zones sombres.
For every image pixel, it brings the pixel Value (luminosity) into line with the upper value (the brightest) of the 8 neighbouring pixels (3x3 matrix). So, a bright pixel is added around bright areas. An isolated pixel on a brighter background will be deleted. A larger bright area will dilate by one pixel in all directions.
Für jedes Pixel im Bild erhöht das Filter die Helligkeit auf den maximalen Wert der 8 direkten Nachbarpixel. Dies bewirkt, dass eine helle Bildregion um ein Pixel vergrößert wird. Ein isoliertes Pixel auf einem dunkleren Untergrund wird zu einem 3x3 Pixel großen hellen Bereich. Ein isoliertes Pixel auf einem hellen Untergrund wird entfernt.
Para cada píxel de la imagen, alinea el valor del píxel (luminosidad) con el valor más alto de los 8 circundantes (matriz 3x3). Así se añade un píxel claro sobre áreas claras. Se borrará un píxel aislado en un fondo más claro. Un área clara más grande se dilatará en un píxel en todas las direcciones.
Per ogni pixel dell'immagine allinea il Valore (luminosità) del pixel con il massimo degli 8 pixel confinanti (in una matrice 3x3). Quindi un pixel chiaro viene aggiunto attorno alle aree chiare. Un pixel isolato su uno sfondo chiaro verrà cancellato mentre un'area chiara più grande si dilaterà di un pixel in tutte le direzioni.
Kvar piksel i biletet blir sett til den høgaste verdien av dei 8 nabopikslane (i ei 3 × 3 matrise). Dette betyr at det blir lagt til lyse pikslar rundt lyse område. Ein isolert lys piksel på ein lysare bakgrunn vil forsvinne heilt, medan eit større, lyst område vil bli utvida med ein piksel i alle retningar.
Для каждого пикселя изображения, его значение (яркость) становится наибольшим из восьми окружающих пикселей (матрица 3x3). Так, светлый пиксель добавится к светлым областям. Отдельный пиксель на тёмном фоне станет квадратом 3x3, и это добавит шума к изображению. Светлая область расширится во все направления на один пиксель.
  8.38. Retinex  
Comme l'algorithme MSR a tendance à éclaircir l'image, ce curseur vous permettra de faire varier la saturation des couleurs. Une forte valeur donne moins de saturation. C'est le paramètre que vous utiliserez le plus, car son effet dépend beaucoup de l'image.
As the MSR algorithm tends to make the image lighter, this slider allows you to adjust color saturation contamination around the new average color. A higher value means less color saturation. This is definitely the parameter you want to tweak for optimal results, because its effect is extremely image-dependent.
Como el algoritmo MSR tiende a aclarar la imagen, este deslizador permite ajustar la contaminación de la saturación del color en torno al nuevo color medio. Un valor mayor significa menos saturación del color. Éste es, sin duda, el parámetro que se debe regular para unos resultados óptimos, ya que su efecto es extremadamente dependiente de la imagen.
Καθώς ο αλγόριθμος MSR τείνει να κάνει την εικόνα πιο φωτεινή, αυτός ο ολισθητής επιτρέπει τη ρύθμιση μόλυνσης κορεσμού χρώματος γύρω από το νέο μέσο όρο χρώματος. Υψηλότερη τιμή σημαίνει λιγότερο κορεσμό χρώματος. Αυτή είναι βέβαια η παράμετρος που θέλετε να προσαρμόσετε για βέλτιστα αποτελέσματα, επειδή η συνέπεια της εξαρτάται πολύ από την εικόνα.
  2.5. Flou cinétique  
Longueur importe peu dans ce cas. Angle est primordial: une forte valeur donnera un flou plus étendu circulairement. Le flou circulaire donne l'effet d'un objet tournoyant où le centre de rotation est le centre de l'image.
desenfoque de movimiento que crea un movimiento circular. El deslizador de longitud no cuenta para este tipo de desenfoque. El ángulo, en cambio, es el parámetro principal que afectará al desenfoque. Un ángulo mayor producirá un mayor desenfoque de movimiento circular. El desenfoque de movimiento radial tiene un efecto similar a un objeto que está girando. El centro de giro en este caso, es el centro de la imagen.
