est un sujet dont – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 30 Results  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
C'est un sujet dont je voudrais parler aujourd'hui. Pourriez-vous nous en dire davantage sur l'efficience du système de justice? J'ai mon point de vue, mais j'aimerais entendre le vôtre.
That's one thing I want to target today. I wonder if you could explain a bit about the efficiencies in the justice system. I certainly have mine. I would like to hear yours.
  Comités de la Chambre d...  
C'est précisément un des sujets dont la ministre Stewart et moi-même comptons discuter avec nos homologues provinciaux vendredi à Toronto, à savoir comment s'arranger pour tenir compte des initiatives précoces et savoir avec assez de certitude comment ce dossier évoluera au cours des prochains mois et des prochaines années pour qu'une entreprise qui a pris certaines mesures ne se retrouve pas un jour par inadvertance dans une situation désavantageuse. Je suis certain que c'est un sujet dont les ministres fédéraux et provinciaux discuteront non seulement vendredi mais aussi de façon régulière.
That is specifically one of the items Minister Stewart and I will want to discuss with our provincial counterparts on Friday of this week in Toronto: how do we ensure that proper credit for early action is provided and that there's sufficient certainty about how this whole file will evolve over coming months and years, so a company taking action now does not find itself inadvertently putting itself in a disadvantageous position as the whole file evolves into the future? I'm sure that is a subject federal and provincial ministers will want to address, not only on Friday but in an ongoing way.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Rose-Marie Ur: Je ne dispose que de cinq minutes et je voudrais passer à la question suivante, parce que c'est un sujet qui a souvent été soulevé dans ma circonscription au cours des derniers mois, à savoir les restrictions imposées aux droits des agriculteurs de conserver et de réutiliser des semences. C'est un sujet dont on parle beaucoup dans ma circonscription.
Mrs. Rose-Marie Ur: I only have five minutes and I want to get to this question, because it certainly has been a topic that's been raised in my riding quite a bit over the last several months; that is, restrictions on farmers' rights to save and reuse seed. That's been a really big topic in my riding. We've had presentations by NFU representatives at many of these meetings stating that the farmers' rights are going to be taken away.
  Comités de la Chambre d...  
Justement, c'est intéressant, à la conférence des ministres de l'éducation du G8 à Moscou la semaine dernière, c'est un sujet dont on a beaucoup traité, pas officiellement, mais dans nos discussions à bâtons rompus.
That's interesting, I was in Moscow last week at a meeting of the education ministers of the G-8 and this was a very common topic, not quite at the table but once we got away from the table. It is recognized, as I mentioned earlier, that to be competitive in today's world we're going to have to take advantage of all of our resources. For those with a range of challenges we're going to need to make sure that we get them at the most productive and competitive.
  Comités de la Chambre d...  
Le décrochage scolaire est un sujet dont on a parlé et où les immigrants sont fortement impliqués. Une de ces organisations, à Toronto et ailleurs au Canada, se nomme « Passeport pour ma réussite ». Cet organisme a fait un travail incroyable, aidant à réduire le pourcentage de décrochage alors qu'il est passé de 56 p.
The issue of school dropouts is something that we talked about and that has a significant impact on immigrants. One organization, in Toronto and elsewhere in Canada, is called pathways to education. It has done tremendous work, helping to bring down the dropout rate, which went from 56% to 7% in some communities. I am delighted to say that the government has just announced that it has earmarked $20 million in its budget to support this group's work.
  Comités de la Chambre d...  
M. Robert Nault: C'est un sujet dont vous débattrez lorsque vous examinerez le projet de loi sur la gouvernance des Premières nations. Pour la première fois, ce projet de loi reconnaîtra les Premières nations comme une entité juridique.
Mr. Robert Nault: You will confront this debate when you see the first nations governance bill. The first nations governance bill for the first time will recognize first nations as a legal entity. There is a big debate in the communities about whether that's appropriate or not, and you will have to give me some very profound advice about it.
  Comités de la Chambre d...  
Vos données indiquent, je crois, qu'en plus des crimes avec recours à une arme à feu, il faut aussi considérer les crimes commis avec d'autres armes, des couteaux, par exemple. C'est un sujet dont le comité a débattu et on semble considérer majoritairement qu'il faut d'abord s'occuper des crimes avec recours à une arme à feu.
My final question, and this is outside of the scope for what you do, I'm sure, but I'll throw it out there in case you have any data on it. Your data would suggest, I think, that if we're looking at gun crime we should also be looking at crimes with other weapons, such as knives and stuff. It's actually something this committee has discussed, and the prevailing view seems to be let's at least deal with guns first. Certainly, as a Toronto MP, I would like to see us deal with guns, but there are some cities, like Winnipeg or Regina, where mostly people stab each other to death if they are going to commit homicide.
