avec lui – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  biblebasicsonline.com
  Bible Basics Digression...  
Apocalypse 12:7-9: "Et il y avait de la guerre dans le ciel; Michel et ses anges combattaient le dragon; et le dragon et ses anges se battaient, mais ne l’emportaient pas; aussi ne retrouvaient-ils plus leur place dans le ciel. Et le grand dragon était chassé, cet ancien serpent, appelé le Diable, et Satan, lequel séduit le monde entier; il était chassé du ciel pour échouer sur la terre, et ses anges étaient chassés avec lui".
Otk.12:7-9: "I nasta rat na nebu: Mihael i njegovi anđeli zarate se sa Zmajem. Zmaj uđe u rat i anđeli njegovi, ali ne nadvlada. I ne bijaše im više mjesta na nebu. Zbačen je Zmaj veliki, Stara zmija - imenom Đavao, Sotona, zavodnik svega svijeta. Bačen je na zemlju, a s njime su bačeni i anđeli njegovi".
  Bible Basic Digression ...  
Le Christ descend du ciel avant que les croyants ne le rencontrent. Le Christ va régner pour toujours sur le trône de David à Jérusalem, et nous serons avec lui ici sur la terre. Il serait donc impossible que nous devrions passer l’éternité avec lui suspendus entre le ciel et la terre.
Izuzev očite opasnosti zasnovanja ovako važnog vjerovanja na samo jednog pasusa iz Pisma, treba se zabilježiti da ovdje nema nikakva spomena da će pravednici biti prihvaćeni na Nebo. Krist silazi s neba prije nego ga vjernici susretnu. Krist će vladati zauvijek na Davidovu prijestolju u Jeruzalemu, i mi ćemo biti s njim, ovdje na zemlji. Prema tome je nemoguće da ćemo mi provesti vječnost s njim obješeni u zraku. Kako se 'zrak' proteže tek nekoliko kilometara iznad površine zemlje znači da se to ne može odnositi na Nebo, Božjega mjesta boravka.
  Bible Basic Digression ...  
Le Christ descend du ciel avant que les croyants ne le rencontrent. Le Christ va régner pour toujours sur le trône de David à Jérusalem, et nous serons avec lui ici sur la terre. Il serait donc impossible que nous devrions passer l’éternité avec lui suspendus entre le ciel et la terre.
Izuzev očite opasnosti zasnovanja ovako važnog vjerovanja na samo jednog pasusa iz Pisma, treba se zabilježiti da ovdje nema nikakva spomena da će pravednici biti prihvaćeni na Nebo. Krist silazi s neba prije nego ga vjernici susretnu. Krist će vladati zauvijek na Davidovu prijestolju u Jeruzalemu, i mi ćemo biti s njim, ovdje na zemlji. Prema tome je nemoguće da ćemo mi provesti vječnost s njim obješeni u zraku. Kako se 'zrak' proteže tek nekoliko kilometara iznad površine zemlje znači da se to ne može odnositi na Nebo, Božjega mjesta boravka.
  Bible Basics Digression...  
Cependant, le salut a été rendu possible à cause du travail du Christ (2 Timothée 1:10), et non par le concept abstrait de la prédestination. On doit choisir sciemment de s’associer avec lui, et c’est ce que l’on fait par le baptême.
-Baptizam je preduvjet za spasenje (Mk.16:16; Iv.3:3-5). Ovo je poricano od kalvinista. Međutim, spasenje je omogućeno Kristovim djelom (2Tim. 1:10), ne apstraktnim pojmom o predodređenosti. Mi moramo svjesno odabrati spojiti se s Njim, a to činimo kroz baptizam. Rim.6:15-17 govori da mi mijenjamo gospodare kod baptizma, grešni život s pokornim. "Komu (se) predate za robove, na poslušnost, robovi ste onoga koga slušate". Ovaj govor o predavanja sebe implicira slobodnu volju nasuprot bezuvjetne predodređenosti. Predaja je kroz poslušnost iz srca učenju evanđelja (Rim.6:17).
  Bible Basics Appendix 4...  
Tout ce que l’on possède de notre vivant est un don total de Dieu, qu’Il nous donne pour un temps pour voir ce qu’on va faire avec. Si Dieu nous appelle à une relation plus intime avec Lui, on devrait répondre avec joie.
Sugestija da Bog može biti nepošten implicira da imamo određenih prava, koje Bog na neki način krši. Činjenica da je Bog bio naš Tvorac i je naš stalni Podupirač znači da nemamo nikakvih prava. Mi stalno živimo u Njegovoj milosti, ne samo kad griješimo. 'Ljudska prava' je ljudski pojam, stvoren od ljudi da se opravdaju. Mi smo došli u ovom svijetu s ničim, i izaći ćemo s ničim. Sve što jesmo i imamo je potpuni dar, dano za malo vrijeme da se vidi naša reakcija na to. Ako nas Bog pozove u bliži odnos s Njim, trebamo se radosno odazvati. Odbiti to jer drugi nisu pozvani u tome, je povrijediti Boga u jednim od najbolnijih mogućih načina.
  Bible Basics Digression...  
6) - Jésus répondait que le voleur serait avec lui au "Paradis". Ce mot grec réfère toujours à une situation idéale sur la terre. Il est employé pour désigner le Jardin de l’Éden restauré, lequel se trouvera dans le futur Royaume de Dieu sur la terre (Apocalypse 2:7).
6. Isus je odgovorio da će lopov biti s njim "u raju". Ova grčka riječ se uvijek odnosi na jednu idiličnu situaciju na zemlji. Upotrijebljena je u vezi restauriranog vrta Edena koji će biti viđen u budućem Kraljevstvu Božjem na zemlji (Otk.2:7). Za vrijeme Kraljevstva Božjeg, svijet će se vratiti rajskim uvjetima edenskoga vrta (Is.51:3; Jez.36:35), zbog prokletstva koje će se ukinuti (Otk.22:3). Grčki Stari zavjet (Septuagint) koristi istu grčku riječ za "raj" u vezi idiličnog stanja na zemlji u Pro.2:5; Nem.2:8; Pjesma 4:13; 1Moj.13:10. 'Raj' je tek postao povezan s nebom kroz upotrebe u beletristici kao što je Miltonov 'Izgubljeni Raj'. Isusovo obećanje mjesta lopovu u raju je bilo odgovor njegovoj želji da bude u Kristovu Kraljevstvu. Pokazali smo u Studij 5 da će Kraljevstvo biti na zemlji; 'raj' će dakle biti također ondje.
  Bible Basics Appendix 4...  
Nous sommes tous de la même nature que les animaux (Ecclésiaste 3:18-20). On pourrait donc dire: "Pourquoi a Dieu choisi l’homme, plutôt que tout autre animal, pour entrer en relation avec Lui?" Même si Dieu nous en donnait la raison exacte, on ne pourrait même pas la comprendre.
Svi smo mi životinje po prirodi (Pro.3:18-20). Mi možemo reći, 'Zašto je čovjek izabran imati odnos s Bogom, umjesto ikoje druge životinje?' Točni razlozi nećemo moći razumjeti čak i kad nam bi se rekli. Isto je istina o zapisu stvaranja u Postanku. Znanstvena objašnjenja toga kako je Bog stvorio materiju i uredio je u beskrajnom čudu našeg univerzuma je dobrano iza mogućnosti ljudskoj znanosti ikada da shvati. Bog je stoga izrazio Svojih djela stvaranja jezikom kojeg jedino oni nalik-na-djecu mogu prihvatiti. Ista je istina i s moralnim dilemama kojih smo nabrojali na početku ovog dodatka. Ova knjiga je ocrtala biblijskog učenja o ovim temama. Naš um nije prirodno ponizan Božjoj riječi; mi ćemo imati poteškoća prihvatiti neke od ovih stvari načinom kojim ih Biblija izražava. Ali trebamo priznati da je problem naš, ne Božji. Nama obilato nedostaje samospoznaje potrebne za prihvaćanje da je naše razmišljanje u osnovi manljivo i neispravno. Moramo se složiti s činjenicom da smo strogo duševno umanjeni u poredbi s Bogom. Naš način razmišljanja nije tek stupanj niži od Božjeg; to je u osnovi različiti mislovni proces od Njegovog. Iz tog se razloga od nas traži da uzmemo Kristovu svijest, da učimo od Božje riječi da shvatimo Njegov način razmišljanja, i pokušamo ga učiniti našim vlastitim.