et la diffusion – Arabisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 30 Ergebnisse  www.worldbank.org  Seite 9
  Déclaration de M. Jim Y...  
La réussite économique des pays émergents, la montée du pouvoir citoyen sous l’impulsion des jeunes, et la diffusion sans précédent des nouvelles technologies remettent en cause les anciens modèles de développement.
أعتقد أن أفضل أيام البنك الدولي لم تأت بعد. وتواجه نماذج التنمية القديمة تحديا أمام النجاح الاقتصادي لبلدان الأسواق الناشئة، وبزوغ قوة المواطن بقيادة الشباب، والانتشار غير المسبوق للتكنولوجيا الحديثة. وبفضل قيادة بوب زوليك، أصبح البنك الدولي أكثر انفتاحا وشرع في وضع جدول أعمال مبتكر للتحديث. إن تدعيم قيادة البنك باعتباره مؤسسة التنمية الرئيسية يعني مواصلة التكيف مع عالم يتغير تغيرات عميقة.
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 23 أكتوبر/تشرين الأول، 2012 – أفاد تقرير جديد أصدره البنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية اليوم بأن أصحاب المشروعات الحرة المحليين بالبلدان النامية صاروا يجدون سهولة أكبر في ممارسة أنشطة الأعمال... Show More + مقارنةً بأي وقت مضى خلال السنوات العشر الماضية، وهو ما يسلط الضوء على أهمية ما تم إحرازه من تقدم في تحسين الممارسات الإجرائية لأنشطة الأعمال بأنحاء العالم.وتقرير "ممارسة أنشطة الأعمال 2013: إجراءات حكومية أكثر ذكاء لمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة" هو الإصدار العاشر في سلسلة تقارير ممارسة أنشطة الأعمال. وقد سجلت هذه التقارير على مر السنوات العشر الماضية قرابة 2000 إصلاح إجرائي تم تنفيذها في 180 بلداً. وعادت هذه الإصلاحات بفوائد جمة على أصحاب مشروعات العمل الحر بأنحاء العالم. فعلى سبيل المثال:· منذ عام 2005، تقلص متوسط الوقت اللازم لبدء النشاط التجاري من 50 يوماً إلى 30 يوماً، وفي البلدان ذات الدخل المنخفض تقلص ذلك الوقت إلى النصف.· خلال السنوات الثماني الماضية، تقلص الوقت اللاز Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
خطوة فارقة على طريق مكافحة الفساد ليس لها مثيل لدى أي مؤسسة مالية دولية أخرىواشنطن، 30 مايو/أيار 2012 – في خطوة تعد إنجازا آخر على صعيد الشفافية والمساءلة في جهودها لمحاربة الفساد، نشرت مجموعة البنك ا... Show More + لدولي للمرة الأولى اليوم مجموعة من القرارات التي أصدرها مجلس العقوبات التابع لها في القضايا التي تتعلق بمزاعم الاحتيال والفساد.وفي هذا الصدد، قالت سري مولياني إندراواتي المديرة المنتدبة للبنك الدولي: "تتخذ مجموعة البنك الدولي موقفا صارما مناهضا للفساد ونحن نعتقد أنه يجب أن تكون زيادة الشفافية جزءا من ذلك الجهد. وإننا، بنشر قرارات مجلس العقوبات، نجعل كل الأطراف المشاركة في عملية العقوبات أكثر خضوعا للمساءلة. ومن المنتظر أن تؤدي هذه الخطوة إلى تعميق الآثار الرادعة لعقوبات الحرمان وتعزيز القيمة التعليمية للنتائج التي خلص إليها مجلس العقوبات."وقد أُعلنت أول قرارات منشورة في حلقة نقاش نظمتها أمانة مجلس العقوبات بمجموعة البنك الدولي لتقييم المستجدات الأخيرة وبحث التحديات الراهنة لنظام عقوبات مجموعة البنك. وفي هذه المناقشة، أعلنت مجموعة البنك أيضا تعيين عضوين جديدين في مجلس العقوبات: وه Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 5 سبتمبر/أيلول، 2012 - أعلن رئيس مجموعة البنك الدولي جيم يونغ كيم اليوم تعيين كوشيك باسو رئيسا للخبراء الاقتصاديين ونائبا أول للرئيس.