xive siècle – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.sitesakamoto.com
  Le magazine de voyage a...  
"La vie n'a jamais été facile pour les chrétiens. Au XIVe siècle, ont été pratiquement anéanti par Tamerlan en Mongolie et en Asie centrale."
"Life ez zen sekula kristauak erraza. XIV mendean, ziren ia Mongolia eta Erdialdeko Asiako Tamerlan by exterminated."
  Le magazine de voyage a...  
El Camino Real de Guadalupe a été l'une des voies de communication utilisées par les Romains et les Arabes, mais il a fallu attendre la construction du monastère de Guadalupe, au XIVe siècle, lorsque son rôle est devenu essentiel.
El Camino Real de Guadalupe erromatarrek eta arabiarrek erabiltzen den komunikazio bide bat izan zen, baina ez zen Guadalupeko monasterioa eraikitzen arte, XIV mendean, bere eginkizuna erabakigarria izan zen.
  Le magazine de voyage a...  
Comme de nombreux cœurs la péninsule, Andelos a été abandonné à la fin du Moyen Age. Le manque de ressources économiques, la surexploitation de l'environnement et une terrible épidémie de peste dans la villa milieu du XIVe siècle a condamné le dépeuplement.
Zergatik egin behar bereizketa hau, multzo bereko zati guztiak? Penintsulako beste hainbat nukleo bezala, Andelos izan zen Berant Erdi Aroan in abandonatu. Baliabide ekonomikoen eskasiaren, ingurumena overexploitation eta hamalaugarren mendearen erdialdean izurritea terrible bat herriko Despoblación gaitzetsi. Gehitu dugu hori core bat da autoreak antzinako bada gutxitan aipatu, Ez da harritzekoa, urte asko ahanzturatik sartu pasatzen zen arte berriro identifikatu eta indusketak.
  Le magazine de voyage a...  
La boîte d'origine, comme indiqué dans la National Gallery et suspendu au-dessus les murs d'une église qui est sous Vysehrad, La conformité de Notre-Dame, représente la Vierge de soins infirmiers de l'Enfant Jésus. Son père, le peintre, dire que c'est le Luc Apôtre. D'autres donnent origine moins pertinents et à un point de la peinture en Italie au XIVe siècle, puis traduits en Bohême.
San Pedro eta San Pablo zen pintura are gehiago nabarmen: Nuestra Señora de la nieve, XV mendeko lana da zein. Jatorrizko taula, ezarri National Gallery eta eliza paretak Vysehrad dago gainetik eskegita, Nuestra Señora betetzea, Ama Birjinaren haur erizaintza Jesus irudikatzen. Bere aita, margolariak, esan apostoluak Luke da. Beste batzuk ematen gutxiago garrantzitsuak jatorria eta puntu bat, Italiako pintura del siglo XIV eta gero Bohemia ekarri.
  Le magazine de voyage a...  
L'attraction principale de Prague est piétonne, alors ne vous inquiétez pas au sujet des voitures. N'oubliez pas de faire un vœu par la statue de saint Jean Népomucène, martyrisé qui le jeta dans la rivière au XIVe siècle.
Klasiko bat (horrek ondo hartzen dute, halaber, Ponte Vecchio de Florencia edo London Bridge, ezinbestekoa da beste izen bat). Zeharkatu urtarrilaren erdian naiz uretan izoztua buruzko Moldava. Ez hotz zegoen, dago, beste muturrean duten iritsi, en Txikiagoan (Txikiagoan Town) gorpuak giharrak eta gogorra aurpegia etsipenez kafetegi txiki bat eta oroigarri denda beroa lortzeko saiatu batera bila. Beraien 30 estatua xuxurlatzen duzun hiriko historia. Nagusiak erakarpen Praga da oinezkoentzako, beraz, ez kezkatu, autoak. Ez ahaztu desio bat egiteko San Juan Nepomuk estatuaren arabera, martirizatu nork bota zion ibaira XIV mendean.
  Le magazine de voyage a...  
Le stupa (que, comme le Swayambhunath souffert dans la chair provenant de l'invasion musulmane au XIVe siècle du Bengale) est entouré de boutiques dans le magazine parfait et la kora est traversée (toujours dans la direction de droite) sans contrainte.
Stupa The (Swayambhunath haragia datozen jasan siglo XIV Bengala musulmanen inbasioa) da denda aldizkari perfektua inguratuta da, eta kora da zeharkatu (beti erlojuaren norantzan-norabidea) Tentsioa gabe. Nahiz eta joan zen laugarren etapa hamahiru ezagutza maila zein perch Budaren begiak nonahiko. Lasaitasuna bultzatzen duten babesleku erlaxatzen da, gogoeta, utzi zure irudimena, etxe tibetar da rooftops gainetik hegan egin.
  Le magazine de voyage a...  
C'est arrivé à l'époque avec la pègre et la Maladeta, dans les Pyrénées aragonaises, et, plus récemment,, avec malice, Guadarrama. "Nommé" et au XIVe siècle, sa malédiction est en pierre et le vent, Enceinte de beauté de la solitude dans l'un des points de vue les plus impressionnants de la Communauté de Madrid.
Mendi batzuk agertuko dira, bere izenaren gainean madarikazio bat egiteko, balitz bezala arrastatutako nekaezinean kondenatu edo pisatu, anathema on berean bibliako, baina bere izena entzumen hopelessly behar erakarri. Gertatu zen garai hartan, Hells eta Maladeta duten, Aragoiko Pirinioetan, eta, ditzuten, kaltegarriak du, Guadarrama. "Izendun" y en el siglo XIV, bere madarikazio eta haize eta harri, Haurdun bakardadearen edertasuna la Comunidad de Madrid behatokietako zirraragarrienetarikoa batean. Bere hegoaldeko aurpegia bortitza da., erabatekoa, ia 1.000 La Barranca metrora bertikala, nahikoa bereizketa hori merezi izateko izenak alpinismo, kaltegarriak du, the madarikatua.
  Le magazine de voyage a...  
Le stupa (que, comme le Swayambhunath souffert dans la chair provenant de l'invasion musulmane au XIVe siècle du Bengale) est entouré de boutiques dans le magazine parfait et la kora est traversée (toujours dans la direction de droite) sans contrainte.
Stupa The (Swayambhunath haragia datozen jasan siglo XIV Bengala musulmanen inbasioa) da denda aldizkari perfektua inguratuta da, eta kora da zeharkatu (beti erlojuaren norantzan-norabidea) Tentsioa gabe. Nahiz eta joan zen laugarren etapa hamahiru ezagutza maila zein perch Budaren begiak nonahiko. Lasaitasuna bultzatzen duten babesleku erlaxatzen da, gogoeta, utzi zure irudimena, etxe tibetar da rooftops gainetik hegan egin.