voûte – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  bertan.gipuzkoakultura.net
  Bertan 18 - Fotificatio...  
46. Voûte du château de la Motte. Elle servit de cachot au XIXe siècle.© Gorka Agirre
46. Urgulleko gazteluko ganga. XIX. mendean ziega gisa erabili zuten.© Gorka Agirre
  Bertan 18 - Fotificatio...  
6-Voûte de service;
6- Zerbitzu-ganga;
  Bertan 15 - Origines de...  
Commençons par cette grande tête. Elle se trouve sur le plafond d'une voûte, en un point où débouche, de la galerie principale, une autre galerie latérale. Elle paraît annoncer que la cavité est la grotte du Cheval par excellence.
Leize barrura sartzeko, hots, sarreratik eskuinera hasten diren sakoneko zulo horietara iristeko, hogei bat metro arrastaka egitera behartzen duen mehargune batetik pasatu behar zuten Madeleineko biztanleek. Orduan altxa eta zutik ibil zitezkeen leizearen gainerako zatian.
  Bertan 17 - L'époque ro...  
La mine romaine présente des caractéristiques particulières: les galeries en sont étroites et en forme de voûte, les parois reçoivent une finition que leur donne un soigneux travail au pic et, à certains intervalles, un creux est aménagé pour déposer les lampes d'éclairage.
Erromatarren meatzaritzak ezaugarri jakin batzuk ditu: zuloak estuak dira eta ganga erako sabaiak dituzte; paretak pikatxoi lan finez bukatuak dira, eta zatiz zati hutsuneak dituzte, argi lanparak jartzeko; zoruak ondo tailatuak izaten dira, eta, malda dagoenean, mailadunak, errazago ibiltzeko. Erraz antzematen zaie, geroagokoak hain zainduak ez direlako. Gaur arte bi dozena katalogatu dira, eta horiei esker lanaren plangintzari eta lan baldintzei buruzko zenbait alderdi jakin ahal izango dira.
  Bertan 21 - Les portail...  
Il en va ainsi du porche de Errezil en 1743, sur lequel l'architecte Ignacio de Ibero dut intégrer dans le portail l'arc et les nervures de la voûte de la tour qu'il avait au-dessus, résolvant la différence de niveau propre à un terrain escarpé par des escaliers, pour la relier à la place située à un niveau inférieur, où l'on avait édifié la mairie.
Hartzen duten lekua ez da beti zabala izaten, eta batzuk beren mugek behartuta sortzen dira, lurzoruaren gaina desnibel handikoa delako; horrek eraginda, arkitektoek beren diseinuak leku txikietara egokitu behar izan zituzten, sormenerako aukerak murritzagoak izanik. Hala gertatu zen 1743an Errezilgo eliz atarian, non Ignacio Ibero arkitektoak ataurrearen barruan sartu behar izan baitzituen gainean zeukan dorrearen arkua eta gangako nerbioak, eta terreno menditsu baten berezko desnibela gainditzeko, eskailerak egin behar izan zituen, hartara sarrerak maila apalago batean zegoen plazarekin bat egin zezan, plazan udaletxea eraiki baitzen.
  Bertan 19 - Céramique p...  
Tous sont ouverts, hormis ceux mentionnés d'Irunberri, Atarrabia et le vieux four de Tutera, dont la chambre de cuisson comportait une voûte en briques, avec quelques orifices pour la sortie des gaz et des fumées, et pour servir de tirage au feu du foyer.
Guztiak ziren irekiak Irunberrikoa, Atarrabiakoa eta Tuterako antzinakoa izan ezik. Tuterakoaren egosteko ganberak adreiluzko ganga zuen, zulo batzuk zituen gasa eta kea irteteko, eta labeko suaren tiroa izateko.
  Bertan 17 - L'époque ro...  
L'application du modèle urbain romain suppose des changements dans l'architecture, dans l'aménagement de l'ensemble bâti, dans les activités économiques et dans la mentalité des gens. En matière d'architecture, on voit s'étendre l'usage de la brique et de la tuile, des bétons, des mortiers spécialisés et l'on introduit des solutions de construction comme la voûte et l'arc.
