zones périphériques – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      120 Results   80 Domains   Page 4
  www.bealltainn.com  
Transfert dans les zones de haute fréquentation des véhicules de flottes déposés dans des zones périphériques
Pick-up and return of fleet vehicles dropped off in peripheral regions to zones of high-frequency use
  www.crisisgroup.org  
Aussi, l’instabilité est-elle à prévoir, d’abord, dans l’une ou l’autre de ces zones périphériques et sous-développées du Liban, où se côtoient des populations divisées par les enjeux actuels, animées par les souvenirs de la guerre civile, et laissées essentiellement livrées à elle-même jusqu’à ce que l’éclatement de violences les intègre opportunément au jeu politique.
Many politicians and commentators evoke the possibility of an impending coup d’état or even a new civil war. But the more probable short-term scenario is repetition of a recurring Lebanese cycle: a political stalemate that triggers popular tensions which, in turn, political actors manipulate in order to bolster their leverage. As a result, instability is most likely to occur in Lebanon’s under-developed peripheral areas, whose populations are deeply divided by current events, harbour painful memories of the civil war and are largely left to their own devices until escalating violence brings them into the political game. Such is the case of the Bab-Tebbaneh and Jabal Mohsen neighborhoods of Tripoli, which recently have witnessed both verbal and military escalation, including the firing into the latter neighborhood of a rocket that injured two.
  mianews.ru  
Des initiatives de développement régional lancées dans des zones périphériques ou peu développées contribuent à la création de nouvelles sources de revenus. © Ministère des infrastructures et du développement (Pologne)
135 doctoral students and post-doctoral researchers have taken part in a fixed-term research residency at a Swiss university thanks to a SCIEX fellowship. Strategic cooperation between Poland and Switzerland has also been strengthened thanks to 50 research institutions that have taken part in a joint Swiss-Polish research programme.
  2016.remtechexpo.com  
, Nes met en lumière le spectre de l’identité masculine, suggérant des associations érotiques homosexuelles tout en investiguant la mythologie de l’une des institutions fondamentales d’Israël – son armée. Ses plus récentes œuvres analysent la sphère civile, se penchant sur la vie dans les zones périphériques des grandes villes.
series, illuminate the spectrum of masculine identity, conveying homoerotic associations while investigating the mythology of one of Israel’s bedrock institutions—its army. His later works study the civilian sphere, focusing on life in peripheral cities. Invoking memories of his adolescence and childhood, he is able to confront his personal history with the classical mythology of Israel. Adi Nes’s photographs have been presented in various exhibitions around the world. In the past year, an extensive one-person show,
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
En effet, la ville perdit de sa population, après l’expulsion des Allemands dans le cadre du règlement de l’après-guerre : toutes les zones périphériques de la ville, y compris la ville elle-même, devinrent zone militaire.
Following the end of the war, the town was struck by a chain of disastrous events, the consequences of which were far worse than the aftermath of the 18th century fire. Its German inhabitants were displaced as a part of the solution of the "German Issue" and the town was deserted. The town and its outskirts became a military training area and were deliberately demolished during military training.
  2 Hits www.ccre.org  
Il souligne à juste titre que les zones de plaines seront également affectées, et non seulement, comme certains le pensent, les zones périphériques telles que les cô-tes, les montagnes et le grand nord.
7. The Green Paper offers a satisfactory concise assessment of the situation in Europe and of the challenges that we are facing. It rightly stresses that plain areas will be affected too, and not just, as some believe peripheral areas such as coasts, mountains and the far North.
  2 Hits www.gran-turismo.com  
Chaud : Produisez une image aux tons rouges. Les zones périphériques de la photo s'assombrissent.
Warm: Produce an image with a red tone. The areas around the edge of the image become darker.
  www.ceaa.gc.ca  
Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) (2003-2013)
Operation and Maintenance of Electrical Power Transmission Facilities in Banff National Park (2003-2008)
  encan.esse.ca  
La  réponse humanitaire demeure très insuffisante, notamment dans les zones périphériques stables de Lagabo, Soke, Songolo et Malo, où les premiers déplacés sont arrivés depuis fin août, après avoir tout laissé derrière eux : leurs maisons, leurs biens, leurs champs, leurs récoltes.
