est trop large – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 12 Ergebnisse  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
M. Gavin Cameron: La définition de Kofi Annan est trop large. C'est un compromis élaboré pour plaire à de nombreux membres de l'ONU. Ce n'est pas...
Prof. Gavin Cameron : Kofi Annan's definition is too broad. It's a compromise from numerous members of the UN. It's not a--
  Comités de la Chambre d...  
Je le répète, si, comme moi à l'époque, vous estimez que la portée est trop large, n'hésitez pas à proposer des amendements.
Again, if you feel now as I felt then, that it is still too broad, suggest amendments.
  Comités de la Chambre d...  
La dernière page de mon mémoire est importante, et je souhaite insister sur le fait que vous avez oublié de rayer le paragraphe 89(1). Il contredit l'article sur les perquisitions et les saisies. La portée des articles concernant les perquisitions et les saisies dans les réserves est trop large.
My last page was important, and I wanted to stress that you forgot to take out subsection 89(1). It's going to overrule the section on search and seizure. Search and seizure on reserves is too broad.
  Comités de la Chambre d...  
Pourquoi devrions-nous traiter différemment un couple composé d'un garçon de 27 ans et d'une fille de 15 ans selon que la fille est enceinte ou non? Dans un cas, si le garçon a la chance de l'avoir engrossée, il sera protégé. Il me semble que cette exception est trop large.
The practical reality is this law meshes very well with the provincial laws when it comes to marriage, in many cases. Also, with immigration, it's 100% consistent on the age of 16. In those situations where someone is under that age, in most cases the female would have to be pregnant, which means the offence has already taken place.
  Comités de la Chambre d...  
La définition qui figure dans le projet de loi est telle qu'elle pourrait s'appliquer à des infractions pour lesquelles des adultes se verraient infliger des peines de plus de deux ans et qui, selon les circonstances, pourraient être considérées comme des infractions graves avec violence. À notre humble avis, cette définition est trop large.
We are also opposed to the enlarging of the potential category of offences for which a young person might be presumptively transferred. The definition, as it seems to be put out in the law, could go so far as to include offences for which adults might receive sentences of two years or more, and these could, depending on the circumstances, be qualified as serious violent offences. It is, in our respectful opinion, too broad.
  Comités de la Chambre d...  
La clinique d'Ottawa est structurée de façon légèrement différente de la plupart des autres cliniques, car la santé mentale ne relève pas directement de moi, surtout parce que notre programme de santé mentale est trop large pour cela.
As base surgeon in Ottawa, I am the clinical oversight for the clinicians who work in the clinic on a day-to-day basis. That is essentially the primary care clinic. Ottawa is structured a little differently from most clinics in that mental health does not fall directly under me, essentially because our mental health program is too large for that. They have their own oversight. However, I work closely with them. I also maintain a small clinical practice of my own.
  Comités de la Chambre d...  
Je pense que la plupart des avocats spécialisés en droit commercial s'entendent pour dire que l'article 11 pose un problème, à savoir que la définition de notion d'expropriation est trop large. Le Canada a déjà amorcé le processus en tâchant de persuader ses partenaires de l'ALENA, sans rouvrir l'ALENA ce qui effraie tout le monde, qu'il pourrait être utile de s'entendre sur l'interprétation du mot «expropriation».
I don't think most trade lawyers would disagree that there is a problem with section 11, which is that the concept of expropriation is too widely defined. Canada has already started the wheels turning in an attempt to persuade its NAFTA partners to agree, without getting into NAFTA and reopening, which scares everybody to death, that perhaps an agreement on the interpretation of the word “expropriation” could help.
  Comités mixtes - REGS (...  
L'agence a promis de donner suite à la préoccupation du comité selon laquelle la portée de l'article 13 est trop large en ce qui concerne les renseignements faux et trompeurs sur les certificats de santé et les permis d'importation.
Finally, on the promised amendments I would draw members' attention to point 17(d) which is discussed in the note. The agency has promised to address the committee's concern that section 13 of the regulations is over broad in its relation requirements concerning false and misleading information on health certificates and import permits. However, the agency's October 11 letter also seems to indicate they wish to retain the full breadth of that provision in some manner.
  Comités de la Chambre d...  
Aujourd'hui, il faut faire preuve de plus de transparence et s'assurer que ces gens reflètent... On dit qu'ils doivent refléter la diversité. C'est trop large. Il me semble qu'on devrait baliser davantage ces nominations dans le projet de loi.
There is also a provision on conflict of interest whereby peopled mandated by the minister have parameters for certain conflicts of interest. You told me earlier, Mr. Guérette, that the advisory council would advise the librarian and archivist on how to promote heritage. If we do not provide parameters for appointments — Today we have to be more transparent and ensure that these people reflect —  They have to reflect diversity. This is too broad. It seems to me we should provide more parameters for these appointments within the bill. Such parameters exist in the Quebec National Library Act. I would like to know your thoughts on this matter.
  Comités de la Chambre d...  
Je vais vous dire sur ce point, monsieur le président, que je lui donne raison à 100 p. 100 . Je crois avoir bien compris la chose suivante de la motion de M. Wrzesnewskyj : ma motion est trop large. Convenons-en.
Mr. Benoît Sauvageau: Everyone knows, and I will say it publicly, how much I appreciate the comments made by my friend and colleague Mr. Christopherson. On this point, Mr. Chairman, I can tell you that I agree with him 100 per cent. What I have clearly understood from Mr. Wrzesnewskyj's motion is that my motion is too broad. We can agree on that. So we need to ask the Auditor General to look at how reporting is done in not-for-profit organizations and institutions while the committee spends two or three meetings looking at reporting with respect to the contributions provided to the Canadian Unity Council and Option Canada. We have the two internal audit reports from Heritage Canada. We should avoid making the issue too broad.