Eraikuntzan erromatar hiriaren patroia ezartzeak erro-erroko aldaketak eskatzen ditu, arkitekturan eta eraikin multzoan ez ezik, ekonomia jardueretan eta jendearen pentsamoldean ere. Arkitekturan, materialen aldetik, adreilu eta teila, hormigoi eta mortero berezien erabilpena zabaldu zen, eta, eraikuntza soluzioen aldetik, berri batzuk sartu ziren, hala nola, ganga eta arkua. Zurezko eraikuntza ere hobetu zuten, eta asko erabili; harria, berriz, eraikin adierazgarri eta enblematikoetarako uzten zuten. Errementaritza ere aldakuntzaren parte izan zen, hainbat eratako iltzeak eta larakoak, indargarriak eta lan tresnak egin eta akaberak eman behar baitziren. Haiekin batera aipatu behar dira: langileak -soluzio berriak gauzatzeko prestatuak-, lehengaien hornitzaileak, merkatariak eta garraiolariak.
  Bertan 18 - Fotificatio...  
8-Voûte de béton non armé;
11- Harriak lehorrean;
  Bertan 18 - Fotificatio...  
21-Voûte de la tour;
21- Dorreko ganga;
  Bertan 18 - Fotificatio...  
Au centre de cette plate-forme se dresse le "Macho". Fortification d'origine médiévale, masquée par diverses modifications réalisées aux XVIe et XVIIe siècles, son intérieur abrite deux séjours en forme de voûte utilisés au XIXe siècle comme cachots.
Plataforma honen erdian jaurespen dorrea dago, "matxo" esaten zioten eta jatorria Erdi Aroan duen gotorlekua bera, XVI. eta XVII. mendeetan eginiko hainbat eraberritze lanen eraginez dagoeneko nahikoa ezkutuan geratua. Barnealdean, XIX. mendean ziega gisa erabilitako bi egonleku gangadun ditu. Hauen gainean gazteluko gobernadorearen eta beronen ofizialen gelak zeuden, eta baita artilleriarako plataforma erdi-zirkular bat eta patin bat (euri-ura biltzen duen andel bat) ere. Goreneko maila hau, gaur egun, zeharo itxuraldatuta dago, batetik hainbat kapera egin dutelako bertan, eta bestetik Jesusen Bihotzaren irudi erraldoi bat kokatu dutelako (1950).
  Bertan 19 - Céramique p...  
149. Chambre de combustion dans le four de José Ortiz de Zarate, à Elosu. On peut apprécier la vitrification des pierres de la voûte, due aux températures élevées.© Jose López
149. Erretzeko ganbera Jose Ortiz de Zarateren labean, Elosun. Gangako harriak beiraztatuta ikus daitezke, tenperatura handia egon ohi zelako.© Jose López
  Bertan 19 - Céramique p...  
Nous avons également mis au jour la chambre de combustion, que nous avons pu mesurer et photographier. La voûte présente une couleur blanche du fait de la vitrification des pierres entraînée par les hautes températures qu'elles ont subies.
Erretzeko ganbera ere agerrarazi dutenez, neurtzeko eta argazkiak ateratzeko aukera izan dugu. Ganga kolore zurikoa da, izan duten tenperatura handien ondorioz harriak beiraztatuta geratu direlako.
  Bertan 18 - Fotificatio...  
35-Voûte du casernement de gorge;
38- Golako lubanarro-babeseko gezi-leihoa;
  Bertan 19 - Céramique p...  
La chambre de calcination contiguë était de plan circulaire. Ses dimensions étaient de 1 m de diamètre et d'une hauteur au plafond en forme de voûte de 0,60 m. La base de cette chambre est 0,70 m plus élevée que celle de la chambre à feu.