  Comités de la Chambre d...  
La législation sur la protection des renseignements personnels prévoit depuis peu de nouvelles formes de partage des informations, et, pour cette raison, c'est un sujet dont on parle beaucoup, dont les provinces et le gouvernement fédéral parlent, mais, à mon avis, ce n'est pas une question politique.
I think you've outlined some very important issues here. Given the current additional sharing of information under the existing privacy legislation, we're doing a lot of talking about this, and the provinces and the federal government are talking about it, and it's not, in my view, a political issue. It's an issue of making sure that at the end of the day Canadians feel they have a system they can trust, whether it's dealing with SIN cards or any other kind of information that governments handle.
  Comités de la Chambre d...  
Vous avez raison, nous n'avons pas formulé de prévisions à leur égard, mais je peux vous dire ce que nous escomptons. C'est un sujet dont nous débattons assez régulièrement et que nous cherchons à chiffrer.
Mr. Peter Drake: We do have a chart on interest rates on the front page in the lower right-hand corner. You're quite right that we have not put a forecast in there for those particular rates, though I will be happy to tell you what our expectations are. It is something that we are debating quite regularly and trying to assess. The key thing, of course, for short-term interest rates is whether in fact we are now seeing the beginning of a slowdown in U.S. economic growth. As I mentioned, we did see, it seemed, a stronger piece of evidence last week than we have seen in some time.
  Comités de la Chambre d...  
Pour commencer, j'aimerais mentionner très rapidement l'historique de ce projet de loi. C'est un sujet dont on parle depuis un certain temps, et cela a commencé avec la commission royale. Il y a d'abord eu le projet de loi C-47, qui portait sur les interdictions et qui est mort au Feuilleton.
Ms. Elinor Caplan (Thornhill, Lib.): Yes, thank you very much, Mr. Chair. I don't intend to speak at length, but there are a couple of things I would like to say. Part of it has to be the history. To keep it very brief, this is a topic that has been on the agenda for quite some time, starting with the royal commission. We then had a bill that died on the order paper, Bill C-47, which dealt with prohibitions.
  Comités de la Chambre d...  
Je crois que c'est un sujet dont nous devrons traiter, puisque l'interdiction est déjà en vigueur, je pense à Toronto, et maintenant au Québec, et c'est certain que d'autres endroits au Canada emboîteront le pas.
Surprisingly, I have some appreciation of Mr. Julian's motion. I think it's a subject that we're going to have to deal with, because we do have the ban already, I think in Toronto, and now Quebec, and it's for sure that this is going to continue across Canada. I would be interested in hearing witnesses on this so that I can get a better understanding of it and how it affects us with the free trade agreements, etc.
  Comités de la Chambre d...  
Ce n'est pas un nouveau sujet ici, à la Chambre des communes. C'est un sujet dont on discute ici, à Ottawa, depuis déjà dix ans. Plusieurs partis ont apporté ou des motions, ou des projets de loi, ou ont essayé d'apporter des amendements au Code canadien du travail pour protéger les femmes enceintes et allaitantes qui sont sous juridiction fédérale.
This matter has come up for discussion before in the House of Commons. In fact, it has been a topic of debate here in Ottawa for the past six years. Several parties have tabled either motions or bills, or have proposed amendments to the Canada Labour Code with a view to protecting pregnant and nursing employees under federal jurisdiction. Until now, our efforts have not proven successful, Madam Chair.
  Comités de la Chambre d...  
Il a été question du logement. C'est un sujet dont vous allez entendre parler plus souvent. En fait, j'abonde dans le même sens que mes collègues à ce sujet et j'aimerais apporter des précisions sur la situation du logement chez nous.
The issues you heard today are all linked to economic development and the well-being of northern people. You heard about housing. You're going to hear about housing more frequently. As a matter of fact, I want to reiterate what my colleagues have mentioned in terms of housing and shed a little bit of light on our situation back home.
  Comités de la Chambre d...  
M. Michel Audet: À la lecture du mémoire, vous vous rendrez compte que nous avons justement parlé de l'importance notamment d'augmenter les dépenses pour la formation et l'éducation. Pourquoi n'avons-nous pas parlé de la santé? C'est parce que c'est un sujet dont on a beaucoup parlé ces dernières années. Il y a eu certains ajustements aux transferts.
Mr. Michel Audet: If you read our brief, you will see that we did speak to the importance of increasing spending for training and education. Why did we not mention health care? Because it's a subject that has been debated at length in the last few years. Some adjustments were made to transfer payments. Was it enough? It's not for us to judge, but that particular issue was debated last year.
