il a essayé – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  www.masterandmargarita.eu
  Le maître et Marguerite...  
. En 1989, il a écrit plu-sieurs chansons pour la chanteuse américaine Cindy Lauper. Il a essayé plusieurs fois de jouer dans un film, mais cela n'a pas été un grand suc-cès.
. In 1989 schreef hij enkele songs voor de Amerikaanse zangeres Cindy Lauper. Hij probeerde ook een aantal keren in een film te spelen, maar dat was geen groot succes.
  Le maître et Marguerite...  
. En 1989, il a écrit plusieurs chansons pour la chanteuse américaine Cindy Lauper. Il a essayé plusieurs fois de jouer dans un film, mais cela n'a pas été un grand succès.
. In 1989 schreef hij enkele songs voor de Amerikaanse zangeres Cindy Lauper. Hij probeerde ook een aantal keren in een film te spelen, maar dat was geen groot succes.
  Le maître et Marguerite...  
. Il y a tant de personnages, tant de scènes fantastiques et d'événements écrasants dans un temps si court, tout cela pose des problèmes pour ceux qui veulent l'essayer. Même dans les circonstances les plus favorables vous auriez besoin d'un grand budget pour le projet, ou une énorme dose de créativité. Et pourtant... beaucoup de réalisateurs l'ont déjà essayé, bien qu'ils n'ont pas toujours tous bien réussi.
te willen verfilmen of om het in het theater te willen brengen. Het grote aantal personages, de fantastische scènes en de overrompelende gebeurtenissen zorgen ervoor dat een enscenering in het beste geval een dure klus wordt of zeer hoge eisen stelt aan de creativiteit van wie het aandurft. Nochtans hebben verschillende regisseurs het geprobeerd, met wisselend succes.
  Le maître et Marguerite...  
Donc il a donné des ordres pour «interroger» le directeur de nouveau. Et oui, cette fois-ci le directeur «confirma» la version de Staline. En plus, il a reconnu avoir essayé d'induire Staline en erreur en le reprochant aux allemands. De tels exemples étaient la pratique commune dans l'Union soviétique dans ce temps.
Hij liet de directeur opnieuw «ondervragen». Die «bevestigde» Stalins versie alsnog; hij erkende bovendien Stalin te hebben willen misleiden door de schuld bij de Duitser te leggen. Dergelijke voorbeelden waren legio in de Sovjetunie van die tijd.
  Le maître et Marguerite...  
Pendant trois ans, j'ai essayé, avec l'aide de nombreux de fans de ce site, de trouver les pages manquantes. Il a semblé être une tâche sans espoir jusqu'en novembre 2010. Maarten Van Tieghem, un étudiant à la maîtrise des langues et des cultures de l'Europe de l'Est à l'Université de Gand en Belgique, a voulu écrire une thèse sur les bandes dessinées basées sur
Drie jaar lang heb ik, met de hulp van verschillende fans van deze website, geprobeerd om de resterende pagina's te vinden. Dat leek een hopeloze opdracht te worden tot november 2010. Dat was immers het moment waarop Maarten Van Tieghem, een student Master in de Oost-Europese Talen & Culturen aan de Universiteit Gent, België, een thesis wou schrijven over de strips gebaseerd op
  Le maître et Marguerite...  
Le jeune Glebov a appris seul à jouer la mandoline, la guitare et la balalaïka, et déjà dans ses premières années, il commença à composer des chansons et des ballades. Il a essayé de s'inscrire à l'école de musique, mais comme il ne connaissait pas de musique et il n'avait pas été à une école de musique auparavant, sa demande a été refusée.
De jonge Glebov leerde zichzelf mandoline, gitaar en balalaika spelen, en reeds in zijn vroege jaren begon hij liedjes en ballades te componeren. Hij probeerde zich in te schrijven op de muziekschool, maar aangezien hij niets van muziek kende, en voordien niet op een muziekschool was geweest, werd zijn aanvraag geweigerd. Dus ging hij naar het
  Le maître et Marguerite...  
Mikhaïl Boulgakov et Elena Sergueïevna sont partis ensemble de la fête chez les Moseïenko pour flâner dans les rues de Moscou. Juste comme le maître et Marguerite, ils étaient mariés à quelqu'un d'autre quand ils se sont rencontrés, et ils ont été instantanément amoureux. Dans le journal d'Elena Sergueïevna nous pouvons lire: «Quand j'ai rencontré Boulgakov, je savais que c'était mon destin, il n'y avait rien à faire, indépendamment de la tragédie incroyablement difficile d'un divorce, tout s'est passé de façon rapide, inhabituellement rapide pour moi du moins, un amour pour la vie». Jusqu'au début 1931, ils se sont rencontrés régulièrement, mais quand le mari d'Elena Sergueïevna, Yevgueni Aleksandrovitch Chilovski (1889-1952), a découvert leur affaire, elle a essayé d'éviter de voir Boulgakov, alors qu'elle a juré qu'elle ne sortirait plus jamais, qu'elle ne répondrait pas le téléphone, et qu'elle ne voulait plus jamais recevoir une lettre de sa part. Dix-huit mois plus tard, en juin 1932, elle a resorti pour la première fois, et elle a rencontré Boulgakov. Les premiers mots qu'il dit furent: «Je ne peux pas vivre sans toi.» Cette fois c'était pour de toujours. En septembre, elle a divorcé et le 4 octobre elle a épousé Boulgakov, un jour après son divorce de Lioubov Evgenievna Belozerskaïa (1895-1987). Ils sont restés ensemble jusqu'à la mort de Boulgakov.
Michail Boelgakov en Elena Sergejevna verlieten samen het feestje bij de Mosejenko's om een wandeling door Moskou te maken. Net zoals de meester en Margarita, waren ze allebei met een ander getrouwd toen ze elkaar ontmoetten, en werden ze onmiddellijk verliefd. In het dagboek van Elena Sergejevna kunnen we lezen: «Toen ik Boelgakov ontmoette wist ik dat dit mijn lot was, ongeacht alles, ongeacht de ongelooflijk moeilijke tragedie van een scheiding. Het ging snel, voor mij althans ongewoon snel, het was liefde voor een leven lang.» Tot begin 1931 ontmoetten ze elkaar regelmatig, maar toen de echtgenoot van Elena Sergejevna, Jevgeni Aleksandrovitsj Sjilovski (1889-1952), achter de verhouding kwam, probeerde ze Boelgakov te ontlopen, terwijl ze bezwoer dat ze niet meer zou uitgaan, dat ze geen telefoon zou beantwoorden, of ook maar één brief van hem zou willen ontvangen. Anderhalf jaar later, in juni 1932, kwam ze voor het eerst weer buiten, en liep ze Boelgakov tegen het lijf. De eerste woorden die hij zei waren: «Ik kan zonder jou niet leven.» Deze keer was het voorgoed. In september werd haar huwelijk ontbonden, en op 4 oktober trouwde ze met Boelgakov, één dag na zijn scheiding van Ljoebov Evgenjevna. Ze zouden samen blijven tot aan Boelgakov's dood.