fait au – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 806 Résultats  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Dans cette mesure législative, le Parlement délègue essentiellement la responsabilité de définir le mot conjoint à l'article sur les règlements, ce qui revient à dire au gouverneur en conseil. Je pense que toute personne intelligente sait que si le gouverneur en conseil le fait, au fond ce n'est pas le Parlement qui le fait, et il n'y a pas d'examen démocratique.
In this particular legislation, Parliament has essentially delegated the responsibility for defining spouse to the regulation section, which essentially means delegating it to the Governor in Council. I think any astute person knows that if the Governor in Council is doing it, then essentially it's not being done in Parliament; it's not being done with democratic scrutiny.
  Comités de la Chambre d...  
Les membres du comité ont examiné ce qui a avait été fait au moment où le code de députés a été formulé, et l'intention avait été, comme on nous l'avait dit à ce moment-là qu'il fallait que les renseignements des époux, conjoints et personnages à charge soient divulgués.
The committee members reviewed what had been done in the formulation of the member of Parliament code, and it was the intent, as expressed to us at that time, that they wanted disclosure of spouses, common-law partners, and dependants. As a consequence of that discussion from this committee, we disclosed fully on spouses and dependants.
  Comités de la Chambre d...  
Lorsque je parle aux gens du travail qui se fait réellement au Parlement, l'essentiel de nos discussions, je leur dis que ça se fait au niveau des comités. Je leur dis que le bon travail est généralement fait dans les comités, mais que de temps en temps, les comités aboutissent à une impasse.
When I talk to people about where the work of Parliament really gets done, the meat of what we discuss, I tell them that it occurs at the committee level. I tell them that good work is generally done at the committee level, but that from time to time committees become unworkable. Why? Because there's a lack of cooperation, a lack of congeniality, which the democratic process requires if you're going to be genuine.
  Comités de la Chambre d...  
Mais, avant de passer à un autre sujet, je tiens à dire que nous sommes tout à fait au courant des préoccupations dont il a été fait état au sujet des effets que le virus H1N1 pourraient avoir sur des élections.
Before concluding on this topic, let me say that I am aware that concerns have been expressed regarding the potential impacts of the H1N1 flu virus during an electoral event. I take these concerns very seriously, as impacts may vary considerably across the country. My overall concern is to exercise due diligence by providing continuous services to electors. This may require us to adapt services to circumstances as they arise.
  Comités de la Chambre d...  
Je voudrais revenir à un commentaire que vous avez fait au sujet de l'information que vous aviez à votre disposition à ce moment-là et des hypothèses que vous avez faites. Je pense que cela met en évidence les critiques que la commissaire à faites en 2004 au sujet de l'information insuffisante à laquelle le ministère a accès.
I want to come back to a comment you made about the information you had at the time and the assumptions you made. Again, I think it highlights the criticism that the commissioner made in 2004 about the inadequacy of the information the department has access to.
  Comités de la Chambre d...  
Un tel exercice a été fait au Québec il y a deux ou trois ans. En trois jours, des représentants de toutes les catégories professionnelles de l'industrie ont défilé et ont présenté rapidement leurs mémoires en cinq minutes, un peu comme on le fait souvent ici, et par la suite suivaient des questions rapides.
Hearings of this nature were held in Quebec two or three years ago. Over a span of three days, representatives from all film industry professions had five minutes to give testimony and made presentations, much like we often do here. This was followed by a rapid question and answer session. We'll have to see if we'll need to put questions to these representatives, since often the same questions arise time and time again. If we allow them time for a five-minute presentation, they will leave here satisfied, knowing their concerns have been heard. Then we'll do whatever we feel needs to be done.
  Comités de la Chambre d...  
Ayant assisté à la réunion, je peux dire que rien d'inique n'a eu lieu et si quelque chose d'inique devait avoir lieu, il est certain que cela n'aurait pas été fait au beau milieu d'un restaurant, à l'heure du repas du midi.
Hon. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Lib.): I can certainly appreciate the comments that were made on the other side. Having been at the meeting, I will say that nothing nefarious was taking place, and if something nefarious were taking place it wouldn't have been done in the middle of the dining room at lunch, that's for sure. Maybe Mr. Blaikie has been around here too long and is getting a little paranoid, but we'd be far more clever than that if something untoward were happening.
  Comités de la Chambre d...  
