surcroît – Arabic Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.stl-tsl.org
  Documents déposés - tou...  
Les membres du personnel international jouissent de surcroît :
Article 12 Privileges and immunities of international and Lebanese personnel
  K2_DISPLAYING_ITEMS_BY_...  
Les membres du personnel international jouissent de surcroît :
2. International personnel shall, in addition thereto, be accorded:
  Documents déposés - tou...  
De surcroît, la Chambre conclut qu'étant donné que l'Organisation des Nations Unies a la capacité de créer une juridiction, un Tribunal établi par ladite Organisation ou par le Conseil de sécurité est valablement «établi par la loi».
واستنادًا إلى ذلك، وجدت الغرفة أنّ من غير الضروري النظر في أيّ مسائل وردت في دفوع محامي الدفاع زاعمةً أنّ القانون الوطني اللبناني انتُهك.
  Documents déposés - tou...  
De surcroît, au cours de ces derniers mois, les Chambres ont participé à deux forums des médias organisés à l’intention des journalistes libanais, et ont apporté une contribution essentielle au projet d’outils en ligne destiné à créer un système de gestion électronique de dépôt de documents pour l’ensemble du Tribunal et son héritage.
وإضافة إلى ذلك، شارك موظفو الغرف، في أثناء الأشهر القليلة الماضية، في منتديين إعلاميين أقيما للصحافيين اللبنانيين، وساهموا مساهمات أساسية في مشروع الأدوات الالكترونية الذي يهدف إلى إنشاء نظام إلكتروني لإدارة إيداع المستندات لكل أجهزة المحكمة وتراثها.