θόλωση κίνησης που δημιουργεί μια κυκλική θόλωση. Ο δρομέας μήκους δεν είναι σημαντικός με αυτόν τον τύπο θόλωσης. Η γωνία είναι η κύρια ρύθμιση που επηρεάζει τη θόλωση. Περισσότερη γωνία θα καταλήξει σε περισσότερη θόλωση σε κυκλική κατεύθυνση. Η ακτινική θόλωση κίνησης είναι παρόμοια με το εφέ του στροβιλιζόμενου αντικειμένου. Το κέντρο του στροβιλισμού σε αυτήν την περίπτωση, είναι το κέντρο της εικόνας.
rørsle lagar ei sirkulær sløring som simulerer rotasjon. Glidebrytaren Vinkel bestemmer kor mykje biletet skal roterast. I dei to tekstboksane for X og Y kan du skrive inn koordinata for sentrum for rotasjonen.
  3.5. Anti-traînées  
Ce motif « négatif » est créé à partir des éléments verticaux de l'image, aussi ne vous étonnez pas de voir apparaître des traînées verticales sur l'aperçu d'une image qui n'en possède pas. Si la « force » du motif est trop forte, c'est votre image qui sera marquée de traînées.
It is used to remove vertical stripes caused by poor quality scanners. It works by adding a pattern that will interfere with the image, removing stripes if setting is good. This “negative” pattern is calculated from vertical elements of the image, so don't be surprised if you see stripes on the preview of an image that has none. And if pattern “strength”; is too high, your image will be striped.
Dieses Filter können Sie anwenden, um vertikale Streifen, wie sie durch schlechte Scanner verursacht werden, zu entfernen. Es arbeitet durch Hinzufügen eines Musters, welches die Bildfehler aufhebt, sofern die Einstellungen korrekt vorgenommen sind. Dieses „Negativmuster“ wird auf der Basis von im Bild vorhandenen vertikalen Bildelementen berechnet. Wundern Sie sich daher nicht, wenn die Vorschau für ein Bild, welches keine vertikalen Streifen enthält, plötzlich Streifen hinzufügt (siehe Beispielbild).
Se usa para quitar las bandas verticales producidas por algunos escaners. Funciona añadiendo un patrón que interferirá con la imagen, quitando bandas si la configuración es buena. Este patrón “negative” se calcula a partir de los elementos verticales de la imagen, así que no se sorprenda si ve bandas en la vista previa de una imagen que no tiene. Si la “fuerza” de un patrón es muy grande, su imagen tendrá bandas.
È utilizzato per rimuovere le strisce verticali causate da scanner di scarsa qualità. Lavora aggiungendo una tramatura che, una volta trovati buoni settaggi, interferirà sull'immagine rimuovendo le strisce. Questa tramatura «negativa» è calcolata a partire dagli elementi verticali dell'immagine quindi non ci si deve meravigliare se compaiono strisce su immagini che ne sono prive. Se la «forza» della tramatura è troppo alta l'immagine risulterà a strisce verticali.
biletmønsteret blir rekna ut frå loddrette element i biletet, så ikkje bli overraska om filteret lager nye striper i eit bilete som eigentleg er utan striper. Verknaden av filteret er i tillegg til innstillinga for Breidde også sterkt avhengig av innhaldet i biletet. Studer eksemplet ovanfor.
Этот фильтр используется для удаления вертикальных штрихов, производимые сканерами невысокого качества. Он работает за счёт накладывания на изображение шаблона, который при определённых параметрах удаляет штрихи. Этот отрицательный шаблон вычисляется из вертикальных элементов изображения. Не удивляйтесь, если увидите вертикальные штрихи во время просмотра, когда их нет на изображении. Если сила фильтра установлена высоко, изображение будет заштриховано.
  7.51. Échelle et Taille...  