Nous voulons travailler en collaboration avec les partis de l'opposition — comme nous l'avons fait au sujet de la prolongation de la mission en Afghanistan — pour introduire des changements véritables, une responsabilisation authentique et des progrès réels au Sénat.
We want to work cooperatively with the opposition parties—as we did, for example, on extending the mission in Afghanistan—to bring real change, real accountability, and real progress to the Senate. It's something that Canadian people have been consistently supporting in every opinion poll taken since we formed the government—I suspect, actually, in every opinion poll that might have been taken since slightly after Confederation.
  Comités de la Chambre d...  
Je vous ai fait part de mes sentiments ce matin. Je l'ai fait au nom des gens d'Acadie—Bathurst qui sont écoeurés de ce qui se passe. Ils regrettent véritablement la tournure des événements. Bien que les libéraux se vantent de leurs bonnes actions, ils ont fait mal à notre pays.
This morning, I am telling you how I feel. I am doing this on behalf of the people from Acadie—Bathurst who are fed up with what is happening. They truly regret this turn of events. Even though the Liberals brag about the wonderful things that they have done, they have harmed our country. That is all I wanted to say. However, you might still have a few weeks to redeem yourselves.
  Comités de la Chambre d...  
J'ai soulevé le problème pas plus tard que la réunion suivante. J'ai dit que ce que le président avait fait au comité n'était pas ce dont nous avions convenu, mais le président n'en a pas tenu compte.
The resolution that came to the full committee for a vote was in fact drafted after the committee broke up—and if you read the minutes of that meeting, you'll learn a lot about what happened. When the resolution was put forth, it was made clear that if anybody at the committee had a problem with the way the resolution was drafted, we were to bring it up at a later time and straighten it out. I brought it up at the very next meeting. I said that what the chair had done at the committee was not what we agreed to, but the chair ignored it. I brought it up again and again, yet the chair ignored it.
  Comités de la Chambre d...  
M. John Carey: Depuis le mois d'août, nous avons aussi fait au Canada une recension de la documentation sur les technologies d'atténuation et même de la filtration sur membrane, et nous avons communiqué avec d'éventuels fournisseurs pour connaître la disponibilité et le coût de ces technologies, puis nous avons discuté de ces technologies avec le Minnesota et le Manitoba.
Mr. John Carey: In addition, since August we in Canada have done a literature review of potential mitigation technologies, up to and including membrane filtration, and have contacted potential suppliers with respect to their availability and their cost, and then have discussed with Minnesota and Manitoba these technologies. That's how we arrived at the request to the Americans to have an engineer consider the feasibility of installing large screens and screen technology down to ten microns and UV treatment. That's happened since August.
  Comités de la Chambre d...  
M. Vic Toews: En fait, au Canada, si un pédophile pense qu'une personne a quatorze ans mais qu'elle a aussi peu que douze ans, il jouit d'une défense en droit en vertu de notre Code criminel. Bref, à l'heure actuelle, on peut être acquitté en tant qu'adulte pour avoir eu des relations sexuelles avec un enfant de douze ans. Personnellement, je ne peux tout simplement pas comprendre ce que le gouvernement essaie de faire avec cette définition de la relation d'exploitation. Chose certaine, elle n'établit pas de limite claire comme M. Bala et d'autres l'ont réclamé, et je me demande si l'on peut même comprendre l'interprétation du gouvernement, qui propose d'examiner au cas par cas chaque relation sexuelle entre un enfant et un adulte. Cela me semble contre-productif. On n'instruit pas clairement la société qu'il est mal d'avoir des relations sexuelles avec un enfant aussi jeune.
Mr. Vic Toews: In fact, in Canada, if a pedophile thinks somebody is 14, but the person is as young as 12, it is a legal defence under our Criminal Code. So you can be acquitted, if you're an adult, of having sex with a 12-year-old under our present system. I simply, for the life of me, can't understand what the government is trying to do with this exploitative relationship definition. It certainly doesn't draw the clear line Dr. Bala and others have been talking about, and I'm just wondering if you can fathom the understanding of the government to basically make each case an exploration into a sexual relationship between a child and an adult. It seems to me to be counterproductive. It doesn't send that clear message out to society that having sex with a child that young is wrong.
  Comités de la Chambre d...  
Avez-vous déposé une plainte officielle--et je vous recommanderais de le faire, si ce n'est déjà fait--au Bureau de la commissaire aux langues officielles du Canada?
Did you lodge an official complaint—and I recommend that you do so, if you haven't already—with the Office of the Commissioner of Official Languages of Canada?
  Comités de la Chambre d...  
Comment la vérification s'est-elle déroulée? Je présume que l'essentiel du travail s'est fait au ministère lui-même, mais y a-t-il eu d'autres réunions ou des voyages dans la région elle-même?
How did the audit actually unfold? I imagine most of it occurred within the department itself, but were there also a number of meetings and various trips to the region itself?
  Comités de la Chambre d...  
M. Neil Boyd: D'après ce que nous savons, ce type d'analyses se fait au moyen d'échantillons de sang. Par conséquent, ça peut représenter un autre obstacle à l'application de la loi.
Prof. Neil Boyd: I think there is some evidence that those kinds of tests are done through blood samples, so again we're looking at another tricky obstacle in terms of enforcement.
  Comités de la Chambre d...  
J'attends le jour où nous passerons des belles paroles aux actes. En fait, au Canada, moins de 350 centrales produisent 95 p. 100 des émissions industrielles, et moins de 40 centrales appartenant à moins de 10 compagnies sont responsables de 50 p. 100 des émissions industrielles. Je me demande combien de consultations multisectorielles complexes devront encore avoir lieu pour que nos ministères des Finances, de l'Environnement et de l'Industrie rencontrent les quelque 10 chefs de la direction pour déterminer les mesures que nous prendrons ensemble.
I guess I'm just waiting for the day we shift from rhetoric to reality. The reality is that in Canada, fewer than 350 plants account for 95% of industrial emissions, and fewer than 40 plants owned by fewer than 10 companies account for 50% of the industrial emissions. I'm kind of wondering how many more complex multi-stakeholder consultations need to take place before our finance, environment, and industry departments sit down with fewer than 10 CEOs to figure out what they're going to do together next.
  Comités de la Chambre d...  
M. Michel Guimond: Effectivement. Je ne vous apprendrai rien en vous disant qu'on a examiné ce qui se fait au Québec, et notre projet de loi s'en est largement inspiré. De mémoire, je crois que l'on procède ainsi depuis 1977.
Mr. Michel Guimond: Yes, it is. I won't be telling you anything you do not know by saying that we looked at what Quebec was doing and based much of our bill on it. If I remember correctly, Quebec has had this process since 1977. Perhaps your document provides that date.
  Comités de la Chambre d...  
Vu la détérioration de la situation et l'intensification des violences, l'avenir s'annonce sombre. En fait, au cours des dernières années, le nombre d'exécutions a atteint des sommets records. De fait, notre organisation en a recensé 468 en 2007, 381 en 2008 et 195 jusqu'à maintenant en 2009. À ce nombre s'ajoutent environ 400 morts en 2007, 300 en 2008 et 101 jusqu'à maintenant en 2009, victimes de fusillades, de heurts avec les forces de sécurité et de circonstances très suspectes.
In a context of steady deterioration and increasing violence, this seems to be a pretty grim picture. In fact, during the past few years the number of executions has been at a record high. Our organization has documented reports of 468 executions in 2007, 381 executions in 2008, and 195 executions so far in 2009. To this you can add close to 400 deaths in shootings, in clashes with the security forces, and in very suspicious circumstances in 2007, 300 in 2008, and 101 so far in 2009.
  Comités de la Chambre d...  
Nous recommandons que le seuil permettant l'utilisation des mentions « Produit du Canada » et « Fait au Canada » soit révisé à la hausse pour assurer l'intégrité et l'authenticité des produits agroalimentaires canadiens.
We recommend that the threshold allowing usage of the term “Product of Canada” and “Made in Canada” be revised on a higher scale to ensure integrity and authenticity of Canadian agrifood products. To achieve this, the decision must be the result of a multi-stakeholder consultation, where all sectors of the food distribution chain are represented.
  Comités de la Chambre d...  
Si c'est un fait au quotidien, avez-vous objection à ce que ce soit inscrit dans la loi? Nous sommes ici pour discuter du projet de loi. Vous dites que cette mesure est en vigueur au quotidien. Nous recommandons au Parlement que cela soit inscrit dans la loi.
If that is the case, do you object to this being set down in the Act? We are here to discuss the bill. You're saying that that measure is already in place. We're recommending to Parliament that it be set down in the Act. You yourself are very nice, but there may be other witnesses who would not be quite as nice. The Act is there for those who will follow. We live in a changing world and people change.
  Comités de la Chambre d...  
En fait, au sujet des critères, j'aimerais que ceux-ci soient par écrit. Je pense qu'ils correspondraient alors énormément à ce qu'est en mesure d'accomplir la Learning Enrichment Foundation, car nous avons connu du succès pendant 12 ans.
Indeed, when I look at the whole situation of the criteria, I would like to have written the criteria. I think one would then write the criteria very much according to what the Learning Enrichment Foundation is able to do, because we were successful for 12 years.
  Comités de la Chambre d...  
Je regrette d'être aussi pointilleux sur des questions de grammaire mais je ne pense pas que nous devrions utiliser la contraction que l'on trouve à la fin de la lettre adressée à Mme Burdett. Sur la dernière ligne on pourrait lire: « Nous vous remercions de nouveau pour tout ce que vous avez fait au nom des anciens combattants canadiens. »
I'm sorry to be a stickler on the grammar, but I don't think we should use the contraction you have at the end of the letter to Ms. Burdett. On the bottom line, it might say: “We thank you again for all you have done on behalf of Canadian Veterans.”
  Comités de la Chambre d...  
Là-dessus, nous sommes tous membres d'autres comités, et, de fait, au Comité de l'agriculture dont je suis membre, il y avait une étude sur la concurrence qui remontait à février dernier et dont l'existence était menacée dans une grande mesure à cause de la prorogation. Il nous a suffi de produire une motion selon laquelle tous les témoignages reçus sur la question de l'étude sur la concurrence seraient présentés au cours de la présente session. Cela permet de poursuivre le travail commencé et de produire le rapport, mais la motion à cette fin est indispensable. Nous allons donc le faire à la prochaine réunion.
On that matter, we all sit on other committees, and certainly on the agriculture committee that I sit on we had a competitive study that went way back to last February, actually, and was lost to a great extent because of prorogation. All we did was put a motion that all the evidence received on the issue of the competitive study be brought forward to this session. Then you can get on and do the report, but you need the motion to be able to do it. So we'll do it at the next meeting.
  Comités de la Chambre d...  
M. Charlie Angus: C'est ce qu'on fait au comité des opérations gouvernementales.
Mr. Charlie Angus: That's what they're doing at government operations.
  Comités de la Chambre d...  
Permettez-moi de commencer avec la question de la reddition de comptes. Je sais que j'ai déjà mentionné qu'il n'y aurait pas d'exigence de production de rapports annuels, mais cela ne signifie certainement pas qu'il ne faudra pas rendre public ce qui se fait au conseil.
Let me start with the question of accountability. I know I mentioned previously there would no longer be a requirement for an annual report, but that certainly doesn't mean there is not a requirement for public reporting on what's happening within the commission.
  Comités de la Chambre d...  
J'aimerais savoir quel travail vous avez fait au sujet de la marine. Est-ce la façon dont vous entrevoyez la politique industrielle de défense?
I would like to know what are your ideas relating to the marine sector. Is that how you see a future defence industrial policy?
  Comités de la Chambre d...  
Très bonne question. La réponse est que cela ne s'est jamais fait au titre du droit international, autant que je le sache, bien que le droit international...
That is a very good question, and the answer is that it has not occurred under international law, as far as I know, although international law....
  Comités de la Chambre d...  
Il faut donc étudier ce qui se fait au Royaume-Uni.
Sso I think we need to look at the U.K.
  Comités de la Chambre d...  
Nous procédions donc en fonction du pourcentage détenu par les partis. C'est ce que nous avons fait au Comité des langues officielles. C'est ce que nous avons fait au Comité du patrimoine quand j'y faisait partie.
So we kept going around according to the percentage the parties got. That's how we did it at the official languages committee. That's how we did it at the heritage committee when I was there. I don't know how you guys did it in other committees.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Libby Davies: Si nous suivons la suggestion d'Andy, en fait... Au comité sur les drogues, est-ce que nous avons entendu le témoignage des spécialistes d'abord—je ne m'en souviens plus—ou est-ce que nous nous sommes d'abord donné un mandat?
Ms. Libby Davies: If we follow Andy's suggestion, actually.... At the drug committee, did we hear from expert witnesses first--I can't remember--or did we do terms of reference first?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow