revirement de situation – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 4 Ergebnisse  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
M. Stéphane Bergeron: C'est peut-être un revirement de situation.
Mr. Stéphane Bergeron: It might be a reversal of the situation.
  Comités de la Chambre d...  
Vous le savez, nous utilisons d'autres transporteurs qu'Air Canada pour notre courrier, tant au pays qu'à l'étranger. Nous sommes très bien préparés pour composer avec un revirement de situation. Quelqu'un d'autre se chargerait de notre courrier.
As you know, we use carriers other than Air Canada to transport our mail, both domestic and international. We're well positioned to handle a turn of events there. Someone else would pick up that cargo business.
  Comités de la Chambre d...  
Il nous a fallu au moins 35 ans pour ériger notre système, nous faire une réputation au sujet de la race et tout ce qui est connexe, le sperme, les embryons. Tout cela peut être perdu extrêmement rapidement parce que nous évoluons dans un monde extrêmement concurrentiel. Il faut absolument provoquer un revirement de situation.
Mr. Jacques Laforge: If we don't address breeding soon, it's a catastrophe. It took us years and years to build this up. It took us the last 35 years to built this up, the reputation, the breed, and everything that goes with it, the semen, the embryos. That can be lost extremely fast, because it's quite a competitive world. It has to turn around.
  Comités de la Chambre d...  
Je prévois qu'une fois que nous aurons traversé cette crise, la pénurie reviendra. Quand vous attendez-vous à un revirement de situation et, plus important encore, où croyez-vous que ce revirement aura lieu?
In terms of the cyclical challenges you were talking about, prior to this global situation we were experiencing shortages in labour in many parts of the country. I anticipate that once we get through it, we'll get back to the situation where we have shortages in labour. When do you expect a bounce-back, and more importantly, I think, where do we expect to bounce back? Where do we expect we'll soon see shortages in labour emerging and what will the needs be?