وشغل باسو مؤخرا منصب كبير المستشارين الاقتصاديين لحكومة اله... Show More + ند، بوزارة المالية. وكان في هذه الأثناء في أجازة من عمله الأصلي أستاذا للاقتصاد وأستاذا للدراسات الدولية بجامعة كورنيل. وعمل باسو، وهو مواطن هندي، رئيسا لإدارة الاقتصاد بالجامعة ومديرا لمركز كورنيل للاقتصاد التحليلي، ورأس أيضا برنامج التنمية الاقتصادية المقارنة.وقال كيم عن تعيين باسو "إن كوشيك، بوصفه عمل في وزارة المالية إلى جانب إنجازاته الأكاديمية الباهرة، هو الشخص المناسب تماما لمساعدتنا في تقديم الحلول المستندة إلى الدلائل وتوجيه النصح للبلدان المتعاملة معنا وتوفير التميز الإبداعي في قيادة أبحاثنا الإنمائية... إن كوشيك يجلب معه خبرة مباشرة من بلد نام وسيكون من الأصول الرائعة لهذه المؤسسة.وكان باسو الذي يحمل درجة الدكتوراه من كلية لندن للاقتصاد قد أسس مركز اقتصاد التنمية بكلية دلهي للاقتصاد عام 1992 وهو عضو مؤسس لكلية الاقتصاد في مدراس. وشغل عدة مناصب كأستاذ زائر في جامعة هار Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 5 سبتمبر/أيلول، 2012 - أعلن رئيس مجموعة البنك الدولي جيم يونغ كيم اليوم تعيين كوشيك باسو رئيسا للخبراء الاقتصاديين ونائبا أول للرئيس.وشغل باسو مؤخرا منصب كبير المستشارين الاقتصاديين لحكومة اله... Show More + ند، بوزارة المالية. وكان في هذه الأثناء في أجازة من عمله الأصلي أستاذا للاقتصاد وأستاذا للدراسات الدولية بجامعة كورنيل. وعمل باسو، وهو مواطن هندي، رئيسا لإدارة الاقتصاد بالجامعة ومديرا لمركز كورنيل للاقتصاد التحليلي، ورأس أيضا برنامج التنمية الاقتصادية المقارنة.وقال كيم عن تعيين باسو "إن كوشيك، بوصفه عمل في وزارة المالية إلى جانب إنجازاته الأكاديمية الباهرة، هو الشخص المناسب تماما لمساعدتنا في تقديم الحلول المستندة إلى الدلائل وتوجيه النصح للبلدان المتعاملة معنا وتوفير التميز الإبداعي في قيادة أبحاثنا الإنمائية... إن كوشيك يجلب معه خبرة مباشرة من بلد نام وسيكون من الأصول الرائعة لهذه المؤسسة.وكان باسو الذي يحمل درجة الدكتوراه من كلية لندن للاقتصاد قد أسس مركز اقتصاد التنمية بكلية دلهي للاقتصاد عام 1992 وهو عضو مؤسس لكلية الاقتصاد في مدراس. وشغل عدة مناصب كأستاذ زائر في جامعة هار Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
توضيح: في الفقرة الخامسة التي تبدأ بجملة "وقد استمرت الزيادات الحادة للأسعار .." تمت إضافة " في بعض الأسواق " لتصبح الجملة : "113 في المائة في بعض الأسواق في موزمبيق" بدل... Show More + اً من " "113 في المائة في موزمبيق".واشنطن 30 أغسطس/آب 2012 – قالت مجموعة البنك الدولي اليوم إن أسعار الغذاء العالمية قفزت 10 في المائة في يوليو/تموز عما كانت عليه قبل شهر، حيث وصلت أسعار الذرة وفول الصويا مستويات ذروة قياسية بسبب نوبات الجفاف وارتفاع درجات الحرارة غير المسبوقة هذا الصيف في الولايات المتحدة وشرق أوروبا.جاء ذلك في تقرير "مراقبة أسعار الغذاء" الصادر عن مجموعة البنك الدولي الذي أظهر أنه خلال الفترة من يونيو/حزيران إلى يوليو/تموز، زادت أسعار الذرة والقمح 25 في المائة لكل منهما، وفول الصويا 17 في المائة، ولم يتراجع سوى الأرز الذي انخفض 4 في المائة. وقد ارتفع مؤشر البنك الدولي لأسعار الغذاء الذي يتتبع أسعار السلع الغذائية المتداولة عالميا بشكل عام 6 في المائة عما كان عليه في يوليو/تموز من العام الماضي، وواحدا في المائة عن ذروته السابقة في فبراير/شباط 2011 Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