The humanitarian response remains largely inadequate, particularly in the stable areas around Lagabo, Soke, Songolo and Malo, where the first displaced persons began arriving in late August, having left everything -  houses, belongings, fields, and harvest – behind. “They are struggling every day to meet their most basic needs,” Meylan says. “Today, most of them no longer have access to medical care. This is particularly worrisome as part of the region has been experiencing a measles epidemic for several months.”
  2 Hits docs.gimp.org  
Produit un flou qui irradie à partir du centre de l'image. Le centre de l'image demeure relativement calme tandis que les zones périphériques deviennent floues. Cette option donne un effet de mouvement vers l'avant à l'intérieur de l'image, comme si un objet ou un personnage venait vers vous.
Produces a blur that radiates out from the center of the image. The center of the image remains relatively calm, whilst the outer areas become blurred toward the center. This filter option produces a perceived forward movement, into the image. Length is the main setting here, and affects the amount of speed, as it were, toward the center of the image.
  parl.gc.ca  
Nous croyons que les plus grands avantages résident dans la capacité de déplacer les gens de zones périphériques directement au coeur des grandes villes, que ce soit grâce au train à grande vitesse, aux métros ou au service longue distance.
We believe that the biggest benefits lie in the ability to move people from outlying points across areas directly into larger cities, either through high-speed rail, subways, or long-haul. This can be accomplished by utilizing European-designed DMUs.
  www.mijnbetaaloplossing.be  
Boris Chouvellon prélève dans le monde réel objets, formes et impressions qu’il transforme et photographie lors de ses déambulations dans les espaces frontières (zones périphériques, de loisirs, agricoles, industrielles, commerciales, en construction ou à l’abandon.) Fasciné par cette « esthétique de la zone et de la ruine », il produit avec ses sculptures une représentation de la ruine par anticipation.
Boris Chouvellon samples objects, forms, and impressions from reality that he transforms and photographs on his wanderings in border zones (peripheral areas; places of leisure, agriculture, industry, or retail; sites under construction or left to wrack and ruin). Fascinated by this “aesthetic of the zone and of ruins”, he produces a representation of ruin-by-anticipation with his sculptures.
  www.travail.gc.ca  
Résultats de sondage – Zone de : Edmonton et les zones périphériques
Survey Results - Area of: Edmonton and surrounding areas
  www.kraeuterschloessl.it  
exclura les zones périphériques comme Gloucester, Nepean, etc.
excludes outlying areas like Gloucester, Neapean, etc.
  2 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Résultats de sondage - Zone de: Edmonton et les zones périphériques
Survery Results - Area of: Edmonton and surrounding areas
  www.madisonblack.com  
Acquisition d’Investimmo, qui se concentre sur le développement et la promotion de zones périphériques à Bruxelles et en Région flamande.
Acquisition of Investimmo, which concentrates on development on the Brussels periphery and in the Flemish region.
  4 Hits www.hc-sc.gc.ca  
5.12 Advenant une charge microbienne avant la stérilisation, en particulier par un micro-organisme résistant à l'agent stérilisant, on peut trouver des indices de la cause première de la contamination dans des situations similaires en zones périphériques.
5.12 In the event of the loss of control of presterilization bioburden, particularly if this is due to a type of micro-organism resistant to the sterilization process, clues as to the root cause of the problem may be found in parallel loss of control in more peripheral areas.
  www.idrc.ca  
L’urbanisation non planifiée et le développement industriel rapide dans les zones périphériques des villes polluent les sources d’eau, ce qui a entraîné une augmentation des maladies d’origine hydrique.
Climate change was found to affect water security the most in Khulna. Located near the Bay of Bengal, Bangladesh’s third largest city relies exclusively on groundwater, which is showing higher levels of salinification as sea levels rise. Unplanned growth and rapid industrial development around the city are polluting water sources and have led to an increase in water-borne diseases.
  xact.se  
Les pérégrinations artistiques de notre réseau, tournées plus particulièrement vers l’Europe centrale, orientale et ses zones périphériques, nous ont révélés clairement une agitation manifeste autour de la question de la mémoire, qu’elle soit collective ou individuelle.
