responsabilité pour dommages – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.adifo.com
  Resch & 3 - Scie à ruba...  
Sous réserve de garantie pour acte intentionnel ou négligence grave, l’Acheteur dégage explicitement Resch de toute responsabilité pour dommages directs humains ou matériels survenus lors des activités de montage du produit faisant l’objet du contrat, y compris les dommages subis par ses employés et/ou collaborateurs.
3.6 If a delivery includes assembly / installation, the Buyer shall be responsible for safety on the assembly site and shall adhere to all of the legal provisions in force. As regards the workers from and/or company appointed by Resch, who shall handle assembly procedures, the Buyer shall assure the availability of the necessary equipment/facilities on the assembly site, in due time and to a sufficient degree, such as electricity, air pressure, water, extra operating materials and fuel, as well as materials to be worked (e.g. wood). Accessibility to the assembly site shall also be provided. In case the assembly of the apparatus purchased is not successful and cannot be concluded, for any reason whatsoever, and cannot be attributed to Resch, Resch has the right to invoice the Buyer for the entire service, in accordance with the sales contract. Resch reserves the right to outsource all or part of the assembly work to one or more other companies. Except for liability for intentional acts and gross negligence, the Buyer expressly releases Resch from any liability for direct damages to persons and/or things, while carrying out assembly works, as per the purposes in this contract, including liability for damages caused by staff and/or employees. Furthermore, and, again, save for liability for intentional acts and gross negligence, the Buyer expressly releases Resch from any liability for indirect damages, such as, for example, loss of profits or interest, and loss of output.
  Resch & 3 - Scie à ruba...  
Sous réserve de garantie pour acte intentionnel ou négligence grave, l’Acheteur dégage explicitement Resch de toute responsabilité pour dommages directs humains ou matériels survenus lors des activités de montage du produit faisant l’objet du contrat, y compris les dommages subis par ses employés et/ou collaborateurs.
3.6 If a delivery includes assembly / installation, the Buyer shall be responsible for safety on the assembly site and shall adhere to all of the legal provisions in force. As regards the workers from and/or company appointed by Resch, who shall handle assembly procedures, the Buyer shall assure the availability of the necessary equipment/facilities on the assembly site, in due time and to a sufficient degree, such as electricity, air pressure, water, extra operating materials and fuel, as well as materials to be worked (e.g. wood). Accessibility to the assembly site shall also be provided. In case the assembly of the apparatus purchased is not successful and cannot be concluded, for any reason whatsoever, and cannot be attributed to Resch, Resch has the right to invoice the Buyer for the entire service, in accordance with the sales contract. Resch reserves the right to outsource all or part of the assembly work to one or more other companies. Except for liability for intentional acts and gross negligence, the Buyer expressly releases Resch from any liability for direct damages to persons and/or things, while carrying out assembly works, as per the purposes in this contract, including liability for damages caused by staff and/or employees. Furthermore, and, again, save for liability for intentional acts and gross negligence, the Buyer expressly releases Resch from any liability for indirect damages, such as, for example, loss of profits or interest, and loss of output.