vu un – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 60 Results  www.sitesakamoto.com
  Le magazine de voyage a...  
La photo de la cascade est spectaculaire. Il semble certainement une place spéciale. Parmi les Himba ont juste vu un documentaire pour la télévision et j'ai pensé à un autre monde. Félicitations
Ur-jauzia da argazki ikusgarria da. Zalantzarik gabe badirudi leku bat berezi. Himba du dute, besterik gabe telebistan dokumental bat ikusi eta pentsatu nuen beste mundu bat. Zorionak
  Le magazine de voyage a...  
Mais, en seulement une demi-heure, Nous avons vu un léopard regarder un bébé gazelle dans la prairie; autruches désemparés avec un grand groupe d'antilopes; a jirafas Baringo (déplacé un demi-siècle de voisins Eldoret, qui a ruiné les cultures) des branches d'arbres ramoneando, et apprécié les acacias éclairée par le soleil sur le point de renoncer à.
Lehenengo ikasgaia da Afrikako parke naturala ateratzeko eta laster, ikasi beharko dugu. Postal bat atzean exekutatzen asko gehiago galtzeko desabantaila bidean ditu. Itzuli Sarova Lion Hill, ibili zen zenbait ikaskide errepide munching. Baina, en bakarrik ordu erdi, Leopard bat ikustera larre en gazela haurtxo bat ikusi genuen; antelopes talde handi batekin batera ostriches clueless; a jirafas Baringo (mugitu inguruko mende erdi Eldoret, horrek ruined laboreen) ramoneando zuhaitz adarrak, eta gozatu acacias du eguzkiak argitzen emateko buruz. Ikuskizun ez zuela merezi flamenkoak batzuk ehunka bat zapore txarra errezeloa hegan. Zeren eta, gaur egun,, besterik gabe, ez jokatua.
  Le magazine de voyage a...  
Les peintures et les, en particulier, le palmier qui détient la chapelle, sont spectaculaires pour seulement. Jamais auparavant je n'avais vu un bâtiment reposant sur un «arbre de pierre". Il est vrai que ressemble les colonnes gothiques, Mais voici une des branches parfaitement distingués sortant d'un tronc et, aussi, lorsque l'ermitage est né, parler de la dixième ou onzième, il y avait encore plusieurs siècles pour les premières pièces de l'art gothique.
Gida ahalegintzen bistako printzipioa irakastea. (Hau dena errazagoa da modu argi ez ekiteko, ondoren, Aurrera mugitzen gara arlo ilunagoa hasi). Pintura eta, guztien gainetik, palmondoak ermita eusten, ikusgarriak dira berezia. Inoiz ez zuen eraikin bat "harrizko zuhaitza" gainean ikusten dut. Egia da hori antza gotikoa zutabeak, baina hemen ezin hobeto desberdin adar enbor bat utzi, eta bat, ere, denean kapera jaio zen, hamargarren edo hamaikagarren buruz hitz egiten, han izan ziren, oraindik ere hainbat mendetan gotikoa pieza lehen.
  Le magazine de voyage a...  
J'ai vu un restaurant tout en chantant la «Viva l'Espagne" tombé accent; danser et rire droits des travailleurs lorsque nous avons donné de notre vuvuzelas voiture particulière sérénade; fuir un membre de la sécurité qui sont venus nous demander de cesser de kick ass avec trompetita et constaté que nous avons joué dans la face (le gars s'est mis à rire et nous aussi); un groupe d'enfants de rester à regarder les voitures garées dans la distance du stade et a reçu huit heures après, traîné dans la partie, avec un pavillon de l'Espagne et, oui, nous demandent de leur donner le foie ...
