xiie – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.eusko-ikaskuntza.org
  Arrantzaleen lansariak....  
Dans le milieu de la pêche, le système de paiement en vigueur de nos jours date du XIIe siècle. Bien que cela soit plus évident dans le sous-secteur de la pêche côtière, nous retrouvons un système similaire dans les sous-secteurs de haute et très haute mer.
Arrantza arloan, XII. mendetik gaurdaino heldu den ordainketa sistema indarrean dago. Itsasbazterreko azpisektorean hau nabariagoa bada ere, altuera eta altuera handiko azpisektoreetan antzekoa gertatzen da. XII. mendean artisau lanetan erabilitako ordainketak eta, gaur egun, arrantzaleei ordaintzeko dagoenak antzekotasun handiak agertzen ditu itsastar komunitateetan. Arrantzaleek bere lanaren truke jasotzen duten soldataren azterketa agertuko da idazlanean, baita honek dituen kontraesan eta abantailak.
  Arrantzaleen lansariak....  
Dans le milieu de la pêche, le système de paiement en vigueur de nos jours date du XIIe siècle. Bien que cela soit plus évident dans le sous-secteur de la pêche côtière, nous retrouvons un système similaire dans les sous-secteurs de haute et très haute mer.
Arrantza arloan, XII. mendetik gaurdaino heldu den ordainketa sistema indarrean dago. Itsasbazterreko azpisektorean hau nabariagoa bada ere, altuera eta altuera handiko azpisektoreetan antzekoa gertatzen da. XII. mendean artisau lanetan erabilitako ordainketak eta, gaur egun, arrantzaleei ordaintzeko dagoenak antzekotasun handiak agertzen ditu itsastar komunitateetan. Arrantzaleek bere lanaren truke jasotzen duten soldataren azterketa agertuko da idazlanean, baita honek dituen kontraesan eta abantailak.
  Le gisement de Pardies ...  
De nombreux débris coquillers en indiquaient certainement d´autres. Toutes les stèles exhumées présentent de ce fait un grand intérêt, puisque noun couvrons la longe période allant du XIIe au XVIIIe siècles.
No es demasiado señalar el interés de los descubrimientos efectuados en Pardies. Se trata de un antiguo lugar de culto situado en el cruce de antiguas vías, de las cuales la principal, que es el itinerario "parisino", era una de las grandes rutas de peregrinación a Santiago de Compostela Pardies tenía también reliquias veneradas. La sucesión de cuatro santuarios sobre un mismo emplazamiento con sus cementerios correspondientes, ha permitido el descubrimiento "in situ" de numerosas estelas enterradas en la cabecera de las tumbas. Una vieira encontrado bajo el hombro de un esqueleto, identifica la tumba de un jacobita. Numerosos restos de vieiras indican la existencia de otras tumbas. Todas las estelas exhumadas presentan gran interés ya que cubren el espacio de tiempo del siglo XII al XVIII Casi todos los modelos están representados, y así nos encontramos con estelas cuyo reverso no tiene imagen, y en muchos casos está sin trabajar, con caras que alternan los símbolos de Cristo y la Virgen, con otras estelas con simples cruces griegas, con ramas curvilíneas (motivo muy frecuente). Algunas otras, debido a su morfología y su epigrafía tan simple, nos hacen pensar en un cierto "retorno al origen", a las estelas galo-romanas donde se utiliza solamente el disco como símbolo Falta un gran número de monumentos por conocer o descubrir: columnas cilíndricas, añadidos más o menos ornamentales ; así como la búsqueda de piezas dispares, de las que se hace una vaga mención. Los catálogos tipológicos e iconográficos hacen de estas estelas la unión perfecta entre Aquitania y Euskal Herria. (Salvo con la excepción de los números 1 al 6, que pueden ser navarras) No hay nada más emocionante que ver que la Arqueología apoya y confirma la tesis histórica local gracias a la puesta al día de los vestigios, esqueletos y objetos. Para muchos hombres, habitantes del lugar, caminantes o peregrinos, Pardies fue el paraíso, el pórtico del Jerusalén celestial