saliver – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Nous avons même commencé en retard parce que nous avions dû aller voter. Nous sommes comme des chiens de Pavlov; nous nous mettons à saliver dès que la cloche se met à sonner.
We were late beginning because we answered a bell before we started. We're like Pavlov's dog; we salivate as soon as the bell goes off.
  Comités de la Chambre d...  
En fait, la quasi-totalité de cette fraction de Canadien qui a consulté ce site Web et a lu ce texte était représentée par Richard Warman et sa clique de néo-nazis de la Commission des droits de la personne, qui devaient saliver à la perspective de livrer une autre sorcière pouvant rapporter une prime.
Let me take the most recent example of a section 13 conviction. The sole charge on which Marc Lemire was found guilty a month ago was for a post that appeared at his website, written by somebody else. That piece was read by a grand total of just eight people in the whole of Canada, which works out to 0.8 of a Canadian per province, or if you include territories, 0.6153 of a Canadian. And almost all those 0.6153s of a Canadian going to this website and reading this piece were Richard Warman and his fellow dress-up Nazis at the Human Rights Commission, salivating at the prospect of having found another witch to provide more bounty.
  Comités de la Chambre d...  
Regardons ce qu'il y a ici: il y a eu une transaction; un terrain a été vendu. Voilà quelque chose pour faire saliver mes amis d'en face. Un terrain de 9 millions de dollars, selon l'évaluation municipale, est vendu à Les entreprises El-Pine inc.
Let's look at the facts: a transaction took place; land was sold. That alone should be of interest to my colleagues opposite. Land valued at $9 million, according to a municipal assessment, was sold to El-Pine Inc. for $4 million. Qualified municipal assessors determined that the land was valued at $50 per square foot.
  Comités de la Chambre d...  
Alors que la perspective d'excédents considérables nous réjouit, voire nous fait saliver, je crois que le comité doit se garder d'oublier que les deux tiers des excédents prévus seront probablement enregistrés vers la fin de la période quinquennale dont le ministre des Finances Paul Martin a parlé.
The government has done a wonderful job of eliminating the deficits, but we ran up some 20 years of deficits prior to that. Now that we are anywhere from excited to salivating at the prospect of large surpluses, I think the committee needs to keep in mind that probably over two-thirds of the projected surpluses are at the back end of this five-year period that Finance Minister Paul Martin talked about. So in the coming year there will be some surpluses, but the big wins appear to be at the back end. So it's very dangerous to suddenly take that to the bank when it's still coming. It hasn't been realized yet.
  Comités de la Chambre d...  
Ces perspectives de croissance peuvent faire saliver Air Canada et ses actionnaires. De fait, ils seraient probablement disposés à échanger leur marché intérieur contre des parts de deux, trois, ou même 4 p.
Such prospects for growth may be excellent for Air Canada and its shareholders. In fact, they may be quite willing to trade the domestic market for a 2%, 3%, or 4% share of North American travel, but there is no guarantee that any of this growth will benefit Canadian workers. There can be U.S. and Mexican bases for flight attendants for this new continentalized Air Canada or even other carriers. The emergence of such bases would lead to fewer jobs in Canada as these megabases then start to do the work of all of North America.