Zegaman, asko erabili zen esmaltea ontziari tonalitate zuri hori emateko. Eztainu, berun eta hondarrarekin preparatzen zuten, labe txiki batean. Labe txiki horrek bat bestearen ondoan bi ganbera zituen, bata sua egiteko eta bestea beruna eta eztainua kiskaltzeko. Sua egiten zen ganbera oin karratukoa zen Zegaman eta 120 m-ko alboa eta 1,30 m garaiera zituen. Sabaia ganga itxurakoa zen. Erregaia sartzeko ateak 0,60 m-ko garaiera eta 0,44 m-ko zabalera zituen.
  Bertan 19 - Céramique p...  
Toutes ces hauteurs sont sujettes à une détermination définitive du niveau du sol. La porte est couverte de parement de briques et présente un arc et une voûte brisés. Par l'extérieur, au-dessus de cet arc on voit la construction, également en briques, d'un autre arc de plein-cintre.
Ganbera horri 165 cm-ko gehieneko garaiera eman diogu, eta ateari bere barrualdetik 40 cm-koa. Kanpoaldetik 120 cm ditu, horrek esan nahi du ganberara arrapala batetik sartzen dela, labe horietan horrela egotea nahiko ohikoa baita. Garaiera horiek guztiak zorua jarrita dagoen mailaren araberakoak dira. Atea adreiluz forratuta dago, eta zurkaiztutako arkua eta ganga ditu. Kanpoaldetik, arku horren gainean beste erdi-puntuko bat ikusten da, hori ere adreiluzkoa. Horrek ikustarazten digu ganbera horren tiroak buruko minak eman zizkiela ontzigileei.
  Bertan 21 - Les portail...  
Mais d'autres fois on investissait dans des ouvrages de grande ornementation, composés par une structure robuste, dans laquelle s'intègrent une porte centrale et deux portes latérales, recouvertes d'une couverture en forme de voûte ou d'un toit.
Eskuarte nahikoa zeukaten Gipuzkoako parrokiek beren soberakinak erabili zituzten aurre-ate ederrak egiteko, neguko egun hotzetan eguraldi txarretik babestearren. Batzuetan zurezko lan horiek ate soil batzuk besterik ez ziren, sarrerako bao nagusia ixtekoak, alegia, baina beste batzuetan apaingarri askoko lanetan ezartzen zuten dirua: egitura sendo bat, erdian ate bat eta alboetan bana zituena, eta ganga formako estalki edo sabai batez itxia. Oin planoaren forma era askotakoa izaten da, nahiz eta normalean lau angeluko, trapezoidal edo oktogonal luzatua. Atal horiek egiteko, bada, aurrekontua prestatzen zuten, eta baimena eskatzen zioten Gotzaindegiari eraikin bat egiteko balitz bezala, arkitektura, mihiztadura eta apaingarri lanak aintzakotzat hartuz. Materiala ere kontuan hartzen zuten, eta normalean kalitateko zura erabiltzen zuten, haritzarena eta gaztainondoarena, eta ondo hautatua izatea azpimarratzen zuten, zainei jarraituz mihiztatua, eta moldurak ingletez moztuak. Benetan interesgarria da apaindura multzoak daukan zur lan aberatsa eta fina, izan ere, Gipuzkoan kalitate handiko zurgin maisuak baitzeuden, hala nola, Domingo Laka eta Domingo Pellón, mutrikuarrak biak, Debako aurre-atea egin zutenak, 1770ean, edota Francisco Etxenagusia, Errezilgoak egin zituena, Francisco Iberok 1743an prestatutako diseinu baten arabera egin ere.Izan ziren, baita ere, espezialitate horretako egile gailenak Santandertik etorri baina urte askotan gipuzkoartuak, hala nola, Lucas Camino, makina bat zur lan egina, Azkoitiko elizako aurre-atea eraiki zuena, hau da, Ignacio Ibero arkitektoak 1761ean diseinatutakoa bera; Mutrikukoa ere eraiki zuen, nahiz eta hori ez den mantendu.