توضيح: في الفقرة الخامسة التي تبدأ بجملة "وقد استمرت الزيادات الحادة للأسعار .." تمت إضافة " في بعض الأسواق " لتصبح الجملة : "113 في المائة في بعض الأسواق في موزمبيق" بدل... Show More + اً من " "113 في المائة في موزمبيق".واشنطن 30 أغسطس/آب 2012 – قالت مجموعة البنك الدولي اليوم إن أسعار الغذاء العالمية قفزت 10 في المائة في يوليو/تموز عما كانت عليه قبل شهر، حيث وصلت أسعار الذرة وفول الصويا مستويات ذروة قياسية بسبب نوبات الجفاف وارتفاع درجات الحرارة غير المسبوقة هذا الصيف في الولايات المتحدة وشرق أوروبا.جاء ذلك في تقرير "مراقبة أسعار الغذاء" الصادر عن مجموعة البنك الدولي الذي أظهر أنه خلال الفترة من يونيو/حزيران إلى يوليو/تموز، زادت أسعار الذرة والقمح 25 في المائة لكل منهما، وفول الصويا 17 في المائة، ولم يتراجع سوى الأرز الذي انخفض 4 في المائة. وقد ارتفع مؤشر البنك الدولي لأسعار الغذاء الذي يتتبع أسعار السلع الغذائية المتداولة عالميا بشكل عام 6 في المائة عما كان عليه في يوليو/تموز من العام الماضي، وواحدا في المائة عن ذروته السابقة في فبراير/شباط 2011 Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
برامج الدفع الإلكتروني الحكومية تعود بالنفع على ملايين من الفقراء في البلدان الناميةواشنطن، 2 أغسطس/آب 2012- قال البنك الدولي اليوم إن بوسع حكومات البلدان النامية، بفضل التحسينات التي تجعل برامج ... Show More + الدفع الحكومية أكثر كفاءة وأمنا وشفافية، تحقيق وفر يصل إلى 75 في المائة من النفقات الإدارية ذات الصلة. جاء ذلك في تقرير جديد بعنوان "الإرشادات العامة لتطوير برامج الدفع الحكومية" يسعى البنك من خلاله إلى مساعدة الحكومات على تحديث أنظمتها وتشجيعها على اتباع أفضل الممارسات في هذا المجال وإرساء معايير لتطوير برامج الدفع الحكومية وتحسينها.يقول التقرير الجديد إن ملايين الأشخاص في البلدان النامية في أنحاء العالم يحصلون على رواتبهم ومزاياهم الاجتماعية ومعاشات تقاعدهم من خلال أنظمة الدفع الإلكتروني الحكومية للأفراد (G2P). ولكن عمليات الدفع لا تتم في حالات كثيرة ﻋﻠﻰﻨﺤﻭ ﻴﺘﺴﻡ بكفاءة ﺍﻟﺘﻜﻠﻔﺔ.وتعليقا على ذلك، قال جايف تاتا مدير شعبة ممارسات الاشتمال المالي العالمية بالبنك الدولي: "25 في المائة فحسب من البلدان منخفضة الدخل تقوم بتسليم التحويلات النقدية والمزايا الاجتماعية بشكل إلكترو Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
“يجب ألا نسمح للقفزات القصيرة الأجل في أسعار الغذاء أن يكون لها تأثير مُدمِّر طويل الأجل على أشد سكان العالم فقرا وحرمانا” – رئيس مجموعة البنك الدولي جيم يونغ كيمواشنطن، 30 يوليو/تموز 2012 - عبّ... Show More + َر البنك الدولي اليوم عن قلقه من تأثّر فقراء العالم بزيادة أسعار الغذاء العالمية نتيجة لتقلُّبات الأحوال المناخية بما في ذلك الجفاف غير الطبيعي الذي يجتاح الولايات المتحدة، إضافة إلى الأوضاع الحالية للمحاصيل في المناطق الأخرى المنتجة للحبوب.وقال رئيس مجموعة البنك الدولي جيم يونغ كيم "عندما ترتفع أسعار الغذاء ارتفاعا شديدا، فإن الأسرة تواجه ذلك الوضع بإخراج أطفالها من المدارس، وتناول طعام أرخص ثمنا وأقل قيمةَ غذائية، وهو ما يترك آثارا مأساوية تستمر طوال الحياة على الرفاهة الاجتماعية والمادية والعقلية لملايين الشبان... ويراقب البنك الدولي وشركاؤه هذا الوضع عن كثب حتى يتسنى لنا مساعدة الحكومات على وضع السياسات اللازمة لمساعدة مواطنيها على التصدي لهذه الأوضاع بصورة أفضل."وتابع كيم كلامه قائلا "على الأجل القصير، فإن إجراءات مثل برامج التغذية المدرسية، والتحويلات النقدية المشروطة، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 3 يوليو/تموز 2012 – قال مسؤولون بالشراكة العالمية للحد من إحراق الغاز التي يقودها البنك الدولي إن بيانات جديدة أظهرت زيادة قدرها ملياري متر مكعب من الغاز المحترق على مدى عام 2011، منذرة بذلك ب... Show More + أن الجهود الرامية إلى الحد من إحراق الغاز في حاجة إلى الاستمرار بل والتعزيز أيضا.وترجع أساسا الزيادة الطفيفة في إحراق الغاز من 138 مليار متر مكعب عام 2010 إلى 140 مليار متر مكعب عام 2011، والتي كشفت عنها أحدث بيانات الأقمار الصناعية، إلى زيادة إنتاج الهيدروكربون في روسيا وعمليات زيت الطفلة والغاز في ولاية داكوتا الشمالية بالولايات المتحدة. وقال مسؤولون بالبنك الدولي إن هذه الزيادة الجديدة تمثل إشارة تحذير رغم أنها ليست كبيرة حين يتم النظر إليها في ضوء انخفاض إحراق الغاز بنسبة 20 في المائة منذ عام 2005 من 172 إلى 140 مليار متر مكعب. وأدى الانخفاض في إحراق الغاز منذ عام 2005 إلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة بكمية معادلة لتلك المنبعثة من حوالي 16 مليون سيارة.ومن جانبه، قال بنت سفينسون، مدير الشراكة العالمية للحد من إحراق الغاز "تؤكد الزيادة الصغيرة أهمية استمرار، بل وتسريع، وتيرة Show Less -
  La genèse de l’énergie ...  
Le projet faisait de fait partie d’un ensemble d’opérations similaires lancées à travers le monde avec le soutien du FEM et d’autres bailleurs de fonds, et s’inscrivait dans le cadre d’une initiative menée à l’échelle mondiale en vue d’accélérer, par la démonstration, l’apprentissage et la diffusion, la réduction des coûts et l’exploitation commerciale de technologies à grande échelle ayant un faible taux d’émission de GES.
الاقتصاد المصري سريع التوسع، لذا فهو بحاجة إلى مصدر موثوق ومنخفض التكاليف للطاقة الكهربائية. وعلى مدى السنوات العشر الماضية، تجاوز متوسط الزيادة في الطلب على الكهرباء نحو 6.5 في المائة، ويتوقع لها أن تبقى في حدود 6 إلى 7% خلال السنوات العشرة المقبلة. وفي 2002، كانت شبكة الكهرباء في مصر تخدم حوالي 95 في المائة من السكان في مصر مقارنة بما بلغ 91 في المائة في المنطقة. وكانت تتم تلبية 78 في المائة من الطلب البالغ إجماليه 83 تيرا واط في الساعة على نظام الطاقة المترابطة من خلال محطات التوليد الحرارية التي يعمل 90 في المائة منها بالغاز، و10 في المائة منها بالزيت الثقيل، بينما تتم تلبية 19 في المائة من إجمالي هذا الطلب من الطاقة الكهرومائية (بصفة رئيسية من السد العالي وسد أسوان)، ومن الشركات المستقلة المنتجة للكهرباء ومنها 3 في المائة من الرياح.
  All News  
Ce programme financera des programmes d’échange de technologies, rapprochera les priorités nationales avec les priorités régionales de façon à accroître la coopération régionale pour la création de technologies alimentaires et mettra l’accent sur l’adoption et la diffusion de technologies.
واشنطن، 20 أبريل/ نيسان، 2012 - أوضح البنك الدولي وصندوق النقد الدولي اليوم أن العالم النامي متأخر كثيرا عن تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغذاء والتغذية، في ظل ارتفاع معدلات وفيات الأطفال والأمهات... Show More + ارتفاعا غير مقبول.ويفيد تقرير الرصد العالمي 2012 الذي أصدره البنك والصندوق بأن الزيادات الكبيرة التي شهدتها أسعار الغذاء العالمية حديثا قد أدت إلى تعثر التقدم نحو تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية.ويشير التقرير وعنوانه "أسعار الغذاء، والتغذية، والأهداف الإنمائية للألفية" إلى تحقق تقدم ممتاز لبلوغ بعض الأهداف الإنمائية، مع الوفاء بالأهداف المتعلقة بالحد من الفقر المدقع وتوفير سبل الحصول على مياه الشرب المأمونة، وذلك قبل عدة سنوات من الموعد النهائي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عام 2015. كما أن الهدف المتعلق بنسبة البنات إلى البنين المقيدين بالمدارس أصبح وشيك التحقيق.وعلى النقيض من ذلك، فإن العالم بعيد بعدا كبيرا عن تحقيق الأهداف الإنمائية المتعلقة بالحد من معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة والأمهات. ونتيجة لذلك، فإن هذه الأهداف لن تتحقق في أي منطقة من المناطق النامية بح Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
توضيح: في الفقرة الخامسة التي تبدأ بجملة "وقد استمرت الزيادات الحادة للأسعار .." تمت إضافة " في بعض الأسواق " لتصبح الجملة : "113 في المائة في بعض الأسواق في موزمبيق" بدل... Show More + اً من " "113 في المائة في موزمبيق".واشنطن 30 أغسطس/آب 2012 – قالت مجموعة البنك الدولي اليوم إن أسعار الغذاء العالمية قفزت 10 في المائة في يوليو/تموز عما كانت عليه قبل شهر، حيث وصلت أسعار الذرة وفول الصويا مستويات ذروة قياسية بسبب نوبات الجفاف وارتفاع درجات الحرارة غير المسبوقة هذا الصيف في الولايات المتحدة وشرق أوروبا.جاء ذلك في تقرير "مراقبة أسعار الغذاء" الصادر عن مجموعة البنك الدولي الذي أظهر أنه خلال الفترة من يونيو/حزيران إلى يوليو/تموز، زادت أسعار الذرة والقمح 25 في المائة لكل منهما، وفول الصويا 17 في المائة، ولم يتراجع سوى الأرز الذي انخفض 4 في المائة. وقد ارتفع مؤشر البنك الدولي لأسعار الغذاء الذي يتتبع أسعار السلع الغذائية المتداولة عالميا بشكل عام 6 في المائة عما كان عليه في يوليو/تموز من العام الماضي، وواحدا في المائة عن ذروته السابقة في فبراير/شباط 2011 Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
توضيح: في الفقرة الخامسة التي تبدأ بجملة "وقد استمرت الزيادات الحادة للأسعار .." تمت إضافة " في بعض الأسواق " لتصبح الجملة : "113 في المائة في بعض الأسواق في موزمبيق" بدل... Show More + اً من " "113 في المائة في موزمبيق".واشنطن 30 أغسطس/آب 2012 – قالت مجموعة البنك الدولي اليوم إن أسعار الغذاء العالمية قفزت 10 في المائة في يوليو/تموز عما كانت عليه قبل شهر، حيث وصلت أسعار الذرة وفول الصويا مستويات ذروة قياسية بسبب نوبات الجفاف وارتفاع درجات الحرارة غير المسبوقة هذا الصيف في الولايات المتحدة وشرق أوروبا.