The artistic travels of our network, with a particular orientation towards Central and Eastern Europe and its peripheral zones, have clearly revealed to us an evident agitation with regard to the question of memory, whether it be collective or individual. This virtually permanent, almost obsessive search for oneself is thrown into view against various horizons, but it proves to be predominant at the heart of the cultural and artistic milieu.
  www.korpinen.com  
Mais ce sont bien les économies d’énergie et de place qui concentrent les plus gros potentiels d’exploitation : « Notre micromachine est le premier pas vers des micro-usines, se réjouit Claude Jeannerat. Un développement qui ouvre la possibilité de réindustrialiser des zones périphériques et, partant, d’apporter une solution au trafic pendulaire. » Des perspectives que Philippe-Emmanuel Grize, directeur de la HE-Arc Ingénierie, résume par cette formule : « Avec nos coûts les plus élevés au monde, nous avons tout intérêt à être aussi les plus malins. »
The project was developed as part of the EcoSwissMade programme, initiated by the Engineering and Architecture Faculty at Western Switzerland University of Applied Sciences and Arts (HES-SO). The programme aims to significantly reduce energy consumption in Swiss industrial production, both in making and using machines. Much is at stake: “One objective is that Switzerland should continue to produce these tools,” notes Dean of Faculty Olivier Naef. Micro5‘s greatest potential, however, lies with its space-saving and energy-saving capabilities. “Our micromachine is a step closer to microfactories, which open up new possibilities for redeveloping industry in peripheral zones, and in doing so can help resolve the problem of commuter traffic,” enthuses Claude Jeannerat. Philippe-Emmanuel Grize, who heads the Engineering department at HE-Arc Ingénierie, takes a pragmatic view: “When you have the highest costs in the world, you have to think smart.”
  www.sshrc-crsh.gc.ca  
Afin de comprendre le changement climatique, quelle que soit l’époque à laquelle il se produit, nous devons examiner les zones périphériques en cause, car ce sont ces zones qui sont les premières à en sentir les effets.
To understand climate change in any area, you must look at the periphery because the fringe unravels first. In northern Newfoundland and particularly at Port au Choix, we are looking at Palaeo-Eskimo people who lived at the periphery of their Arctic range and who were therefore highly sensitive to any kind of environmental change. What is really interesting is how different cultures reacted to climate change in their own way. For example, we are finding that while increased warming was bad for the Palaeo-Eskimos, it was beneficial for Amerindians.
  www.proesa.gob.sv  
Chaque année, des milliers de femmes et d’hommes de Montréal, des zones périphériques et d’autres régions du Québec sont acheminés vers le Centre, et la demande pour ses services ne cesse de croître. Afin d’en améliorer l’accès et de mieux desservir le nombre croissant de patients, le Centre s’affaire actuellement à transférer ses locaux dans une installation plus grande et modernisée au 10e étage du Centre du cancer Segal.
Thousands of women and men from Montreal, outlying regions of the city and other areas of Quebec are referred to the Centre annually and the demand for its services keeps growing. In order to improve access and better serve this ever increasing number of patients, the Centre is in the process of being relocated in an expanded and modernized facility on the 10th floor of the Segal Cancer Centre. The new 5,000 square foot facility will not only benefit from its proximity to main Cancer Centre activities but will also have the latest imaging technology available, including two digital mammography units and an additional ultrasound machine, allowing it to offer state-of-the-art diagnostic testing and patient care with increased precision and efficiency.
  2 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Chercher des GAB affichant une notification ‘international cards accepted’ (cartes internationales acceptées), car le plus souvent, seule un GAB par emplacement accepte les cartes étrangères. Ce phénomène est moins problématique en centre-ville et aux succursales de grandes banques internationales (par ex., Citibank), mais est exacerbé dans des zones périphériques et rurales.
Automatic Teller Machines (ATMs) are widely available throughout the city, however many do not accept foreign debit cards. Look for the ATM displaying an ‘international cards accepted’ notification, as often only one of a group ATMs will accept foreign debit cards. This is less a problem in central areas and at branches of well-known international banks (such as Citibank), but can be a particular challenge in outlying and rural areas. ATMs and bureaux de change are also available at Incheon International Airport.
  www.alleanzalpi.org  
Le Parc national aura cinquante ans l'année prochaine. Dès le début, le cœur du parc a fait l'objet d'une réglementation spéciale, ce qui n'était pas le cas des zones périphériques, baptisées " aire d'adhésion " par la loi de 2006.
Vanoise National Park will celebrate its fiftieth birthday in the coming year. From the very beginning there were rules for the core area, but not for the rest of the Park. The charter is now intended to enable lasting co-operation between the individual municipalities and the Park and define common priorities. "At issue is the solidarity between the National Park and the municipalities of the surrounding areas", says National Park Director Emmanuel Michau. If the municipalities do not sign up, the Park will have no competence within individual municipal areas. Or, in other words, no support, no projects, no money. "It would be a step backwards as we would have to work with a piecemeal action programme", he says. That would suit some, however, as they fear for their economic development and resent interference in their urban planning operations: the Park borders on some major winter sports areas.
  www.dellaperutavincenzo.it  
delta du Rhône et les zones périphériques. Réserve Nationale de Camargue. Aménagements
Duration and date of the submarine emissary : From 16h00 to 18h00 the 5 September only (if the weather allows it, max 100 persons)
  www.ceaa-acee.gc.ca  
Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) (2003-2013)
Operation and Maintenance of Electrical Power Transmission Facilities in Banff National Park (2003-2008)
  anagio.com  
Elimination de la formation de trous en zones périphériques
Holes on the edge of cheese are prevented
  4 Hits hc-sc.gc.ca  
5.12 Advenant une charge microbienne avant la stérilisation, en particulier par un micro-organisme résistant à l'agent stérilisant, on peut trouver des indices de la cause première de la contamination dans des situations similaires en zones périphériques.
5.12 In the event of the loss of control of presterilization bioburden, particularly if this is due to a type of micro-organism resistant to the sterilization process, clues as to the root cause of the problem may be found in parallel loss of control in more peripheral areas.
  publicwebsite.idrc.ca  
L’urbanisation non planifiée et le développement industriel rapide dans les zones périphériques des villes polluent les sources d’eau, ce qui a entraîné une augmentation des maladies d’origine hydrique.
Climate change was found to affect water security the most in Khulna. Located near the Bay of Bengal, Bangladesh’s third largest city relies exclusively on groundwater, which is showing higher levels of salinification as sea levels rise. Unplanned growth and rapid industrial development around the city are polluting water sources and have led to an increase in water-borne diseases.
  www.elections.ca  
La baisse de la population de Saint John et la hausse de la population des collectivités avoisinantes de Rothesay, Quispamsis, Hampton et Grand Bay-Westfield résulte d’un exode vers ces collectivités. Malgré la migration vers les zones périphériques, la ville de Saint John demeure un important centre de service pour toutes ces collectivités.
Saint John's population loss and the rise in population in the neighbouring communities of Rothesay, Quispamsis, Hampton and Grand Bay-Westfield reflect a transfer of population from the City to surrounding communities. Despite the shift to outlying areas, the City of Saint John remains the major service centre for all the communities mentioned.
  www.alpenallianz.org  
Le Parc national aura cinquante ans l'année prochaine. Dès le début, le cœur du parc a fait l'objet d'une réglementation spéciale, ce qui n'était pas le cas des zones périphériques, baptisées " aire d'adhésion " par la loi de 2006.
Vanoise National Park will celebrate its fiftieth birthday in the coming year. From the very beginning there were rules for the core area, but not for the rest of the Park. The charter is now intended to enable lasting co-operation between the individual municipalities and the Park and define common priorities. "At issue is the solidarity between the National Park and the municipalities of the surrounding areas", says National Park Director Emmanuel Michau. If the municipalities do not sign up, the Park will have no competence within individual municipal areas. Or, in other words, no support, no projects, no money. "It would be a step backwards as we would have to work with a piecemeal action programme", he says. That would suit some, however, as they fear for their economic development and resent interference in their urban planning operations: the Park borders on some major winter sports areas.
  ceaa-acee.gc.ca  
Projets courants dans la ville de Banff et les zones périphériques (révisé) (2003-2013)
Operation and Maintenance of Electrical Power Transmission Facilities in Banff National Park (2003-2008)
  www.povezanostvalpah.org  
Le Parc national aura cinquante ans l'année prochaine. Dès le début, le cœur du parc a fait l'objet d'une réglementation spéciale, ce qui n'était pas le cas des zones périphériques, baptisées " aire d'adhésion " par la loi de 2006.
Vanoise National Park will celebrate its fiftieth birthday in the coming year. From the very beginning there were rules for the core area, but not for the rest of the Park. The charter is now intended to enable lasting co-operation between the individual municipalities and the Park and define common priorities. "At issue is the solidarity between the National Park and the municipalities of the surrounding areas", says National Park Director Emmanuel Michau. If the municipalities do not sign up, the Park will have no competence within individual municipal areas. Or, in other words, no support, no projects, no money. "It would be a step backwards as we would have to work with a piecemeal action programme", he says. That would suit some, however, as they fear for their economic development and resent interference in their urban planning operations: the Park borders on some major winter sports areas.
  www.alliancealpes.org  
Le Parc national aura cinquante ans l'année prochaine. Dès le début, le cœur du parc a fait l'objet d'une réglementation spéciale, ce qui n'était pas le cas des zones périphériques, baptisées " aire d'adhésion " par la loi de 2006.
Vanoise National Park will celebrate its fiftieth birthday in the coming year. From the very beginning there were rules for the core area, but not for the rest of the Park. The charter is now intended to enable lasting co-operation between the individual municipalities and the Park and define common priorities. "At issue is the solidarity between the National Park and the municipalities of the surrounding areas", says National Park Director Emmanuel Michau. If the municipalities do not sign up, the Park will have no competence within individual municipal areas. Or, in other words, no support, no projects, no money. "It would be a step backwards as we would have to work with a piecemeal action programme", he says. That would suit some, however, as they fear for their economic development and resent interference in their urban planning operations: the Park borders on some major winter sports areas.
  www.sciencespo.fr  
D’importants déséquilibres territoriaux en résultent, analysés en termes de polarisation des territoires entre des centres urbains et des zones périphériques, d’étalement urbain avec une imbrication de plus en plus forte entre milieux urbains et milieux ruraux, et de concentration des problèmes sociaux.
Significant territorial disequilibria result from this: polarization of the territories between urban centers and peripheral zones, urban spread leading to increased overlap between urban and rural areas and the spatial concentration of social problems. What’s more, this variety is based on a large number of geographical particularities, some of which may be seen as a handicap, even if they are advantages from the point of view of tourism. Such is the case of low population territories (counting 2.6 million or fewer individuals), mountain zones (with their 50 million European inhabitants) and islands (representing 3% of the European population). In addition to constituting sites of territorial discontinuity, border regions can sometimes accrue some of the traits underscored above. Taken together, such regions contain more than 30% of the EU’s population.
  www.pc.gc.ca  
Les populations de sternes pierregarins et arctiques (107 couples) sont stables et celles d'eiders à duvet (341 couples) sont à la hausse, mais elles demeurent toutes confinées dans les zones périphériques évitées par les goélands.
