puits – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  newthinking.de  Page 2
  Octavio Mestre | Maison...  
Il s´agit de deux maisons mitoyennes de 70 m2, les dernières d’une rangée de maisons face à la mer, dans une position privilégiée, dont les propriétaires nous invitent les unir pour doubler sa surface et, comme ça, d’accueillir la famille, les mois d’été en préservant sa vie privée, ce qui nous oblige à refaire l´aménagement intérieur à sa totalité… La maison est pensée comme un refuge au bord de mer et future retraite du couple. En raison de la réglementation de l’urbanisation dans laquelle la maison se trouve, on ne peut pas changer les extérieurs (même faire des puits de lumière sur le toit plat).
Es tracta de dues cases aparellades de 70 m2, les últimes d’una filera de cases, davant del mar, en una privilegiada situació que els propietaris ens conviden a unir-les per dins, per doblar la seva superfície i així poder acollir a la família, amb més intimitat, els mesos d’estiu … la casa plantejada com a refugi i futur retir de la parella, a causa de regulacions de la urbanització en la qual s’ubica, no admet canvis en el seu exterior (ni tan sols obrir claraboies a la coberta plana). El projecte proposa el nou saló-menjador-cuina ocupant tot el front, donant al porxo i passar el dormitori principal a un costat per gaudir del pati lateral. La continuïtat entre els paviments interior i exterior en una casa que la majoria de les vegades es viurà descalços és vital per garantir la fusió d’interior i exterior i recuperar la idea de cabana primigènia, al costat del mar.
  Octavio Mestre | Appart...  
En haut, l´ancienne cave, s´incorpore à l´appartement comme bibliothèque. La lumière rentre par les fenêtres de l’étage supérieur créant ainsi un puits de lumière, donnant sur un léger escalier aux marches de verre.
Els propietaris (una parella amb una filla petita -avui no tant-) varen decidir canviar un enorme, però fosc pis de l’eixample barcelonès, per un àtic amb més llum i terrasses en les que gaudir d’aire lliure. Amb aquest criteri es van començar a enderrocar les parets de l’apartament, deixant com únic nucli exempt, que coincideix amb l’ascensor de servei de la finca (que entrava fins a la antiga cuina) fent-lo servir com una peça, que sense tancar cap dels ambients que el rodegen, defineix el vestíbul d’accés, oculta la cuina, serveix com a pissarra on mare i filla fan els deures d’aquesta i permet relacions creuades entre la sala – menjador i la resta de la mal anomenada “zona de dia” ( avui amb els nostres horaris laboral, la zona de dia només la vivim a la nit). Les dues habitacions i els banys queden a l’altre part de la planta. A dalt, el antic traster, es comunica amb l’habitatge passant a ser no només un estudi – biblioteca, sinó un pou de llum sobre l’escala de vidre.
  Octavio Mestre | Buildi...  
Les livres sont divisés en trois chapitres: Bâtiments & Light sur puits de lumière – généraux Lumière / Windows, Façades de verre et / Pavés, tuiles a enregistré et autre verre, tandis que Skins Bâtiments est divisé en pierre, brique, plâtre / Le double peaux / et la relation avec l’histoire.
Si ens atenim al gruix de les publicacions d’arquitectura, excepte les de caràcter teòric, aquestes fan èmfasi sobre la imatge d’allò que es construeix. És més, de vegades no figuren ni plànols en les revistes del sector. Buildings Skins i Buildings & Light formen part, de fet són els dos primers volums, d’una enciclopèdia que pretén donar compte de l’obra del despatx, més de 150 edificis construïts durant aquests primers 25 anys de vida, analitzats des del punt de vista del detall constructiu. Així doncs, entorn del tema de les façanes o al de la llum (en el qual hem inclòs escales i comunicació vertical dels edificis, que no deixen de ser màquines que fan que la llum hi entri) expliquem algunes de les nostres realitzacions. Per a que les obres no perdin unitat s’expliquen en la seva totalitat, perquè no es vol que els llibres siguin una mera col•lecció de detalls, sense entendre el context en què han estat generats. Els llibres es divideixen en tres capítols: Buildings & light en Claraboies – Llum zenital / Finestres -Façanes de vidre / i Pavès, rajola gravada i altres vidres, mentre Buildings Skins es divideix en Pedra, maó, arrebossat / Les dobles pells / i Tractant amb la història.