xve – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  bertan.gipuzkoakultura.net
  Bertan 16 - L'industrie...  
76. Cliquet d'arbalète du XVe siècle.
76. XV. mendeko balezta krokagailua.
  Bertan 16 - L'industrie...  
74. Lance, XVe s.
74. XV. mendeko lantza.
  Bertan 21 - Les portail...  
Il se trouve dans la partie basse de la nef, mais un peu décentré. On y accède par un escalier. Offrant une structure propre du XVe siècle aux archivoltes détériorées, le tympan et sous celui-ci un arc festonné. © Jonathan Bernal
68. Gotikoaren barruan Getariako Salbatore elizako ataurrea daukagu, tenpluaren eraikuntza irregularrari eutsia. Elizaren oinetan dago, baina ez erdi-erdian, eta eskailera batetik igotzen da. XV. mendeko berezko egitura eskaintzen du:
  Bertan 19 - Céramique p...  
Utilisé à profusion par les potiers d'Igeleta, Erentxun, Ixona et Gasteiz, et à coup sûr dans quelques autres poteries du pays, le bleu fut introduit dans la péninsule ibérique au XIIIe siècle. On commence à l'employer à Muel à la fin du XVe, de même qu'à Teruel et Calatayud.
Kolore urdina asko erabili zuten Igeleta, Erentxun, Ixona eta Gasteizko ontzigileek, eta herriko beste ontzi lantegietan ere erabiliko zuten ziurrenik. Penintsula iberiarrean XIII. mendean sartu zen, Muel herrian XV. mendearen amaieran hasi ziren erabiltzen, Teruel eta Calatayud herrietan bezala.
  Bertan 16 - L'industrie...  
Il faut remonter au XVe siècle pour voir le pays guipuzcoan, et notamment les ateliers et corporations de la basse vallée du Deba, recevoir leurs premières commandes. La demande croissante de la couronne, embarquée dans le maintien à tout prix et la défense d'un grand empire européen et en outre-mer, conseilla l'organisation régulière du système des annotations, donnant lieu à l'apparition des fabriques royales.
XV. menderako, gipuzkoar inguruak eta, zehatzago esanda, Debabarreneko lantegi eta gremio-taldeek lehenbiziko lan-enkarguak hartu zituzten. Koroaren eskaria gora zihoala, Europan eta itsasoz haraindi inperio handi bat mantendu eta babestu nahirik, kontratu sistema erregular bat antolatu beharra etorri zuen, eta horrelaxe sortu ziren Errege Fabrikak. Horiek ez ziren halako toki edo eraikin jakin bat, baizik eta gremio-antolamendu hierarkiko eta espezializatu bat, XVI. eta XVIII. mendeen artean garatu zena.
  Bertan 18 - Fotificatio...  
La diffusion progressive des armes à feu aux XIVe et XVe siècles eut pour corollaire la perte d'efficacité des fortifications médiévales. La réponse initiale de l'art de la fortification devant l'apparition de l'artillerie fut d'en augmenter l'épaisseur des murs.
Suzko armak arian-arian hedatu zirelarik, XIV. eta XV. mendeetan zehar Erdi Aroko gotorlekuek eraginkortasuna galdu zuten neurri handi batean. Artilleria agertzean, inguruak gotortzeko arteak irtenbideren bat bilatu behar zuen, eta topatu zuen lehena murruen lodiera handiagotzea izan zen. Erdi Aroko gotorlekuaren eta gotorleku modernoaren arteko trantsizio garai honetakoak (XVI. mendekoak alegia) ditugu (edo genituen) Gipuzkoan hainbat ale, elkarren oso ezaugarri desberdinekoak inondik ere, hala nola Irungo Gazteluzar, Pasaiako Santa Isabel eta Dorrea, Hondarribian Karlos V.aren gaztelua eta San Telmo izenekoa, eta Donostiako Urgulleko gaztelua.
  Bertan 17 - L'époque ro...  
Pour preuve tangible de cette série de transformations qui se produisent autour du changement d'ère, on peut signaler la stèle d'Andrearriaga; une borne en pierre qui a marqué la démarcation communale entre les communes d'Oiartzun et d'Irun, depuis le XVe siècle, au moins.
K.a. 10. urte ingurukoa (K.a. 12-6 artekoa) da Irungo Belaketa kaleko indusketetan 1997an aurkitutako Augustoren txanpon bat. Augustoren garaikoak dira Junkaleko elizaren inguruan aurkitutako buztinezko ontzi batzuk ere, jatorri italikoa dutenak. Gauza horiekin hasi zen erromatarren ekarpen materiala, eta herri nagusienetako bizi moduan pixkanaka nagusitzen joan zen Erromak garatutako hiri eredua, bere hedapen geografikoan toki guztietan ezarritakoa. Andrearriagako hilarria aro zaharretik berrirako iraganaldian gertatutako aldaketen erakusgarri argia da. Hilarri hori Oiartzun eta Irun arteko mugarri izan da, gutxienez XV. mendeaz geroztik. Gizon baten izena dauka idatzita, latinezko izen arrunt bat, baina harekin batera jatorrizko familia lotura adierazten duen izendapena darama: Valerio, Beltesonen semea. Hor loturik ikusten dira erromatarren aurreko ikusmolde zaharra eta latinezko edo erromatar erreferentzia berriak.