) populations on île Nue de Mingan are a potential threat to its unique vegetation. An inventory was conducted in 1996 to verify the status of the various gull populations and determine the impact of the fauna on the vegetation of Île Nue de Mingan in the Mingan Archipelago National Park Reserve. The experimental approach involved a systematic count of active gull nests coupled with an estimate of the amount of damage to vegetation caused by gulls and muskrats. The total gull population on Île Nue de Mingan was estimated at 7,124 couples in 1996, and was composed of 4,487 Herring Gull couples, 144 Great Black-backed Gull couples, 2,488 couples that were either Herring or Great Black-backed Gulls, and five Ring-billed Gull couples. Île Nue gull populations, especially Herring Gulls, have been on the decline since 1990. The exception is Great Black-backed Gulls, which are increasing in numbers. Ring-billed Gulls have all but disappeared since 1983. The gulls mainly congregate at the Eastern end of Île Nue , which is protected from prevailing winds, as well as on the elevated central plateau. Common and Arctic Stern populations (107 couples) are stable, while the Common Eider population (341 couples) is rising. These three species are, however, confined to peripheral areas avoided by gulls. The negative impact of gulls on the vegetation of Île Nue is due to trampling, physical damage and deposition of feces in nesting and roosting areas. The most frequently encountered signs of damage are patches of yellowing vegetation interspersed with areas of bare ground, although large areas of vegetation are occasionally destroyed totally. The area of vegetation damaged by gulls is currently estimated at 2,4% (54,661 m 2 ) of the entire island, with approximately 0,8% (18,468 m 2 ) of the island vegetation totally destroyed. Some 9,256 active and inactive muskrat burrows and feeding holes as well as five lodges have been inventoried on île Nue . Despite this, muskrats are unlikely to overpopulate the island since the wet environments and food sources preferred by these rodents are fairly rare. Muskrat burrows and holes can be found everywhere on the island but damage to vegetation caused by burrowing activities is quite low at approximately 73 m 2 . Gulls use and have the most impact on the barrens, while muskrats use and have the most impact on fens and barrens. Certain fascinating and rare plants are threatened by their close proximity to gull and muskrat habitats. P
  www.swisscom.com  
Au contraire, la situation actuelle incite Swisscom à investir, stimule les efforts de couverture des campagnes, des zones périphériques et des régions de campagne avec une infrastructure de télécommunication moderne et, plus généralement, favorise le développement suisse de la société de l'information.
As far as the "last mile" is concerned, Swisscom's network is already in competition with other infrastructures such as cable networks. This particularly affects broadband services (e.g. high-speed Internet access), which are essential to the development of the information society. In this area, Swisscom's ADSL offerings are in intensive competition with those of cable network operators. Moreover, experience in other countries clearly shows that unbundling is not a viable means of ensuring a better and more economical provision of service.
  www.studiorinnovabili.it  
Dans de nombreuses villes, la décentralisation des politiques culturelles et l’établissement de programmes adaptés aux besoins spécifiques des citoyen·ne·s des zones périphériques est devenue une importante priorité.
In many cities, decentralising cultural policies and establishing programmes suited to the specific needs of citizens in peripheral neighbourhoods has become an important priority. Inspired by cultural rights and the aim to guarantee universal access to culture, and often involving specific governance arrangements, experiences from several cities will be presented in this session.
  webworld.unesco.org  
Les populations à faible revenu vivent souvent dans des établissements humains informels situés dans des zones périphériques où les infrastructures d’approvisionnement en eau et d’assainissement sont soit insuffisantes, soit inexistantes, ce qui fait augmenter la proportion de personnes souffrant de maladies résultant de l’absence d’eau potable et d’assainissement.
Access to safe water and sanitation varies significantly between urban and rural areas in the La Plata Basin. In all the countries, urban areas have better access to safe water and sanitation services than rural areas. In fact, between 70 and 99% of the urban population has access to safe water and 82 to 95% has access to sanitation services.
  www.swisscom.ch  
Au contraire, la situation actuelle incite Swisscom à investir, stimule les efforts de couverture des campagnes, des zones périphériques et des régions de campagne avec une infrastructure de télécommunication moderne et, plus généralement, favorise le développement suisse de la société de l'information.
As far as the "last mile" is concerned, Swisscom's network is already in competition with other infrastructures such as cable networks. This particularly affects broadband services (e.g. high-speed Internet access), which are essential to the development of the information society. In this area, Swisscom's ADSL offerings are in intensive competition with those of cable network operators. Moreover, experience in other countries clearly shows that unbundling is not a viable means of ensuring a better and more economical provision of service.
  www.cpha.ca  
De plus, le partage inégal de la richesse et la forte concentration de personnes pauvres dans les zones périphériques des plus importantes métropoles du Brésil ne font que compliquer davantage cette réforme des soins de santé.