Le résultat sera souvent un peu flou. Vous pouvez améliorer le résultat en utilisant le filtre Renforcer la netteté mais la meilleure méthode est de prendre vos photos et scanner vos images avec la plus forte résolution possible.
If you enlarge a layer, the missing pixels are calculated by interpolation, but no new details are added. The more the layer is enlarged, and the more times it is enlarged, the more blurred it becomes. The exact result of the enlargement depends upon the interpolation method you choose. After scaling, you can improve the result by using the Sharpen filter, but it is much better for you to use a high resolution when scanning, taking digital photographs or producing digital images by other means. It is an inherent characteristic of raster images that they do not scale up well.
Si agranda una capa, los píxeles perdidos se calculan por interpolación, pero no se añaden nuevos detalles. Cunato más se agrande la capa y más veces se agrande, más borrosa se volverá. El resultado exacto de la ampliación depende del método de interpolación elegido. Después de escalar, puede mejorar el resultado usando el filtro Enfocar, pero es mucho mejor usar una gran resolución al escanear, al tomar fotografias digitales o al producir imágenes digitales de otras maneras.
レイヤーを拡大した場合は不足した画素が補完により算出されますが、 これで新たな細部が加わるわけではありません。 レイヤーは引き伸ばしが大きくなるにつれ、 また引き伸ばしを繰り返すにつれどんどんぼやけてきます。 拡大の成果は選択された補完方法により違いが出ます。 拡大の操作のあとで、 鮮鋭化 強調フィルタを使えばいくぶん見た目は改善しますが、 スキャナで取り込むにしろデジタル写真を撮るにしろ画像をデジタル作成するにしろやはり始めから高い解像度にしておくに越したことはありません。 もともとラスター画像の引き伸ばしはうまくできないものなのです。
  4. Comment ajuster le c...  
Une faible valeur fera que, très rapidement, GIMP enverra les données sur le disque, sans utiliser la ressource en mémoire vive et obligeant le disque à tourner beaucoup. Une valeur trop forte handicapera les autres applications utilisées en multi-tâche et elles solliciteront elles aussi le disque dur, et pourra même entraîner un dysfonctionnement par manque de RAM.
A low value for tile cache means that GIMP sends data to the disk very quickly, not making real use of the available RAM, and making the disks work for no real reason. Too high a value for tile cache, and other applications start to have less system resources, forcing them to use swap space, which also makes the disks work too hard; some of them may even terminate or start to malfunction due lack of RAM.
Je kleiner der Wert des Datenspeichers wird, desto mehr wird die Festplatte zum Zwischenspeichern ihrer Daten benutzt. Der Vorteil hier ist, dass Sie weniger Arbeitsspeicher benötigen, um auch große Bilder zu bearbeiten. Nachteilig ist jedoch, dass die Bearbeitung am Bild merklich langsamer vonstatten geht. Ein höherer Wert führt dazu, dass GIMP mehr Arbeitsspeicher zum Zwischenspeichern der Bilddaten benutzt. Dabei wird das Bearbeiten der Bilder um einiges schneller werden, jedoch werden andere Programme, die zeitgleich ausgeführt werden, weniger Arbeitsspeicher zur Verfügung haben.
Con un valor bajo del cache de bloques, el GIMP envia datos al disco muy rapidamente, sin hacer un uso real de la RAM disponible, y haciendo que el disco trabaje sin una razón real. Con un valor demasiado alto del cache de bloques, otras aplicaciones tendrán menos recursos, forzándolas a usar el espacio de intercambio, aumentando el trabajo del disco; alguna aplicación podría fallar o bloquearse debido a la poca disponibilidad de RAM.
Un valore basso per la cache tile significa che GIMP spedisce i dati su disco molto velocemente, non facendo praticamente uso della RAM disponibile e facendo lavorare il disco inutilmente. Un valore troppo alto per la cache tile, avrà come conseguenza che le altre applicazioni avranno meno risorse di sistema forzandole a fare un uso importante dell'area di scambio, che a sua volta aumenterà anche in questo caso molto l'uso del disco; alcune applicazioni potrebbero bloccarsi o funzionare male a causa della poca RAM disponibile.