Ikusi ditut osoa jatetxe bat abestu eta "Viva España" azentu stumbled; langile dantza eta barre bidesari horiek eman dugu gure autoa jakin vuvuzelas serenata tik; ihes segurtasun kide joan digu galdetzeko Jaurtiketa ipurdian gelditzeko trompetita eta aurkitu aurrean dugun jokatu (lasaia zen eta barre egiten dugu, halaber,); seme-alabak urrun aparkatuta autoak ikustera ostatu talde bat estadio de iristen da eta zortzi ordu igaro ondoren agurtzeko, alderdi iraun sartu, Espainiako bandera eta, bai, Gurekin galdetuz horiek emateko gibela ... Hau leku bat da, non, estandarraren arabera, irribarre dira irribarre batekin itzuli.
  Le magazine de voyage a...  
Une chienne quand on sait que Victor et moi depuis la terrasse de l'auberge, nous avons vu trois montrait un pêcheur. Nous avons même vu un saut à l'horizon. Quelque chose de vraiment sauvage sans garantie, sauf dans le zoo et l'aquarium.
Biharamunean, talde osoa doan marrazo balearen bila, ekintza egin ditu toki honetan, nazioartean ospetsua. Horietako bat silueta distantzia ikustea lortu dute, baina bere gorputza izugarria dituzten urpekaritza gabe bihurtu. Puta bat denean, Victor eta nik Logia de terrazatik hiru ikusi genuen uste duzu izan zen arrantzale bat erakutsiz. Ikusi dugu, nahiz eta bat horizonte salto. Ezer zoologiko eta aquarium izan ezik, bermerik gabe, benetan basatia.
  Le magazine de voyage a...  
La vue était à couper le souffle. (...) "Je ne pense pas que je n'ai jamais vu un endroit plus isolé dans le monde que cette carrière dans la vaste plaine", Darwin écrit dans son journal, et aujourd'hui c'est encore vrai.
Itsaslabarrak Deseado itsasadarrean altuerak From Zaindutako triangular harri bitxi hau non, Beagle da tripulatzaile de la tarde en encamped spot markatu 1834. Ikuspegia erabat harrigarriak izan zen. (...) "Ez dut uste inoiz ikusi dut lautada zabaleko munduko leku gehiago secluded harrobi hori", Darwin bere egunkarian idazten, eta horretan jarraitzen du gaur egun, egia.
  Le magazine de voyage a...  
Il était dans le salon et a entendu des cris. J'ai regardé sur le balcon et j'ai vu un coin, devant la synagogue, cris et gestes avec les bras. J'ai déménagé à l'angle, d'avoir plus de perspective, et alors réalisé que je parlais à moi-même.
Bere bart ikusi nuen azken aldiz. Aretoan izan zen eta oihuak entzun. Begiratu dut balkoi eta bere bazter batean ikusi, , sinagoga du aurrean, Garrasi gesticulating bere besoak. Izkinara joan, ikuspegitik gehiago, eta orduan konturatu zen bere buruari naiz. Zabor poltsa bat zeraman eskuan zuen. Supermerkatuan txoko nuke lo Uste dut, bezala, norabide horretan ikusi dut delako Miss.
  Le magazine de voyage a...  
C'est encore pire. Il est étonnant de tant de pauvreté. J'ai vu un gars labourant son champ. Il serait normal si il a utilisé sa femme comme un animal de trait. Chaque ville ou village est Ladas confiture, Trabant et Dacian.
Joan bigarrenak dut, Errusiako du. Are okerragoa. Asombra askoz pobrezia. Gizon batek bere arloan plowing ikusi nuen. Normala izango litzateke ez baduzu erabili bere emaztea zirriborroa animalia gisa. Hiri edo herriko jam Ladas da, Trabants eta Dacian. Kamioiak botatzen gehiago Santiago Carrillo baino kea bat Batzorde Zentraleko bileran.
  Le magazine de voyage a...  
Les peintures et les, en particulier, le palmier qui détient la chapelle, sont spectaculaires pour seulement. Jamais auparavant je n'avais vu un bâtiment reposant sur un “arbre de pierre”
Pintura eta, guztien gainetik, palmondoak ermita eusten, ikusgarriak dira berezia. Inoiz ez zuen bat onartzen eraikin bat ikusi nuen “harri, zuhaitz”
  Le magazine de voyage a...  
