version révisée – Traduction en Arabe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      26 Résultats   14 Domaines
  3 Résultats www.uncitral.org  
2010 - Règlement d'arbitrage de la CNUDCI (version révisée en 2010)
2010 - قواعد الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقَّحة في عام 2010)
  scan.madedifferent.be  
Le groupe des travailleurs a pris part à une réunion d’experts à Genève en vue d’adopter une version révisée du Recueil de directives pratiques du BIT sur la sécurité et la santé dans les ports.
وكان فريق العمال قد شارك في اجتماع للخبراء في جنيف لاعتماد وتنقيح مدونة قواعد الممارسة لمنظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في الموانئ.
  www.bellocosiaarschot.com  
Veuillez consulter régulièrement cette page web pour toutes modifications. Nous nous réservons le droit de modifier ce CLUF à tout moment en postant la version révisée du CLUF à l’adresse mentionnée ci-dessus.
سوف نقوم دورياً بتحديث اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي هذه عند الضرورة لحماية مستخدمينا، وتقديم معلومات حديثة والاستجابة للتغيرات القانونية والفنية. والنسخة الأحدث من اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي سوف تنظم استخدامك لتطبيقنا، وستكون متوفرة على  http://outfit7.com/eula/en/. يرجى مراجعة صفحة الويب هذه بانتظام لأي تغييرات. نحتفظ بالحق في تغيير اتفاقيه ترخيص المستخدم النهائي هذه في أي وقت عن طريق نشر النسخة المعدّلة منها في العنوان المذكور أعلاه. استخدامك للتطبيق بعد دمج التغييرات سوف يعني موافقتك على التغييرات.
  2 Résultats www.icann.org  
L’équipe de travail sur le fonctionnement du GNSO a considéré d'autres recommandations pour une version révisée des procédures de fonctionnement du conseil du GNSO afin d'y refléter les recommandations du Conseil d’administration concernant la réforme du GNSO et d'y incorporer une version préliminaire des modifications des règlements de l'ICANN.
من خلال سلسلة من القرارات في اجتماعات شباط/فبراير وحزيران/يونيو وآب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2008، أقر مجلس ICANN سلسلة من الأهداف لتحسين جوانب عديدة من هيكل GNSO وعمليات. وتتوج هذه القرارات لعامين من الجهد للاستعراض المستقل، ومساهمات المجتمع ومداولات المجلس. للتعرف أكثر على هيكل GNSO الجديد والمنظمة، يرجى الرجوع إلى المناقشة والرسوم البيانية على صفحة الويب تحسينات GNSO .
  sexhardtubes.com  
Par exemple, en 2013, une version révisée de la gestion des pesticides a été approuvée lors de la trente-huitième session de la Conférence de la FAO pour encourager les États et les producteurs de pesticides à adopter des mesures destinées à réduire la vulnérabilité des enfants aux risques.
تشجيع العمل بهذا الشأن على صعيد عالمي: تشارك المنظمة في مبادرات عالمية رئيسية بهذا الصدد، من ضمنها اليوم العالمي لمناهضة عمالة الأطفال، وذلك لزيادة التوعية بشأن المجالات ذات الأولوية في العمل من أجل استئصال عمالة الأطفال من قطاع الزراعة. كما تولي المنظمة عناية متزايدة لمسائل عمالة الأطفال وضمان أخذها في الاعتبار في آلياتها العالمية عبر مجالات عملها المختلفة. ففي 2013 مثلاً أقرّ مؤتمر المنظمة في دورته الثامنة والثلاثون نسخة منقحة من مدونة السلوك الدولية بشأن إدارة المبيدات، بغية تشجيع الحكومات وقطاع صناعة المبيدات على إدخال التدابير اللازمة لتقليص إمكانية تعرّض الأطفال لأخطار المبيدات.
  2 Résultats fieldroast.com  
Les conditions spéciales énoncées dans le présent document (les « Conditions spéciales ») s’appliquent à votre utilisation du logiciel ou des services indiqués dans les présentes, y compris toutes mises à jour (chacun, une « Solution ») proposés par Privax Limited ou ses sociétés affiliées identifiées ici (le « Fournisseur »), et de tous manuels utilisateur et instructions fournis avec la Solution (les « Documents »). Nous sommes susceptibles de modifier les Conditions spéciales à tout moment en publiant une version révisée sur le présent site Internet.
