les aspects scientifiques – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
M. Loyola Hearn: Je suis d'accord avec M. Matthews. Je pense que les aspects scientifiques sont primordiaux. Nous devrions les examiner. Ils sous-tendent beaucoup de choses dont nous avons parlé.
Mr. Loyola Hearn: I agree with Mr. Matthews. I think science should be a prime issue. We should deal with it. It underlies a lot of the things we've talked about.
  Comités de la Chambre d...  
M. Rob Merrifield: D'accord. Pour résumer, vous dites que le comité consultatif est plus politique que scientifique—c'est-à-dire qu'il est plus axé sur les aspects politiques que sur les aspects scientifiques.
Mr. Rob Merrifield: Okay. To sum up, you're saying the advisory committee has more of a political flavour to it than scientific--coming from the other side, that is.
  Comités de la Chambre d...  
Vous devez savoir que l'Église catholique a peut-être des objections au projet de loi. Je suis catholique. Je ne veux pas entendre seulement le point de vue de l'évêque là-dessus. Je veux en connaître les aspects scientifiques et, si mon évêque se trompe, je veux le savoir.
I guess there isn't a question in there, but I would ask others in your field who will be appearing to be conscious that we're looking for your side. You must know what, in the bill, the Catholic Church may have problems with. I'm a Catholic. I don't only want to hear about this from the bishop. I want to know the science part of it and where my bishop may be wrong.
  Comités de la Chambre d...  
Dans le résumé des notes de votre réunion du 21 octobre, il n'est pas question de la science du changement climatique. Je déduis de cette omission que le comité a sans doute estimé que les aspects scientifiques ont été élucidés.
The summary notes from your October 21 meeting make no mention of the science of climate change. From this omission, I presume the committee has concluded that the science has been resolved. To the contrary, it has been swept under the rug and has been ignored. As a consequence of this serious oversight, Canada is about to commit to spending billions of dollars towards the implementation of a climate change plan that is not justified scientifically.
  Comités de la Chambre d...  
Certains membres du congrès, comme Waxman, en connaissent plus sur le développement des médicaments et sur les aspects scientifiques et médicaux des lois de nature réglementaire que la plupart des médecins.
There are members of Congress, such as Waxman, who are more knowledgeable about drug development and the science and medicine of regulatory law than most doctors. Be careful when you look to other models to see those models in their local context.
  Comités de la Chambre d...  
Mme Colleen Beaumier (Brampton-Ouest—Mississauga, Lib.): ...et moi nous faisions partie du comité qui a examiné le projet de loi C-47 initial, et la seule chose qui ait vraiment changé depuis, ce sont les aspects scientifiques.
Ms. Colleen Beaumier (Brampton West—Mississauga, Lib.): ...and I both sat on the committee on the original Bill C-47, and the only thing that really has changed is the science in all of this. Those of us who sat on the committee were rather pleased that there was an election and that it died, because we didn't really have a lot of time to put our all into it. It was a slam-dunk, rush-through bill by the time we approved it.
  Comités de la Chambre d...  
Ce comité recommande ce que l'on appelle la signification ou l'approbation préalable à la mise en marché, ce qui est un fardeau bureaucratique très lourd et une preuve très lourde, c'est-à-dire que si le mécanisme qui est créé à cette fin ne fait pas appel à des gens qui sont sans aucun préjugé, très instruits, experts non seulement dans les aspects scientifiques, mais aussi dans les aspects purement cliniques, et disposés à travailler dans le cadre des limites bureaucratiques imposées par l'appareil gouvernemental, alors tout s'écroule.
Dr. William LaValley: As a member of the panel, it's very clear that the recommendations I made as representative for the Canadian Complementary Medical Association are significantly different from what the panel is recommending. The panel is recommending what's called notification or pre-market approval, which is a very high bureaucratic burden and a high evidentiary basis burden, wherein if the apparatus that is established for this regulation doesn't have people who are unbiased, extremely well educated, expert in the actual clinical delivery as well as the science, and willing to work within the bureaucratic limitations of the government, then the whole thing falls apart.
  Comités de la Chambre d...  