La vue était à couper le souffle. (...) "Je ne pense pas que je n'ai jamais vu un endroit plus isolé dans le monde que cette carrière dans la vaste plaine", Darwin écrit dans son journal, et aujourd'hui c'est encore vrai.
Itsaslabarrak Deseado itsasadarrean altuerak From Zaindutako triangular harri bitxi hau non, Beagle da tripulatzaile de la tarde en encamped spot markatu 1834. Ikuspegia erabat harrigarriak izan zen. (...) "Ez dut uste inoiz ikusi dut lautada zabaleko munduko leku gehiago secluded harrobi hori", Darwin bere egunkarian idazten, eta horretan jarraitzen du gaur egun, egia.
  Le magazine de voyage a...  
Je n'ai pas encore été dans les Quirimbas mais j'aurais pu suivre mes instincts m'ont demandé d'ouvrir la porte et jeter sur cette mer. Rarement vu un vert si vert et bleu que le bleu car il pourrait être vu de ma fenêtre.
Gero, tras parar y bajar del avión en Nampula y Pemba, el avión sobrevuela el norte de Mozambique y su reguero de  pequeñas islas. No he estado aún en las Quirimbas pero podría haberlo hecho de haber seguido mi instinto que me pedía abrir la puerta y lanzarme sobre aquel mar. Pocas veces vi un verde tan verde y una azul tan azul como el que se divisaba desde mi ventanilla. Lehen, el avión giró dejando la hermosa bahía de Pemba atrás para luego comenzar a mostrar un montón de pequeñas ínsulas a cada cual más paradisiaca. Parecía una acuarela desde la que dibujar el mundo.
  Le magazine de voyage a...  
35 dollars de billets nous avons pris le bateau du Kilimandjaro, que de laisser la bouche du port était grande foncer dans le boutre, petits bateaux en swahili corps frêle en bois et une petite bougie blanche. Gauche, a également vu un énorme marché bondé dans le mouvement frénétique.
35 txarteldegian dolar itsasontzia boarded dugu Kilimanjaro, erraldoiak portuaren ahoan irten zela dhow batera stumbling, ontzi txiki Swahili flimsy zurezko gorputza eta zuri txiki kandela. Ezker, Era berean, begiratu mugimendua Frenet en ibilia handi-merkatuaren. Head, bere estilu urdin lasaia Indiako.
  Le magazine de voyage a...  
Soudain, après avoir fait quelques miles sur les chemins de terre sans traces d'autres pneus, Au loin, nous avons vu un groupe d'éléphants. C'était un grand troupeau de manger les arbres. Nous avons abordé avec soin et nous avons vu à notre droite.
Bat-batean, zikinkeria errepide behera mila gutxi egiten pneumatikoak beste aztarnarik gabe, ondoren, Urrunean elefante talde bat ikusi genuen. Zuhaitzak jateko artaldea handi bat izan da. Arretaz hurbildu gara, eta gure eskuinera ikusi. Izan daiteke fangs kondaira, baina elefante hauek zerbait berezia. Inbaditzen duten beren lasaia sentitzen ko, ez zara mundu honetan, zurea, eta utzi behar. Leku hori gustatzen zait, basati bat leku izatearen sentimendua saiatzen iragan hori ez utzi hutsak ahaztu. Arrotz bat nola Parkeetan sentitzen sentitzen duzu.
  Le magazine de voyage a...  
Pour l'instant je viens à Shigatse. J'ai vu un post de la vôtre très bon tb sur le lac bleu turquoise zolor trouver la route Gyantse. Un jour, je vais essayer, comme vous, obtenir un peu plus près de l'Everest.
Orain lortu dut Shigatse. Vi un post tuyo muy bueno tb sobre el lago de zolor azul turquesa que encuentras camino de Gyantse. Algún día intentaré, duzun bezala, acercarme un poco más al Everest.
  Le magazine de voyage a...  
Je n'ai jamais vu un si grand nombre ensemble sur l'Afrique topicazos. Heureusement retour vers l'Europe de compter toutes les histoires de guerre…
Inoiz ez dut ikusi hainbeste elkarrekin Afrika topicazos an. Zorionez itzuli Europan gerra istorioak guztiak zenbatu…
  Le magazine de voyage a...  
spectaculaire collection de tableaux d'un universel Quiteña. "J'ai pleuré parce que je n'avais pas de chaussures jusqu'à ce que j'ai vu un enfant qui n'avait pas de pieds", lit un de ses T-4 murales. En Madrid, Barajas, sur la plate-forme de train à grande vitesse, il ya un travail de cet auteur.
-Bisitatu museo Guayasimin. Bellavista auzora da eta da zabalik astelehenetik barikura 10 bat 17:30 ordu. Unibertsala Quito pintura bilduma ikusgarria. "Zapatak ez direlako nuen oihukatu nuen, oinak ez zuten haur bat ikusi nuen arte", irakurketak, bere T-4 murales.En Madrid, Barajas, tren azkar plataforma batean, ez dago egile honen obra bat da.
  Le magazine de voyage a...  
-Les deux chassés jours m'a dit Debbie, le cadavre est encore sur la plage. J'aurais vu: un troupeau de plus de trente entré des bélugas Bay, leurs épines qui sortait de l'eau comme des boules blanches de la crème glacée. La «Inuit» a tué six.
-Duela ehizatzen bi egunetan esan me Debbie, carcass da oraindik ere hondartzan. Ikusi beharko nuke: hogeita hamar baino gehiago un rebaño sartu Bay belugaengandik, beren pintxo uraren izozki-bolak zuriak bezala itsastea. "Inuit" hil sei.
  Le magazine de voyage a...  
Deux randonneurs. Quand je suis très proche d'eux que je dis quelque chose (...) Dans un anglais parfait, le plus jeune, se tourne vers moi et m'a demandé si cette route j'ai vu un homme sans chaussures.
Luze bat lerro legar lodiak betea ikusi bi distantzia itzalak. Dira oinezkoentzat du. Oso hurbil nago, niri esan zerbait (...) English perfektu batean, gazteena, niri bihurtzen errepide honetako gizon bat ikusi dut zapata gabe galdetzeko. Miquel Silvestre By.
  Le magazine de voyage a...  
Nuitée avec ellos y, mientra bavardé avec ces jeunes, costaba trabajo éviter la vue de lui avec eux tablon Photos sus compañeros victimes de ces artefacts asesinos. Maintenant, chaque fois que nous avons vu un signe de "Danger Mines" nous sommes entrés dans une escalofrío.
Al hurbiltzen camp Disabler minak aurkitzeko. Igarotako ellos y gelditu, mientra Young hauekin Lapoblacion, costaba trabajo saihesteko zion ikusmena haiekin Tablón argazkiak sus Lagun artifacts asesinos horien biktimak. Orain, denbora guztietan kartel bat ikusi genuen "Danger meatzeak" for escalofrío bat sartu dugu.
  Le magazine de voyage a...  
Le Ngorongoro n'était pas seulement un parc, était une palette de couleurs énorme que je me souviens avoir vu un autre. La saison des pluies vient de se terminer et le cratère a été rempli, bondé, des millions de fleurs de toutes les couleurs se détachaient sur une couverture vert clair.
Ngorongoro ez zen soilik parke bat, handi bat izan zen, kolore-paleta gogoratzen dut beste gisa ikusten. Euritsua denboraldia amaitu berri da eta krater zen bete, josia atera, kolore guztietako loreak milioika nabarmendu du berde distiratsua manta on. Ia Claude Monet bizirik argazki bat izan zen. A tonu irudi ikusi ahal izango da bakarrik denbora laburrean zehar, azaltzen Wilson, Gure enpresaren bidaiari fellow Loveliveafrica. "Noiz euritsua denboraldia amaitu da parke ezaguna da, pare bat aste".
  Le magazine de voyage a...  
Nuitée avec ellos y, mientra bavardé avec ces jeunes, costaba trabajo éviter la vue de lui avec eux tablon Photos sus compañeros victimes de ces artefacts asesinos. Maintenant, chaque fois que nous avons vu un signe de "Danger Mines" nous sommes entrés dans une escalofrío.
Al hurbiltzen camp Disabler minak aurkitzeko. Igarotako ellos y gelditu, mientra Young hauekin Lapoblacion, costaba trabajo saihesteko zion ikusmena haiekin Tablón argazkiak sus Lagun artifacts asesinos horien biktimak. Orain, denbora guztietan kartel bat ikusi genuen "Danger meatzeak" for escalofrío bat sartu dugu.
  Le magazine de voyage a...  
Cet après-midi Fernando et moi, avec deux parcours de compagnons, décidé de sortir pour faire pirogue par le canal agitée de Kariba. Nous avons vu un hippopotame, certains crocodile, de nombreux oiseaux et autres coucher du soleil de carte postale reflète sur l'eau.
Arratsalde eta Fernando I, bi laguntzaile ibilbidearekin, erabaki zuen joan Kanoak egiteko Kariba de choppy kanalaren arabera. Hipo bat ikusi genuen, krokodilo batzuk, asko hegazti eta beste postala ilunabarra islatzen baino gehiago ura. Bioletak eta arrosak, olatuak eta zeruaren artean.
  Le magazine de voyage a...  
Je ne sais pas, Je suis cubain, mais je n'ai jamais vu un endroit avec plus de misère humaine Paris.
Ez dakit, Kubako naiz, baina inoiz ikusi giza txarra miseria Paris leku bat.
  Le magazine de voyage a...  
-J'ai vu un grand nombre confirmé.
-Ikusi dut asko-baieztatu.
  Le magazine de voyage a...  
Dans un anglais parfait, le plus jeune, se tourne vers moi et m'a demandé si cette route j'ai vu un homme sans chaussures
English perfektu batean, gazteena, niri bihurtzen errepide honetako gizon bat ikusi dut zapata gabe galdetzeko
  La Revista de Viajes co...  
La prospérité ne comprend pas les paysages, et encore moins la cupidité. Les enfants allaient à l'école entre les dunes et les magnats fumé le cigare dans leurs baignoires, quand ils ont vu un aride horizon.
Oparotasuna ez du ulertzen paisaiak, eta, are gutxiago, gutizia. Haurrak dunak eta magnates arteko eskolara joan ketua zigarroak bere bainuontzi batean, gainbegiratu dute horizonte lehor bat. Naziek ondoren etorri, swastikas batera, bere garaipen irribarre eta ero nozioa, basatiena oraindik leku bat bere gerra finantzatzeko ahal. Arraroa da, uste Namibia basamortuan duten, emandako naziek Bavierako garagardo kristalizatu karbono esker.
  Le magazine de voyage a...  
-La pire journée de voyage nous sommes arrivés à la ville de Tete qui est le moins beau de tous les endroits où dormir sur ce voyage. Nous sommes arrivés à un hôtel de charme, par la rivière, où nous avons vu un beau coucher de soleil sur le légendaire fleuve Zambèze.
-Bidaia-eguna txarrena iritsi Tete hirian den tokietan lo guztiak bidaia honetan eder gutxienez dugu. Iritsi zen hotel xarmangarri bat dugu, errekak, non Zambezi ibaiaren gorako mitikoen ilunabar eder bat ikusi genuen. Eszena zen brutal. Ibaiaren ertzean, Gurekin azpitik, zuen pertsona dozenaka bere erakunde eta arropa garbitzeko. Emakumeak eta gizonak, berriz, biluzik erakutsi scrubbing beren larruak eta ehunak. Haien gainean, distantzia, eguzkia jaisten ur gainean gainbegiratu dute, irudi horiek zulatu duzula bat begirada Afrika. Beraz, pozik garagardo bat ginen izatea eta eszena ikusten ari zenean iritsi zen Harreragilea esan digu zirela full baina bi hegoaldean mila zuela gela berean jabe hotel beste. Erreserba bat izan dugu, lau egun lehenago, baina apur garrantzia Mozambike erreserbak eta gehiago denean data bidaia eguna txarrena dator.
  Le magazine de voyage a...  
-La pire journée de voyage nous sommes arrivés à la ville de Tete qui est le moins beau de tous les endroits où dormir sur ce voyage. Nous sommes arrivés à un hôtel de charme, par la rivière, où nous avons vu un beau coucher de soleil sur le légendaire fleuve Zambèze.
-Bidaia-eguna txarrena iritsi Tete hirian den tokietan lo guztiak bidaia honetan eder gutxienez dugu. Iritsi zen hotel xarmangarri bat dugu, errekak, non Zambezi ibaiaren gorako mitikoen ilunabar eder bat ikusi genuen. Eszena zen brutal. Ibaiaren ertzean, Gurekin azpitik, zuen pertsona dozenaka bere erakunde eta arropa garbitzeko. Emakumeak eta gizonak, berriz, biluzik erakutsi scrubbing beren larruak eta ehunak. Haien gainean, distantzia, eguzkia jaisten ur gainean gainbegiratu dute, irudi horiek zulatu duzula bat begirada Afrika. Beraz, pozik garagardo bat ginen izatea eta eszena ikusten ari zenean iritsi zen Harreragilea esan digu zirela full baina bi hegoaldean mila zuela gela berean jabe hotel beste. Erreserba bat izan dugu, lau egun lehenago, baina apur garrantzia Mozambike erreserbak eta gehiago denean data bidaia eguna txarrena dator.
  Le magazine de voyage a...  
A quelques miles plus tard, nous avons vu un grand bus s'est arrêté. De là vers le bas des tas de japonais, caméras de chargement lourds. Soudain, sans préavis, a commencé à prendre des photos et des photos sur un bâtiment en forme d'ananas terrible.
Gutxi mila bat geroago autobus handi bat ikusi genuen gelditu. Bertatik Japoniako heaps behera, heavy loading kamerak. Bat-batean, jakinarazpenik gabe, hasi zen argazkiak eta argazkiak eraman izugarri bat anana itxurako eraikina. Zer zen hain interesgarria ikusteko gelditu gara DBH fotografiaban gogotsu turista horiek. Plastikozko anana sartu dugu. Barruan zen merkea jatetxe bat. Konturatu nintzen, kilometro batzuk behin eraiki dira erraldoi plastikozko fruta edo barazki. Non hazi tomatea, beraz, bere jatetxe eta denda barruan tomate erraldoi bat; bera non bananak edo porru hazten dira… Itzuli ginen ateratzeko lasterketa, eta ez da berriro erantzuteko turista busloads batera zelairatuko. Gaua jaitsi zen, gelditu atseden buruz Proserpine.
  Le magazine de voyage a...  
Je suis une grande partie de la matinée suivant les étapes de Geisha dans Gion et Pontocho. La première fois que j'ai vu un, quelques minutes pour commencer à marcher, J'ai pensé que j'avais de la chance, il n'est pas facile de les voir.
Goizeko zati handi bat ibili dut Gion geisha bat urratsak eta Pontocho. Bat ikusi nuen lehen aldiz, ibiltzen hasi minutu barru, Zer-nolako zortea nuen pentsatu nuen, ez da erraza ikusteko. Zion galdetu argazki bat pose ausartu dut eta atsegin handiz hitzartutako. Ez nire amazement lortu. Ez dira secretive beraz, eta iheskorra? Berriz, hiru gehiago ondoren ikusi nuen, eta hiru itzuli me pose willin. Fortune zen irribarrez! Handik gutxira pare bat ikusi nuen, ondoren, lau talde ... Humm, zerbait arraroa gertatzen ari. Txoko bat aktibatuta I eta zalantza guztiak garbitu. Egilearen A deigarria argazkilaritza denda baten leihoan zintzilik. Argazkilari batek bere zerbitzuak eskaintzen geishas jantzitako neska japoniar. Prezioa landuak izan dituztenak ondokoak izan dira: makillajea eta jantziak. Joan ibili da, geishas postín Eran!
1 2 Arrow