|
|
Par conséquent, je suis arrivé à la conclusion qu'un nouveau comité consultatif permanent est nécessaire pour s'acquitter d'un certain nombre de fonctions: prodiguer des conseils au ministre, au gouvernement et au Parlement en ce qui concerne la santé, la sécurité ainsi que les aspects scientifiques, culturels, sociaux et éthiques de ces technologies; servir de porte-parole aux groupes qui sont traditionnellement marginalisés dans le processus décisionnel; accroître la sensibilisation et la compréhension du grand public et promouvoir la participation de tous les Canadiens aux discussions sur ces enjeux cruciaux.
|
|
|
One might think some existing advisory bodies at the federal level could play this role if they were adapted somewhat. My own view is that, even in a recast form, bodies such as the Canadian Biotechnology Advisory Committee simply aren't suited to this sort of function. They are already large enough and have a big enough mandate and responsibility of their own. I've come to the conclusion, therefore, that a new, permanent advisory council is required to perform a number of functions: to provide advice to the minister, government, and Parliament, on the health, safety, ethical, social, cultural, and scientific aspects of these technologies; to provide a voice for groups that are traditionally marginalized in policy-making; to raise public awareness and understanding; and to promote the participation and involvement of all Canadians in discussions on these critical issues.
|