vue le – Traduction en Basque – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
20
Résultats
4
Domaines
frontnews.eu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La Fondation Rupf reste aujourd’hui soucieuse d’enrichir la collection avec l’art contemporain le plus récent, sans perdre de
vue le
noyau dur d’une collection d’art bâtie tout le long d’une vie.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prensa.guggenheim-bilbao.eus
comme domaine prioritaire
Gaur egun, Rupf Fundazioak bilduma aberasten jarraitzen du, azkenaldiko artelanak erosiz; hala ere, Rupftarrek bildutako artea, bildumaren muina, aintzat hartzen du eskuratze berriak aukeratzeko.
www.eusko-ikaskuntza.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le
livre contenant les bertsos et les expériences personnelles du bertsolari Txirrita fut intitulé Ustu ezin zan ganbara (La chambre impossible de vider) par son auteur Antonio Zabala. Les mémoires individuelles et collectives ne sont qu´une chambre impossible de vider ; l´ensemble des souvenirs du passé n´est qu´une chambre impossible de vider. La langue est
le
dépôt
le
plus copieux des ; souvenirs d´une collectivité ; il n´est pourtant pas
le
seul. Fondée par la sagesse d´un peuple, la langue a recueilli les fruits les plus riches. De ce pont de
vue
,
le
but de cet exposé sera de réfléchir à l´influence de la langue sur la mémoire et sur l´avenir d´un peuple.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
eusko-ikaskuntza.org
comme domaine prioritaire
Ustu ezin zan ganbara deitu zion Antonio Zabalak Txirritaren bertso eta pasadizoekin osatu zuen liburuari. Hustu ezin den ganbara da memoria bai indibiduala bai kolektiboa, hustu ezin den ganbara da iraganeko oroitzapenean multzoa. Kolektibitate baten oroitzapenen gordelekurik zabal oparoena ez bakarra hizkuntza da. Herri baten senak sortua, herri horren emaitza aberatsenak gorde dizkigu hizkuntzak. Ikuspuntu hortatik abiaturik, herri baten hizkuntzak herriaren memorian eta etorkizunean duen zereginaz hausnartzea izango du helburu ponentziak.
4 Résultats
www.sitesakamoto.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Déjà dans la chapelle, ouverte dans 1960, se trouve la crypte où reposent les restes de la prise de
vue le
plus célèbre dans l'histoire de l'Espagne (avec la permission de Garcia Lorca et Muñoz Seca).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
viajesalpasado.com
comme domaine prioritaire
Dagoeneko kaperan, urtean inauguratu 1960, kriptan da, non Espainiako historian jaurtiketa ospetsuena aztarnak (Garcia Lorca eta Muñoz Seca baimena batera). Urte horretan, Madrilgo alkatea Mayalde de Earl izateaz, Bere hondarrak ziren exhumados eta hartutako kriptan. Zinka kasu batean eta beste batean jarraitzen trabatuta, arropa, oinetako eta gauzak. Orain, marmolezko lauza batean gogoratzen arcabuceados izenak. Nola beren izenak badakizu? Ehorzketa liburuak eta diskoak Villa-ko, horrek bildutako bere alargun pentsioak ordaintzen (lau erreal eguneroko) eta ondorengoek (nor bekak onuradun, prestakuntza ikastaroak edo Errege Etxeko lana).