Récemment, les services scientifiques du MPO ont mis au point des programmes scientifiques en collaboration avec des pêcheurs—par exemple, la Société de recherche des pêcheurs et des scientifiques, les inspections-Sentinel et d'autres enquêtes de l'industrie—pour aider à comprendre les aspects scientifiques touchant aux stocks de poisson.
Recently, DFO science has developed cooperative science programs with fishers—examples being the Fishermen and Scientists Research Society, Sentinel, and other industry surveys—in order to assist in the scientific understanding of fish stocks. These programs are similar to other scientific monitoring programs in that there's a large overhead and time commitments that only occasionally produce a scientific pay-off, such as a primary publication. Accordingly, routine monitoring and cooperative science programs are unlikely to be maintained by independent agencies or universities.
  Comités de la Chambre d...  
Voilà pourquoi je vous mets en garde: en tenant pour acquis que l'on puisse effectivement qualifier de pénale la nature de ce projet de loi, et je pense que cela est possible parce que le pouvoir que possède le Parlement en matière de droit pénal est très large, comme l'ont récemment confirmé les tribunaux, je ne suis pas convaincu que l'approche adoptée dans la première partie du projet qui contient des interdictions absolues, les articles 3 à 7, est un modèle à suivre. Je ne fais aucun commentaire sur les aspects scientifiques du projet et ne porte aucun jugement sur eux.
The caution that I say to you is this: assuming that the legislation as a whole can properly be characterized as criminal law—and I am of the view that it can be, because the criminal law power available to Parliament has a rather wide scope, and that wide scope has been confirmed in the courts over recent years—I am not persuaded that the approach taken in the first part of the bill on outright prohibitions, clauses 3 to 7, is an appropriate model to follow. I make no comment or judgment on the science. I make a comment or judgment about the nature of the prohibition that is proposed. It is an outright prohibition. The issue on which parliamentarians and others would have to be certain is that the reach of these outright prohibitions is appropriately drawn, that it is not too broad and does not include activities that we might not want to prohibit in an outright fashion as is the case here.
  Comités de la Chambre d...  
Par conséquent, je suis arrivé à la conclusion qu'un nouveau comité consultatif permanent est nécessaire pour s'acquitter d'un certain nombre de fonctions: prodiguer des conseils au ministre, au gouvernement et au Parlement en ce qui concerne la santé, la sécurité ainsi que les aspects scientifiques, culturels, sociaux et éthiques de ces technologies; servir de porte-parole aux groupes qui sont traditionnellement marginalisés dans le processus décisionnel; accroître la sensibilisation et la compréhension du grand public et promouvoir la participation de tous les Canadiens aux discussions sur ces enjeux cruciaux.
One might think some existing advisory bodies at the federal level could play this role if they were adapted somewhat. My own view is that, even in a recast form, bodies such as the Canadian Biotechnology Advisory Committee simply aren't suited to this sort of function. They are already large enough and have a big enough mandate and responsibility of their own. I've come to the conclusion, therefore, that a new, permanent advisory council is required to perform a number of functions: to provide advice to the minister, government, and Parliament, on the health, safety, ethical, social, cultural, and scientific aspects of these technologies; to provide a voice for groups that are traditionally marginalized in policy-making; to raise public awareness and understanding; and to promote the participation and involvement of all Canadians in discussions on these critical issues.
  Comités de la Chambre d...  
Par ailleurs, l'organisme canadien qui fait de la coopération internationale est l'Agence canadienne de développement international. Ce n'est pas le seul, car il y a également le CRDI, mais ce dernier est plus pointu en ce qui concerne les aspects scientifiques.
We are facing a situation where there is a lack of harmonization, with contradictory Canadian policies. The policy of Heritage Canada is to foster the exporting of Canadian cultural industries. I went to Paris last year, for a very important meeting organized by Heritage Canada to enhance Canadian cultural exports. The Canadian organization in charge of international cooperation is the Canadian International Development Agency. And it is not the only one, because there is also the IDRC, but it is more specialized in scientific matters. Now, culture is not within the mandate of the Canadian International Development Agency. The agency replied to us several times that, unfortunately, culture does not fall within its mandate. This means that something that seems excellent for Canada, namely the development of cultural industries, does not seem to be so with regard to countries in the southern hemisphere. This is a most unfortunate paradox, because if there is any wealth in the countries of the south, it is essentially creative and cultural wealth.