saisis – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 6 Results  www.eu2005.lu
  La Présidence luxembour...  
Sachez que les Ministres se sont saisis de la question lors du Conseil de mai dernier : il a été convenu que la Commission européenne, qui négocie sur mandat des 25 Etats Membres, présentera, en automne, un rapport de progrès qui mettra l’accent tant sur le développement que sur le commerce dans les négociations des APE.
Ministers raised the issue at the Council in May: it was agreed that the European Commission, which negotiates on behalf of the 25 Member States, would submit a progress report in the autumn, which will highlight both development and trade in EPA negotiations.
  La Présidence luxembour...  
Je saisis d’emblée l’occasion pour réitérer aux pays et communautés victimes du raz-de-marée en Asie la profonde compassion de l’Union européenne.
I would like first and foremost to extend the heartfelt compassion of the European Union to the countries and communities devastated by the tidal wave in Asia.
  La Présidence luxembour...  
Le Conseil et le Parlement devraient être saisis prochainement d'une communication assortie de deux propositions législatives visant, d'une part, l’information des passagers sur l'identité du transporteur aérien, et d'autre part, l’amélioration des conditions de voyage des passagers à mobilité réduite.
The Council and the Parliament should be submitted a communication of two legislative proposals seeking on the one hand passenger information on the identity of the air carrier, and on the other hand improving the travelling conditions of passengers with reduced mobility.
  La Présidence luxembour...  
Je suis convaincu que les Français, une fois saisis, ne se désaisiront plus demain des affaires européennes. Ils continueront le débat entre eux et ils écouteront les débats des autres Européens.
I am convinced that the French, having now taken on European affairs, will not give up this interest. They will continue the debate among themselves and will listen to the discussions of the other Europeans.
  La Présidence luxembour...  
Les plus récents exemples inquiétants en sont la reprise des poursuites pénales contre le directeur adjoint du Comité Helsinki Biélorusse, M. Harry Pahanyalja, et la condamnation à des peines de résidence surveillée de M. Statkevich et de M. Severinets pour avoir organisé des manifestations de protestation après le référendum. L’Union européenne a été également déçue d’apprendre que récemment des exemplaires de l’hebdomadaire indépendant Den ont été saisis par les autorités biélorusses.
In a statement to the Permanent Council on 19 May, the European Union expressed its concern over the situation of the civil society, harassment of the independent media and intimidation of the political opposition and NGOs in Belarus. Regrettably, we continue to receive information that the pressure against the opposition and independent media from the side of the Belarusian authorities does not diminish. The latest disturbing examples are the reopening of the criminal proceedings against the deputy head of the Belarusian Helsinki Committee, Mr. Harry Pahanyajla, and the sentencing of Mr. Statkevitch and Mr. Severinets to restricted freedom for organizing protest actions after the referendum. The EU was also disappointed to learn of the recent seizure of copies of the independent weekly newspaper Den by Belarusian authorities.