moyens limités – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.ocol-clo.gc.ca
  CLO - Chapitre 2 – L’ét...  
« La culture franco-manitobaine doit être aussi apprivoisée, ce qui n’est pas toujours facile pour des personnes de l’extérieur qui entrent dans un milieu où les personnes se connaissent depuis toujours ou du moins vivent une vie de famille étendue très liée. (...) Pour les franco-manitobains établis, le fait de s’être tenus ensemble afin de conserver leurs acquis et d’augmenter leurs droits dans un contexte minoritaire au cours des dernières décennies a tissé des communautés serrées, animées d’une grande persévérance. L’arrivée croissante des personnes immigrantes constitue une réalité nouvelle et on se retrouve avec un manque d’information et des moyens limités pour agir, étant peu préparés malgré un grand désir de la part de la communauté d’accueillir les nouveaux arrivants. » (Therrien et SFM, 2002)
[our translation] "Becoming familiar with Franco-Manitoban culture is not something that happens overnight. It can be difficult for people from the outside who enter an environment where people have known each other forever or are living the life of a highly connected extended family. (...) Over the past decades Franco-Manitobans have worked very closely together to safeguard their accomplishments and obtain more rights in a minority context. This has created tightly knit communities of established Franco-Manitobans that are characterized by great tenacity. The arrival of an increasing number of immigrants is a new reality. We find ourselves facing this reality with very little information and we have only very limited tools to act upon it. We are relatively unprepared in spite of a great desire within our community to welcome newcomers."
  CLO - 2.0 Planification...  
Pour élaborer son premier plan officiel de vérification interne, le Commissariat a dû prendre plusieurs facteurs en considération : la nouvelle Politique de vérification interne est encore en période de transition et l’interprétation et l’orientation centrale restent à définir par le Bureau du contrôleur général (BCG); en tant que organisme qui soutient un haut fonctionnaire du Parlement, le Commissariat aux langues officielles a une certaine latitude dans l’interprétation de certains éléments de la Politique de vérification interne fédérale3, mais il n’a encore que peu d’expérience à cet égard; en tant que petit organisme, le Commissariat a des moyens limités et doit introduire la fonction de vérification interne tout en préservant l’équilibre entre ses ressources.
OCOL, in developing its first formalized Internal Audit Plan, has had to take several factors into account: the government’s new Internal Audit Policy is still in a period of transition, and interpretation and central direction is still under development by the OCG; as an organization that supports an officer of Parliament, OCOL can be flexible in its interpretation of some elements of the government’s Internal Audit Policy,3 though there has been little practical application of this to date; as a smaller organization, OCOL faces capacity challenges and must determine an appropriate balance when introducing an Internal Audit function; and the practical functioning of the new AC is still evolving, as guidance from the Office of the Comptroller General is quite recent and there is little experience to build on.