تنطبق الشروط الخاصة المنصوص عليها في هذه الوثيقة ("الشروط الخاصة") على استخدامك للبرامج أو الخدمات المبينة في هذه الوثيقة، بما يشمل أي تحديثات (يُشار إلي كلٍ منها باسم "الحل") تقدمها شركة بريفاكس ليمتد أو الشركات التابعة لها وتُعرف هنا باسم ("البائع") وأي أدلة أو تعليمات للمستخدم يتم تقديمها مع الحل ("الوثائق"). ويمكننا تعديل الشروط الخاصة في أي وقت عن طريق نشر نسخة منقحة على هذا الموقع الإلكتروني. إذا انتهكت الشروط الخاصة أو قمت بتفويض آخرين أو مساعدتهم على ذلك، فقد نقوم بتعليق أو إيقاف استخدامك لأي من حلولنا أو جميعها على الفور. تحمل المصطلحات المكتوبة بخط عريض والتي لم يرد لها تعريف في هذه الوثيقة المعاني الواردة لها في اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي ("الاتفاقية") للحلول المتاحة هنا.
  2 Résultats questforgrowth.com  
WB Games peut mettre à jour le présent Contrat à sa seule discrétion et il peut vous être demandé de prendre connaissance et d'accepter la version révisée des CGU une fois qu'elles seront devenues effectives.
الملكية: تفهم وتوافق على أن اللعبة ملك لشركة WB Games أو كياناتها التابعة أو مرخصيها أو جميعهم. علاوة على ذلك، تفهم وتوافق أنه لن تكون لك فائدة نقدية أو غيرها في أية ميزة أو محتوى مشتمل عليه في اللعبة، ويشمل ذلك، على سبيل المثال وليس الحصر، أية عناصر داخل اللعبة أو عملة داخل اللعبة. ولا يجوز لك أن تشتري أو تبيع أو تتاجر في أية عناصر داخل اللعبة أو عملة داخل اللعبة (إن وجد) مقابل أي شيء له قيمة في العالم الواقعي دون الحصول على إذن خطي صريح من شركة WB Games، وأية محاولة لفعل ذلك دون الحصول على موافقة خطية مسبقة من شركة WB Games تكون ملغاةً وباطلة. وينبغي شراء أية صفقة داخل اللعبة أو شراء محتوى داخل اللعبة أو أية عناصر من خدمات متجر PlayStation™Store أو من خدمات خارجية أخرى معتمدة من شركة WB Games لكن لا يتم شراؤها من شركة WB Games ذاتها مباشرةً.
  2 Résultats www.ohchr.org  
Le Comité demande instamment à l’État partie de garantir la protection des femmes et des enfants handicapés dans la version révisée des lois no 26485 et no 26061 et dans leurs règlements d’application.
30-   تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن حماية النساء والأطفال من الجنسين ذوي الإعاقة في عملية تنقيح القانونين رقم 26485 ورقم 26061 وما يصدر عنهما من لوائح تطبيقية. كما تحثها على إدماج منظور مراعاة الإعاقة في السياسات والبرامج المستحدثة استناداً إلى هذا الإطار التشريعي. وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باستحداث بروتوكولات مناسبة لمنع العنف ضد الأشخاص ذوي الإعاقة المودَعين في مؤسسات الرعاية. وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات والمعلومات المتعلقة بما يرتكب من عنف واعتداءات ضد ذوي الإعاقة، مع إيلاء اهتمام خاص بالنساء والأطفال والأشخاص المودَعين في مؤسسات رعاية. وتحقيقاً لهذا الغرض، يتعيّن على الدولة الطرف، ضمن تدابير أخرى، أن تُنشئ آليات مؤسسية تُعنى بالكشف المبكّر عن الأوضاع التي قد تنطوي على عنف، وأن تحقق تحقيقاً عاجلاً في ادعاءات التعرّض لأعمال العنف، بما في ذلك إجراء ما يلزم من ترتيبات تيسيرية في الإجراءات القانونية تتيح أخذ شهادة الضحايا، وتقاضي المسؤولين عن ارتكاب هذه الأعمال.