xvie – Basque Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.guggenheim-bilbao.eus
  Musée San Telmo - Musée...  
Rouvert en 2011 après un processus de réhabilitation et d'agrandissement qui a duré cinq ans, c'est actuellement le plus grand musée consacré à l'interprétation de la société basque, depuis la préhistoire jusqu'à nos jours. L’édifice historique est un couvent dominicain du XVIe siècle auquel a été rajouté un nouveau pavillon, situé sous le mont Urgull, qui accueille, entre autres, des expositions temporaires.
San Telmo museoa, 1902an inauguratua, Euskal Herriko zaharrena dugu. Bost urteko eraberritze eta handitze lanen ondoren, 2011n berriz ireki zuten eta euskal gizartearen interpretazioari eskainitako Euskal Herriko museorik handiena da, historiaurretik hasi eta gaur egunera arte. Eraikin historikoa XVI. mendeko komentu domingotarra da. Halaber, Urgull mendiaren magalean, pabiloi berri bat eraiki dute, besteak beste, aldi baterako erakusketak hartzeko.
  Fiona Tan: Désorient - ...  
) en 2009 pour le pavillon des Pays-Bas de la 53e Biennale de Venise, une ville où se déroulent aussi en partie l’action et le tournage de l’œuvre. L’œuvre évoque l’histoire de Venise comme axe stratégique du commerce entre les XIIIe et XVIe siècles avec les récentes découvertes des territoires asiatiques.
) izeneko bi kanaletako bideoinstalazioa 2009an ekoiztu zuen Tanek, Veneziako 53. Bienaleko Herbehereetako pabilioirako. Hiri horretan garatzen da filmaren zati bat eta bertan grabatu zen. Izan ere, artelanean Veneziaren XIII. eta XVI. mendeen arteko historia islatzen da: orduan Asian aurki berri ziren herrialdeekiko komertzioaren ardatz estrategikoa zen. Tanen filmak “Ekialde Handi” baten ametsa gogoratzen du, bereziki Marco Polo-k bere
  Toutes les histoires de...  
Dans la galerie consacrée au paysage, les vues champêtres, marines et urbaines nous présentent l’évolution de ce genre du XVIe siècle à la seconde moitié du XVIIIe, avec des œuvres d’artistes réputés tels que Patinir, Bril, Gainsborough ou Belloto.
Bosgarren atalean natura hilaren generoaren adibide bikainak egon ziren: batetik, aipatutako enperadore batzuen bildumen ernamuina izan ziren Kunstkammer edo arte-kabinetetako objektuak; eta bestetik artista ezagunek egindako margolanak; Arcimboldo Brueghel Zaharra eta De Heem pintoreenak, esate baterako.
  Le Trois Mai - Musée Gu...  
José Manuel Ballester est licencié en Beaux-Arts à l’Université Complutense de Madrid en 1984. Ses premiers tableaux étaient centrés sur les techniques des écoles italienne et flamande des XVe et XVIe siècles.
José Manuel Ballesterrek Arte Ederretako lizentzia jaso zuen 1984an, Madrilgo Complutense Unibertsitatean. Lehen lanak XV. eta XVI. mendeetako Italiako eta Flandesko eskolen tekniketan oinarritu ziren. 1990. urtean pintura eta argazkiak uztartzen hasi zen eta, ordutik hona, haren lanetako asko barne zein kanpoko arkitektura-espazioen irudikapenak dira. Argazkigintza Sari Nazionala jaso zuen 2010ean, "arkitektura-espazioaren eta argiaren interpretazio apartarengatik eta argazkigintza-tekniken berrikuntzari egindako ekarpen bikainarengatik".