  Comités de la Chambre d...  
Nous continuons de poursuivre très activement la voie diplomatique et nous planifions très soigneusement les activités postérieures au conflit. En fait, c'est un sujet dont ont discuté dans une certaine mesure les dirigeants de l'OTAN au sommet des chefs, à Washington, également.
So people shouldn't assume that all we are concerned about is the military track. It's quite the contrary. We are pursuing the diplomatic track extremely actively, and we are planning for the post-conflict environment very carefully. In fact this is a subject that NATO leaders discussed at some length at the leaders' summit in Washington, as well.
  Comités de la Chambre d...  
M. Joe Comartin: Est-ce que c'est un sujet dont discute le comité ministériel qui pilote ce dossier? Est-ce que ces quatre ministres vont recommander au ministre des Finances de réviser le subventionnement accordé à l'industrie des combustibles fossiles?
Mr. Joe Comartin: In terms of the ad hoc committee of ministers that's driving this now and directing it, is this a topic that's being discussed? Are their recommendations going to come from those four ministers to the Minister of Finance to review the tax subsidies we provide to the fossil fuel industry?
  Comités de la Chambre d...  
Je suis ravi d'avoir l'occasion de prendre la parole, parce que souvent, au Canada, lorsqu'il est question d'énergie, on met l'accent sur l'approvisionnement énergétique ou, s'il est question d'utilisation de l'énergie, sur l'électricité. Le gaz naturel est un sujet dont on parle très peu, malgré la valeur importante — et à mon avis — croissante qu'il représente pour le bien-être de notre pays.
I'm particularly pleased to have the opportunity to speak because often the energy discourse in Canada is focused on energy supply, or if the discussion is about energy use, the tendency is to focus on electricity. Natural gas use is a topic that rarely gets coverage despite the significant, and I would argue, growing economic value it represents to our country's well-being.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Florence Ievers: C'est un sujet dont nous sommes au courant. Un certain nombre de femmes entrepreneures nous ont dit que cela nuisait à leur participation, comme vous dites, à des missions commerciales et à d'autres activités auxquelles elles voudraient prendre part.
Ms. Florence Ievers: That's something we're aware of. We've been told by a number of women entrepreneurs that it's an impediment for their participation, as you say, to trade missions and other business enterprises that they might want to get into. Unfortunately, we have not costed that or done work specifically on it.
  Comités de la Chambre d...  
Eh bien c'est un sujet dont le comité doit discuter. Lorsqu'il s'agit d'abroger l'article 67, c'est-à-dire de donner aux citoyens des Premières nations accès aux droits de la personne, et que vous flanquez cette mesure d'une clause d'interprétation, vous risquez dans une certaine mesure de diluer les droits que vous cherchez à conférer aux particuliers.
Well, this is something the committee needs to discuss. As soon as you are into a context where you are trying to repeal section 67, to give first nation citizens access to human rights, and you engage in an interpretive clause, to some extent you are at risk of watering down the human rights that you are giving to individual citizens. It's a very complicated thing to do.
  Comités de la Chambre d...  
La vice-présidente (Mme Colleen Beaumier): Je vous remercie tous d'être venus ce matin. C'est un sujet dont nous pourrions parler indéfiniment. Nous n'avons fait qu'effleurer le sujet pendant ces trois dernières heures, mais je vous remercie de vos exposés et de vos réponses.
The Vice-Chair (Ms. Colleen Beaumier): I thank you all very much for being here this morning. It's a subject about which I think we could go on and on. I don't think a three-hour committee meeting really adequately deals with it, but I thank you for your presentations and your answers.
  Comités de la Chambre d...  
Lorsque je pense à l'autre aspect de nos travaux—la pornographie—qui heureusement est un sujet dont nous n'avons pas à parler ce soir, je constate que le rapport est tout à fait dépassé sur cette question parce que le monde a beaucoup changé.
It's a phenomenon that we didn't then have to deal with. When I look now to the other aspect of our work—pornography—which fortunately we're not concerned about having to discuss tonight, it writes stale to all of this because the world has changed so much.
  Comités de la Chambre d...  
Il y a un sujet dont on n'a pas beaucoup parlé, celui de ce qu'on appelle les blessures légères. C'est un sujet dont on nous a parlé très fréquemment, ici et lors de nos visites dans les bases.
The one thing I don't think has been talked about very much yet is the so-called minor injuries. This is something we've heard quite frequently before the committee and in the breaks we have when we're out at the bases.
  Comités de la Chambre d...  
Désolée, monsieur Martin, mais je ne vais pas prolonger le débat là-dessus. Comme je l'avais indiqué plus tôt à M. Lessard, c'est un sujet dont vous pourriez discuter ultérieurement avec les membres du gouvernement en dehors de ce comité.
I'm sorry, Mr. Martin, I'm not going to take any more debate on this. I think this is something, as I indicated earlier with Mr. Lessard, that you may wish to discuss with members of the government at a later time outside this committee. But I have ruled on this. Whatever my personal opinion may be, there is an antecedent for what I'm saying, and our analyst tells me that the amendment is inadmissible.
  Comités de la Chambre d...  
J’aimerais que le comité le fasse avant la pause estivale. Selon moi, c’est urgent. Je crois que c’est un sujet dont tout le monde a discuté énormément. Selon moi, nous ne devrions pas entendre de témoignages.
I agree. I would like to see us do this before we rise. I think this is urgent. It's something everyone has discussed to the nth degree. There should be no witnesses as far as I am concerned. We should just say, “Yes, let's get it done before we leave for the summer.”
  Comités de la Chambre d...  
En ce qui concerne la comparaison entre l'Annexe 2001 et le Traité des eaux limitrophes, c'est un sujet dont je ne crois pas pouvoir parler pour l'instant, car la Commission n'a pas de consensus public.
With respect to comparing Annex 2001 and the Boundary Waters Treaty, this is an area I don't think I can get into at this time, because the commission hasn't formed a public consensus.
  Comités de la Chambre d...  
Pour terminer, je vous remercie une nouvelle fois pour votre invitation. J'ai apprécié d'être ici. C'est un sujet dont j'aime toujours parler. J'espère que vous apprécierez notre rapport lorsque vous le recevrez et je vais m'arrêter là.
In closing, thank you again for the invite. I enjoyed being here. I always enjoy talking about this information. I hope you enjoy the report once it does arrive, and I'll leave it at that.
  Comités de la Chambre d...  
Le rôle que Radio-Canada joue dans la promotion de la culture canadienne est un sujet dont on a abondamment parlé. Je vais, si vous me le permettez, l'aborder sous un angle différent.
Now the role the CBC plays in fostering Canadian culture is not a tale that wants for the telling. So you will allow me to take a somewhat different approach.
  Comités de la Chambre d...  
M. Jay Thomson: Merci de votre question. C'est un sujet dont nous avons parlé à votre comité à propos de l'étude de la Loi sur la radiodiffusion dont vous êtes saisis présentement.
Mr. Jay Thomson: Thank you for the question. It's a matter we've also discussed before this committee with respect to the study of the Broadcasting Act that you're undertaking right now.
  Comités de la Chambre d...  
En ce qui concerne l'obligation de présence physique au Canada pour être naturalisé—acquérir la citoyenneté—je sais que c'est un sujet dont on vous a beaucoup parlé. Ma préoccupation ici est que les dispositions du projet de loi C-63 exigent trois années de présence effective au Canada.
On the requirement for physical presence in Canada to permit nationalization—acquisition of citizenship, I realize this is a topic you no doubt have heard a great deal about. My concern here is that the provisions of Bill C-63 require there be three years of actual physical presence in Canada. The issue is not whether three years is an appropriate amount of time—or two years or two and a half years. The issue is whether that should be a strict requirement that allows for no flexibility whatsoever. If this is the test that will be imposed for allowing individuals to apply for grant of citizenship, there is no question that applicants will be denied unfairly in the process.
  Comités de la Chambre d...  
Je ne vais pas en parler en détail maintenant, si ce n'est pour dire que les castes sont un phénomène propre au sous-continent indien, phénomène qui s'est étendu au Sri Lanka. C'est un sujet dont on ne discute pas en public, comme on ne parle pas de sa vie sexuelle; c'est une chose très privée.
This is an extremely important issue that very few people outside Sri Lanka know anything about. I'm not going to enter into it now in any detail, except to say that caste is a phenomenon of the Indian subcontinent that spread over into Sri Lanka. It is a topic, like your sex life, that you do not discuss in public; it's a very private thing. But in the context both of the Sinhalese population and of the LTTE, there have been internal caste wars, and they are definitely part of the complex background of this, which we often ignore. That just shows you how culturally entrenched this is, that even economic issues become exposed to a cultural interpretation, which makes them all the more volatile. It's almost as if nothing can escape the black hole of bringing any apparatus or part of what it is to be a Sri Lankan today into this ethnic maw. But certainly the caste thing is a complicated part of it, and I wanted to mention that it's something we don't know much about.