جاء ذلك في تقرير "مراقبة أسعار الغذاء" الصادر عن مجموعة البنك الدولي الذي أظهر أنه خلال الفترة من يونيو/حزيران إلى يوليو/تموز، زادت أسعار الذرة والقمح 25 في المائة لكل منهما، وفول الصويا 17 في المائة، ولم يتراجع سوى الأرز الذي انخفض 4 في المائة. وقد ارتفع مؤشر البنك الدولي لأسعار الغذاء الذي يتتبع أسعار السلع الغذائية المتداولة عالميا بشكل عام 6 في المائة عما كان عليه في يوليو/تموز من العام الماضي، وواحدا في المائة عن ذروته السابقة في فبراير/شباط 2011 Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
توضيح: في الفقرة الخامسة التي تبدأ بجملة "وقد استمرت الزيادات الحادة للأسعار .." تمت إضافة " في بعض الأسواق " لتصبح الجملة : "113 في المائة في بعض الأسواق في موزمبيق" بدل... Show More + اً من " "113 في المائة في موزمبيق".واشنطن 30 أغسطس/آب 2012 – قالت مجموعة البنك الدولي اليوم إن أسعار الغذاء العالمية قفزت 10 في المائة في يوليو/تموز عما كانت عليه قبل شهر، حيث وصلت أسعار الذرة وفول الصويا مستويات ذروة قياسية بسبب نوبات الجفاف وارتفاع درجات الحرارة غير المسبوقة هذا الصيف في الولايات المتحدة وشرق أوروبا.جاء ذلك في تقرير "مراقبة أسعار الغذاء" الصادر عن مجموعة البنك الدولي الذي أظهر أنه خلال الفترة من يونيو/حزيران إلى يوليو/تموز، زادت أسعار الذرة والقمح 25 في المائة لكل منهما، وفول الصويا 17 في المائة، ولم يتراجع سوى الأرز الذي انخفض 4 في المائة. وقد ارتفع مؤشر البنك الدولي لأسعار الغذاء الذي يتتبع أسعار السلع الغذائية المتداولة عالميا بشكل عام 6 في المائة عما كان عليه في يوليو/تموز من العام الماضي، وواحدا في المائة عن ذروته السابقة في فبراير/شباط 2011 Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 13 سبتمبر/أيلول 2012 - قال البنك الدولي في تقرير جديد إن الوقت قد حان لإعادة النظر في دور الدولة في القطاع المالي حتى يتسنى للحكومة أن تحسن من التوازن بين الحاجة إلى الائتمان وبين المساندة الط... Show More + ارئة للبنوك من خلال إجراءات تشجع الشفافية والمنافسة عند اندلاع الأزمات. وعن هذه الدعوة الجديدة، يقول محمود محيي الدين، المدير المنتدب لمجموعة البنك الدولي "ينبغي على الحكومات أن توفر رقابة قوية وأن تضمن المنافسة السليمة في القطاع المالي. كما يتعين عليها تدعيم البنية التحتية المالية مثل توفير معلومات ائتمانية عالية الجودة يتم تبادلها بانتظام... وينبغي إخضاع النتائج المتباينة الناجمة عن دورها المباشر في إصدار الائتمان لفحص أكثر دقة. ففي الوقت الذي بدأنا فيه الخروج من الأزمة المالية العالمية، ربما يتعين على الحكومات التفكير في التحول إلى الإجراءات التدخلية غير المباشرة."ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، Show Less -
  Selon la Banque mondial...  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
ويبحث "تقرير عن التنمية المالية في العالم" وعنوانه إعادة النظر في دور الدولة في التمويل في كيفية أداء الأنظمة المالية حول أنحاء العالم أثناء الأزمة المالية العالمية. ويستفيد التقرير، الذي صدر بالتزامن مع ذكرى انهيار بنك ليمان براذرز عام 2008 والذي كان يمثل ذروة الأزمة العالمية، من استقصاءات عالمية عديدة أجريت حديثا ويجمع بيانات فريدة عن البلدان تغطي أكثر من 200 بلد منذ ستينيات القرن الماضي.
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
توضيح: في الفقرة الخامسة التي تبدأ بجملة "وقد استمرت الزيادات الحادة للأسعار .." تمت إضافة " في بعض الأسواق " لتصبح الجملة : "113 في المائة في بعض الأسواق في موزمبيق" بدل... Show More + اً من " "113 في المائة في موزمبيق".واشنطن 30 أغسطس/آب 2012 – قالت مجموعة البنك الدولي اليوم إن أسعار الغذاء العالمية قفزت 10 في المائة في يوليو/تموز عما كانت عليه قبل شهر، حيث وصلت أسعار الذرة وفول الصويا مستويات ذروة قياسية بسبب نوبات الجفاف وارتفاع درجات الحرارة غير المسبوقة هذا الصيف في الولايات المتحدة وشرق أوروبا.جاء ذلك في تقرير "مراقبة أسعار الغذاء" الصادر عن مجموعة البنك الدولي الذي أظهر أنه خلال الفترة من يونيو/حزيران إلى يوليو/تموز، زادت أسعار الذرة والقمح 25 في المائة لكل منهما، وفول الصويا 17 في المائة، ولم يتراجع سوى الأرز الذي انخفض 4 في المائة. وقد ارتفع مؤشر البنك الدولي لأسعار الغذاء الذي يتتبع أسعار السلع الغذائية المتداولة عالميا بشكل عام 6 في المائة عما كان عليه في يوليو/تموز من العام الماضي، وواحدا في المائة عن ذروته السابقة في فبراير/شباط 2011 Show Less -
  All News  
« Les pouvoirs publics doivent assurer une supervision rigoureuse et une saine concurrence dans le secteur financier. Ils doivent aussi soutenir l’infrastructure financière, par exemple en encourageant l’amélioration et la diffusion de l’information sur le crédit », dit Mahmoud Mohieldin, directeur général du Groupe de la Banque mondiale.
واشنطن، 5 سبتمبر/أيلول، 2012 - أعلن رئيس مجموعة البنك الدولي جيم يونغ كيم اليوم تعيين كوشيك باسو رئيسا للخبراء الاقتصاديين ونائبا أول للرئيس.وشغل باسو مؤخرا منصب كبير المستشارين الاقتصاديين لحكومة اله... Show More + ند، بوزارة المالية. وكان في هذه الأثناء في أجازة من عمله الأصلي أستاذا للاقتصاد وأستاذا للدراسات الدولية بجامعة كورنيل. وعمل باسو، وهو مواطن هندي، رئيسا لإدارة الاقتصاد بالجامعة ومديرا لمركز كورنيل للاقتصاد التحليلي، ورأس أيضا برنامج التنمية الاقتصادية المقارنة.وقال كيم عن تعيين باسو "إن كوشيك، بوصفه عمل في وزارة المالية إلى جانب إنجازاته الأكاديمية الباهرة، هو الشخص المناسب تماما لمساعدتنا في تقديم الحلول المستندة إلى الدلائل وتوجيه النصح للبلدان المتعاملة معنا وتوفير التميز الإبداعي في قيادة أبحاثنا الإنمائية... إن كوشيك يجلب معه خبرة مباشرة من بلد نام وسيكون من الأصول الرائعة لهذه المؤسسة.وكان باسو الذي يحمل درجة الدكتوراه من كلية لندن للاقتصاد قد أسس مركز اقتصاد التنمية بكلية دلهي للاقتصاد عام 1992 وهو عضو مؤسس لكلية الاقتصاد في مدراس. وشغل عدة مناصب كأستاذ زائر في جامعة هار Show Less -