タイルキャッシュ値を低くするとGIMPは、 RAMに空きがあっても全く使おうとせず、 データをいきなりディスクに送るので、 さして意味もなくディスクをはたらかせてしまいます。 タイルキャッシュ値を高くすると、 他のアプリケーションが使う分のシステムの資源が欠乏してスワップ現象が起きだし、 やはりディスクばかりに負担をかける結果になります。 しかもこういうときはRAMが不足しているので不意に終了するものや異常をきたしはじめるものさえ出てくるかもしれません。
타일 캐쉬의 값을 낮게 잡으면 여유 메모리가 남아 있어 굳이 디스크를 사용하지 않아도 되는 경우에도 램이 아닌 디스크를 사용하게 됩니다. 반대로 너무 높은 값은 다른 프로그램에 할당될 시스템 리소스를 제한하게 되므로, 해당 프로그램들이 스왑 공간인 디스크를 사용하게 되어 이 역시 지나치게 하드디스크를 사용하게 만듭니다. 그리고 메모리 부족으로 프로그램이 종료되거나 실행이 안되게 만드는 수도 있습니다.
Er storleiken på bufferlageret sett lågt, vil GIMP ofte ha behov for å sende data til harddisken. Internminnet, RAM, blir lite utnytta og harddisken får ekstraarbeid. Blir storleiken på bufferlageret sett for høgt, vil andre program oppleve at det er for lite RAM, og må altså ta i bruk harddisken som minneplass. I verste fall kan du oppleve at programma sluttar å verke, eller til og med krasjar, på grunn av for lite minneplass.
Низкое значение для кэша означает, что GIMP записывает данные на диск очень быстро, не используя по большому счёту главную память RAM и заставляя диски работать без надобности. При слишком большом размере кэша другим приложениям будет доступно меньше системных ресурсов, заставляя их использовать диск; некоторые из них могут даже закрыться или сбиваться из-за недостатка памяти.
  8.38. Retinex  
Comme l'algorithme MSR a tendance à éclaircir l'image, ce curseur vous permettra de faire varier la saturation des couleurs. Une forte valeur donne moins de saturation. C'est le paramètre que vous utiliserez le plus, car son effet dépend beaucoup de l'image.
As the MSR algorithm tends to make the image lighter, this slider allows you to adjust color saturation contamination around the new average color. A higher value means less color saturation. This is definitely the parameter you want to tweak for optimal results, because its effect is extremely image-dependent.
Da der MSR-Algorithmus dazu neigt, Bilder heller zu machen, können Sie mit diesem Schieberegler die Farbsättigung kompensieren. Ein höherer Wert führt zu einer geringeren Farbsättigung. Diesen Parameter sollten Sie auf jeden Fall korrigieren, um ein optimales Ergebnis zu erhalten.
Poiché l'algoritmo MSR tende a rendere l'immagine più chiara questo cursore permette di regolare la contaminazione della saturazione dei colori attorno al nuovo colore medio. Un valore maggiore significa meno saturazione di colore. Questo parametro si deve necessariamente regolare per ottimizzare il risultato, dato che il suo effetto è estremamente dipendente dall'immagine.
MSRアルゴリズムは画像を明るくするきらいがあるため、 このスライダで彩度のずれを平均的に調整できるようになっています。 高い値を与えると彩度が落ちます。 このパラメータの効果は画像にとりわけ強く依存しますので、 最適な結果をひねり出すのにはまさに欠かせない値です。
Sidan MSR-algoritmen har ein tendens til å gjere biletet lysare, kan du justera metninga med denne glidebrytaren. Ein høgare verdi betyr mindre fargemetning. Effekten er svært avhengig av innhaldet i biletet, så her er det bare å prøve seg fram med ulike verdiar.
  4.8. Éditeur de sélection  
: C'est le nombre d'application du filtre pour lisser les points de données. L'augmentation forte de ce nombre, à 50 ou plus, peut améliorer grandement les résultats. Mais si aucun point qui « devrait » être un coin n'est trouvé, la courbe prendra un aspect erratique autour de ce point.
: The number of times to smooth the original data points. Increasing this number dramatically, to 50 or so, can produce vastly better results. But if any points that “should” be corners aren't found, the curve goes wild around that point.
: Wie oft die Originaldatenpunkte angeglichen („geglättet“) werden. Wenn Sie diesen Wert deutlich erhöhen, etwa auf 50, kann das zu erheblich besseren Ergebnissen führen. Aber falls irgendein Punkt, der „eigentlich“ eine Ecke sein sollte, nicht gefunden wird, bewegt sich die Kurve sehr chaotisch um diesen Punkt herum.
: El número de veces para suavizar el dato de los puntos originales. Incrementar este número, a 50 o más, puede producir mejores resultados. Pero si un punto que “debería” estar en la esquina no se encuentra, la curva será errática en torno a ese punto.
: il numero di volte necessario per arrotondare i dati dei punti originali. Incrementando molto questo numero fino a valori intorno a 50 o più, può produrre risultati molto migliori, ma se un qualsiasi punto che «dovrebbe» essere parte di uno spigolo non viene trovato, la curva "impazzisce" attorno a quel punto.
: Kor mange gonger originalpunktet skal glattast ut. Aukar du dette talet dramatisk, til t.d. rundt 50, kan resultatet blir merkbart betre. Men dersom det ikkje finst eit punkt som verkeleg skulle vere eit hjørne, kan kurvene bli nokså ville rundt dette punktet.
: число сглаживаний искомае точки. Значительное увеличение этого значения, до 50, производит лучшие результаты. Но если некоторые точки, которые «должны» быть углами, не находятся, то кривая становится хаотической вокруг этих точек.
  3.  Comment ajuster le ...  
Une faible valeur fera que, très rapidement, GIMP enverra les données sur le disque, sans utiliser la ressource en mémoire vive et obligeant le disque à tourner beaucoup. Une valeur trop forte handicapera les autres applications utilisées en multitâche et elles solliciteront elles aussi le disque dur, et pourra même entraîner un dysfonctionnement par manque de RAM.
If you have a modern computer with plenty of memory–say, 512 MB or more–setting the Tile Cache to half of your RAM will probably give good performance for GIMP in most situations without depriving other applications. Probably even 3/4 of your RAM would be fine.
Sie haben eine ausreichende Menge von Arbeitsspeicher im Computer – sagen wir beispielsweise 512 MegaByte. Setzen Sie den Wert des Datenspeichers auf ca. ¾ des zur Verfügung stehenden Arbeitspeichers; also auf 384 MegaByte.
Si tiene un ordenador moderno con bastante memoria, 512 Mb o más, configurar el cache de bloques a la mitad de la RAM dará buenas prestaciones al GIMP sin perjudicar a otras aplicaciones. Con 3/4 de su RAM, probablemente, el GIMP andará muy bien.
Se si possiede un moderno computer con tanta RAM, 512MiB o più, impostare la cache tile ad un valore corrispondente a metà della memoria di sistema fornisce in generale delle buone prestazioni senza sottrarre troppa memoria alle altre applicazioni. Probabilmente anche un valore di 3/4 della dimensione totale potrebbe andare bene.
Pokud máte moderní počítač s dostatkem paměti, alespoň 512 MB, bude pravděpodobně vyhovující nastavení velikosti vyrovnávací paměti dlaždic na polovinu nebo dokonce tři čtvrtiny operační paměti počítače. V případě počítače s 512 MB paměti tedy na 256-384 MB.
Har du ein nyare datamaskin med 512 Mb eller meir minneplass (RAM), vil eit bufferlager på omkring halvparten av RAM som oftast vere høvande for normal bruk av GIMP, utan å stressa andre program for mykje. Kanskje kan til og med opp til 3/4 av RAM avsetjast til bufferlageret utan å lage konfliktar.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow