influence certaine – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   26 Domains
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Au xixe siècle, les Métis à leur tour exercèrent une influence certaine sur le décor et le choix de couleurs vives caractérisant le vêtement déné.
In the 19th century, Métis in turn influenced the Dene First Nations' colourful clothing and decoration.
  web-japan.org  
Certains combattirent contre les forces armées du shogounat et des pays étrangers, pour constituer ensuite un groupe qui exercera une influence certaine dans la réforme et la modernisation du pays au cours de la Restauration Meiji.
About 250 years later, the Tokugawa Shogunate in Edo (present-day Tokyo) began losing control, and foreign powers started mounting pressure on Japan. Reacting to the crisis, a number of young men in Hagi developed ideas that were revolutionary for the times. Some fought against the military forces of the Shogunate and of foreign countries, and then formed a group that was influential in reforming and modernizing the country through the Meiji Restoration. Hagi gave birth to some of the ideals that helped create modern Japan.
  csc.lexum.org  
Le fabricant, par exemple, connaît ou est présumé connaître les risques et dangers créés par son produit, ainsi que les défauts de fabrication dont il peut souffrir. Ces informations exercent une influence certaine dans les décisions du consommateur relativement à l'achat et à l'usage de ces produits.
In my opinion, these elements are found in all cases where there is an obligation to inform.  For example, a manufacturer knows or is presumed to know the risks and dangers created by its product, as well as any manufacturing defects from which it may suffer.  This information will have a definite influence on the consumer's decisions as to whether to purchase and use such products.  Most often, the consumer relies on the manufacturer for this, or finds it impossible to obtain this information.  The same is true for other examples of the obligation to inform.
  3 Hits parl.gc.ca  
On pourrait supposer qu'en raison de la relation historique entre les sociétés ferroviaires et, si je peux dire, de l'influence certaine qu'elles exercent sur le processus... Croyez-vous qu'il y a suffisamment...?
One might assume that because of the historic relationship that railways have and, if you will, a certain amount of extra influence over the process, do you think there's enough...? I say this in total good faith: is there sufficient protection for the railways in this balance back and forth? It's just so that we get that other perspective, because we've spoken at length about shippers and, of course, beyond the shippers are the people that actually have to produce the goods to be shipped.
  scc.lexum.org  
Le fabricant, par exemple, connaît ou est présumé connaître les risques et dangers créés par son produit, ainsi que les défauts de fabrication dont il peut souffrir. Ces informations exercent une influence certaine dans les décisions du consommateur relativement à l'achat et à l'usage de ces produits.
In my opinion, these elements are found in all cases where there is an obligation to inform.  For example, a manufacturer knows or is presumed to know the risks and dangers created by its product, as well as any manufacturing defects from which it may suffer.  This information will have a definite influence on the consumer's decisions as to whether to purchase and use such products.  Most often, the consumer relies on the manufacturer for this, or finds it impossible to obtain this information.  The same is true for other examples of the obligation to inform.
  2 Hits www.journal.forces.gc.ca  
Malgré l'influence certaine de l'approche de Warden sur l'intervention de l'OTAN au Kosovo, cette approche n'était pas bien adaptée à la réalité de ce conflit. D'après la doctrine officielle des forces aériennes occidentales, désormais basée sur la manière dont avait été menée la guerre aérienne pendant la première guerre du Golfe, il fallait exécuter simultanément des frappes aériennes massives sur de multiples objectifs stratégiques pour infliger un maximum de dommages.
While Warden’s approach certainly influenced the NATO intervention in Kosovo, it was not well suited to the reality of this conflict. According to the official doctrine of Western air forces, which was based upon the way aerial warfare had been conducted during the First Gulf War, massive air strikes had to be launched simultaneously against multiple strategic targets in order to inflict as much damage as possible.
  2 Hits www.citt.gc.ca  
Selon le Tribunal, ces critères sont pertinents et rien ne justifie de s’en éloigner dans la présente affaire. Ce sont des critères qui sont généralement reconnus comme ayant une influence certaine dans le contexte de la fixation des frais dans des affaires litigieuses.
24. The Tribunal generally applies three criteria in determining the level of complexity of a complaint: (i) the complexity of the procurement, (ii) the complexity of the complaint and (iii) the complexity of the proceedings. In the Tribunal’s view, these criteria are appropriate, and there is no reason to depart from them in this case. These criteria are generally recognized as carrying great weight in the award of costs in judicial proceedings.
  www.dfait.gc.ca  
À mon avis, la femme burundaise est généralement très respectée et joue un rôle important tant au niveau de la famille que dans la société en général. Elle a une influence certaine. Elle joue aussi un rôle dans le développement socio-économique du pays, peut-être pas avec autant de visibilité que l’homme, mais non moins réel.
Gender:In this matter, you must be careful to not impose our Western model of gender equality. Even if the way Burundian men treat women can sometimes be shocking, you must show some empathy to Burundian culture before you negatively judge this behaviour. In my opinion, Burundian women are generally quite respected and have an important role, especially in the family, but also in society in general. They play an important role in the country’s socio- economic development, which is perhaps not as visible as that of men, but is nonetheless real. Moreover, with regard to community life and organization, it was in Burundi where I noticed the most dynamic non-governmental organizations (NGOs) were often women’s groups (I am thinking particularly about the women’s association that built houses; the Government of Burundi even appointed as a Minister the female president of this NGO!).
  2 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
Selon le Tribunal, ces critères sont pertinents et rien ne justifie de s’en éloigner dans la présente affaire. Ce sont des critères qui sont généralement reconnus comme ayant une influence certaine dans le contexte de la fixation des frais dans des affaires litigieuses.
27. The Tribunal generally applies three criteria in determining the level of complexity of a complaint: (i) the complexity of the procurement, (ii) the complexity of the complaint and (iii) the complexity of the proceedings. In the Tribunal’s view, these criteria are appropriate, and there is no reason to depart from them in this case. These criteria are generally recognized as carrying great weight in the award of costs in judicial proceedings.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
L'Université d'Ottawa lui avait décerné le trophée Méritas-Tabaret en 1993, attribué à une ancienne ou un ancien qui s'est distingué dans son domaine, qui a exercé une influence certaine dans son milieu et qui a contribué au rayonnement de l'Université d'Ottawa.
The University of Ottawa granted him the Meritas-Tabaret Award in 1993, a prize given to an alumnus or an alumna who has distinguished himself or herself by the pursuit of excellence and achievements in his or her field, for his or her accomplishments and his or her contribution to the reputation of the University. In 2007, he returned to the Faculty to celebrate the 50th anniversary of the Common Law Section and the 30th anniversary of the French Program.
  2 Hits www.tcce.gc.ca  
Selon le Tribunal, ces critères sont pertinents et rien ne justifie de s’en éloigner dans la présente affaire. Ce sont des critères qui sont généralement reconnus comme ayant une influence certaine dans le contexte de la fixation des frais dans des affaires litigieuses.
27. The Tribunal generally applies three criteria in determining the level of complexity of a complaint: (i) the complexity of the procurement, (ii) the complexity of the complaint and (iii) the complexity of the proceedings. In the Tribunal’s view, these criteria are appropriate, and there is no reason to depart from them in this case. These criteria are generally recognized as carrying great weight in the award of costs in judicial proceedings.
  www.pc.gc.ca  
• Les changements climatiques auront une influence certaine sur les écosystèmes présents à Forillon. Le parc devra, à court et moyen termes, faire preuve d’une gestion proactive et adapter son offre d’activités à ce nouveau contexte.
• Climate changes will have a definite influence on the Forillon ecosystems. In the short and medium term, the park will have to demonstrate proactive management and adapt its activities to this new context. The use of the shoreline must be reviewed. The actions proposed in the section
  2 Hits www.conventions.coe.int  
19. Bien que l’adoption internationale ne soit formellement visée que dans les articles 12 et 15, il est évident que la Convention dans son ensemble exercera une influence certaine sur les adoptions internationales.
19. While international adoption is covered formally only by Articles 12 and 15, clearly the Convention as a whole will exert an important influence on international adoptions. It will provide an effective complement to the Hague Convention of 1993, notably by ensuring that adoptions which are not covered by the Hague Convention of 1993 are regulated in such a manner as to comply with the underlying aims of any adoption, which must be child centred, in the child’s best interests and should provide him or her with a harmonious home.
  conventions.coe.int  
Toutefois, puisque les autorités publiques ont une influence certaine sur les conditions d'utilisation des équipements culturels, la charte leur demande de veiller à ce que les langues régionales ou minoritaires aient une place appropriée dans le fonctionnement de ces équipements.
114. In this field, as in the case of Article 11, states are asked to commit themselves to the extent to which the public authorities have competence, powers or a legitimate role, enabling them to take effective action. However, since the public authorities have an undoubted influence on the conditions in which cultural facilities are used, the charter requires them to see that regional or minority languages have an appropriate place in the functioning of such facilities.
  fasing.pl  
Des investissements, généralement de taille supérieure au milliard d’euros, dans des sociétés principalement cotées en bourse, dans lesquelles GBL peut exercer une influence certaine sur le long terme.
Investments generally larger than one billion euros, primarily in listed companies, in which GBL can exercise a marked influence over the long terme. They represent the bulk of the portfolio.
  2 Hits www.citt-tcce.gc.ca  
Selon le Tribunal, ces critères sont pertinents et rien ne justifie de s’en éloigner dans la présente affaire. Ce sont des critères qui sont généralement reconnus comme ayant une influence certaine dans le contexte de la fixation des frais dans des affaires litigieuses.
24. The Tribunal generally applies three criteria in determining the level of complexity of a complaint: (i) the complexity of the procurement, (ii) the complexity of the complaint and (iii) the complexity of the proceedings. In the Tribunal’s view, these criteria are appropriate, and there is no reason to depart from them in this case. These criteria are generally recognized as carrying great weight in the award of costs in judicial proceedings.
  3 Hits www.biographi.ca  
C’est déjà un personnage de premier plan au sein de la communauté commerciale du pays. Il exerce une influence certaine sur les destinées de l’économie nationale. Actif au sein du Bureau de commerce de Québec depuis sa venue au Canada, il en a assumé la présidence en 1873 (il le fera encore en 1895), et participera, durant les années 1890, à des commissions sur la navigation d’hiver et le commerce d’exportation du bétail.
This appointment displeased his erstwhile colleagues. In the House of Commons, Thomas Chase-Casgrain* accused him of political opportunism. Sir Charles Hibbert Tupper* went even further, making the malicious claim that he could be bought for five dollars. Dobell countered by referring to the lack of ethics they had shown, especially in forcing Sir Mackenzie Bowell* to resign as prime minister. The Conservatives did not forgive him for his sudden change of allegiance. In the 1896 session, running from 19 August to 5 October, Dobell was acting minister of the interior. He soon crossed swords with the opposition in debates about the opening of a rapid steamship route between England and Canada. The project, which had been put forward by the cabinet of Sir John A. Macdonald* and in which the leader of the opposition, Sir Charles Tupper*, had played an important role, served Dobell’s interests. In fact, he was one of the leading promoters and shareholders of two Quebec firms, the Louise Wharfage and Warehouse Company and the Quebec Cold Storage and Warehouse Company, that would certainly profit from such a link. However, the project as championed by Dobell was sharply criticized by the Conservatives. Chase-Casgrain, for one, was puzzled by a statement from the minister confirming that Quebec would be the ocean terminus but hinting that the maritime route might extend to Montreal. Sir Charles Tupper criticized Dobell for wanting to inaugurate a route with steamships making only 18 knots instead of the 20 knots initially planned. He also mentioned a possible conflict of interest because of Dobell’s apparently close business connections with the Cunard Steamship Company. In fact, a number of financial considerations led the Laurier cabinet to favour a slower service than the one first envisaged by the Conservatives. Speaking for the government, Dobell maintained that ships doing 18 knots could compete favourably with transport on the New York-Liverpool route provided refrigeration compartments and larger cargo space were added, improvements not considered by Tupper during the previous negotiations. Even the annual subsidy, originally set at $750,000 by the Liberals, was reduced by Dobell to $500,000, a figure more in keeping with the size of the Canadian budget.