vue la – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.eusko-ikaskuntza.org
  Paisajes patrimoniales ...  
Nous considérons le patrimoine comme une construction sociale où l´on visibilise les mémoires et les identités de différents collectifs sociaux. De ce point de vue, la patrimonialisation est comprise comme un processus où convergent divers groupes sociaux. Les procédures officielles de sélection et d´analyse des paysages patrimoniaux font appel aux documents internationaux qui insistent particulièrement sur l´importance des perceptions locales pour faire un diagnostic paysagiste; néanmoins, celles-ci n´approfondissent pas en général cette dimension. La communication présente la méthodologie créée afin d´intégrer les perceptions locales dans l´analyse des paysages patrimoniaux, en exprimant les résultats d’´une recherche et en comparant des cas distincts.
Ondarea gizarteak berak sortu du, eta bertan gizataldeen memoriak eta nortasunak age-riratzen dira. Hori horrela, ondare bilakatzeko prozesuan gizarteko hainbat taldek hartzen dute parte. Ondare paisaiak hautatzeko eta aztertzeko prozedura ofizialek, nahiz eta paisaien diag-nostikoa egiteko tokian tokiko pertzepzioek garrantzi berezia dutela nabarmentzen duten nazioarteko dokumentuei heldu, ez dute beti dimentsio hori sakon aztertzen. Komunikazio hone-tan, ondare paisaiak aztertzeko tokian tokiko pertzepzioak bateratzeko landutako metodologia azalduko dugu, ikerketaren emaitzen berri emanda eta hainbat kasu alderatuta.
  Introducción general al...  
Nous indiquons une introduction sur l´implantation des deux cents milles. A partir de là, l´analyse comprend deux points de vue: la situation interne de Terre Neuve concernant la pêche, ainsi que les stratégies adoptées par nos morutiers. Nous concluons par des réflexions sur l´administration des ressources de la pêche.
Berrehun milien ezarpenaren inguruko sarrera egiten dugu lehenbizi. Ondoren, azterketak ikuspegi bi hartzen ditu: Ternuako barne egoera arrantzari dagokionez eta gure bakailao ontziek burutu dituzten estrategiak. Amaitzeko, arrantza baliabideen administrazioari buruzko gogoeta batzuk azaltzen ditugu.
  Hizkuntza aniztasuna Eu...  
Bien qu´à première vue la comparaison entre les deux réalités puisse paraître ; exagérée, la conférence de celui qui est venu expressément de Bruxelles confirme que les problèmes linguistiques de l´organisme sous-étatique ressemble beaucoup aux nôtres.
Eleaniztasuna Euskal Herritik kanpo ere ematen dela badakigu. Europar Batasunaren baitan, esaterako. Hasiera batean txingurri eta elefante baten kasuak alderatzen direla iruditu arren, naziozgaindiko erakundearen baitako hizkuntza gora-beherak funtsean gureen berdintsuak direla atzeman daiteke zuzenean Bruselatik etorri zitzaigun jaunaren hitzaldian.