In the late 1980s, the Brazilian government began a massive reform of the health care sector to improve access to a high quality health care for all Brazilians. But financial resources are limited, the health system’s infrastructure and policies are outmoded, and the epidemiological profile of the country is complex. As well, an unequal distribution of wealth and a great concentration of the poor in the peripheral areas of Brazil’s largest cities further complicate the challenge of health care reform.
  www.a-sit.at  
YIKRI intervient dans les zones périphériques de Ouagadougou, particulièrement précaires. La population y croît de façon spectaculaire alors que l’accès aux services sociaux de base est très difficile.
The need for social microfinance is especially pressing in rural and outlying areas. Those are experiencing a demographic explosion as a result of the rural exodus, and living conditions there are very precarious. In these overpopulated outlying areas and in isolated rural areas there are many people starting and developing income generating activities who need access to microloans. But few microfinance institutions will offer them help because the isolation, precariousness and vulnerability of such microentrepreneurs create costs and risks that the institutions don’t want to take. The few MFIs that do exist demand guarantees that the most vulnerable cannot offer.
  vestel-poland.com  
Dans de nombreuses villes, la décentralisation des politiques culturelles et l’établissement de programmes adaptés aux besoins spécifiques des citoyen·ne·s des zones périphériques est devenue une importante priorité.
In many cities, decentralising cultural policies and establishing programmes suited to the specific needs of citizens in peripheral neighbourhoods has become an important priority. Inspired by cultural rights and the aim to guarantee universal access to culture, and often involving specific governance arrangements, experiences from several cities will be presented in this session.
  www.africaneconomicoutlook.org  
L’Union européenne, elle, a accordé une subvention de 1.34 million d’euros pour financer le programme d’appui à l’amélioration des conditions de vie et de la résilience des populations vulnérables dans les zones périphériques des parcs nationaux.
The roadmap also emphasises that confidence and national-reconciliation measures need to be carried out, including an amnesty law and a law on the Madagascan reconciliation council. Several factors suggest that 2013 could be the year when the political crisis ends. First of all, the two protagonists, former president Marc Ravalomanana and the current transition president Andry Rajoelina, have announced that they will not run for president. This decision, which was one of the recommendations of the SADC summit of heads of state and government of 7 and 8 December 2012 in Dar es Salaam (Tanzania), should generate a political climate conducive to the holding of the elections. In the second place, the population is exasperated by how long the crisis has lasted. All the political and social actors want it to end as soon as possible. The international community, especially the SADC, is putting much “pressure” on the country’s political actors to make that happen. Moreover, the UN is involved alongside the CENI-T to ensure that elections are credible and transparent.
  www.laplaneterevisitee.org  
On trouve plutôt dans les océans des zones abritant une grande biodiversité, telle que l'Asie du Sud-Est et le Triangle de Corail, et des zones périphériques à priori moins riches en espèces (même si ces dernières, bien que moins peuplées, peuvent toutefois abriter des spécimen importants de par leur originalité).
If the notion of geographic areas has a sense when one considers terrestrial ecosystems, things get complicated as soon as the interest is directed at the marine environment. In fact, the spatial distribution of species is very different, there, and there is actually no notion of endemism as per country or micro-region. Instead, what can be found in the oceans are zones which accommodate a large biodiversity such as South-East Asia and the Coral Triangle as well as the peripheral zones which are mainly less rich in species (even though the latter may sometimes accommodate specimen which are important due to their originality although they are less populated). In other words: if it is possible for terrestrial ecosystems to identify those zones which should be preserved with priority by crossing the criteria “numerous endemic species” + “considerable destruction of habitats”, this framework does not apply to the oceans. However, these cover more than 70% of the planet and accommodate 32 of the known 33 phylums 15 of which are exclusively marine! In the oceans more than in the geographical regions, it is mainly the condition of the various big types of habitats (coral reefs, mangroves...) which will help to measure the vulnerability of marine species.
  2 Hits www.donquijote.org  
Deux langues officielles sont parlées à Barcelone: le catalan, généralement parlé dans toute la Catalogne, et le castillan. Barcelone compte 1.510.000 habitants, mais ce chiffre atteint plus de 4.000.000 habitants si l'on prend en compte les zones périphériques.
In a privileged position on the northeastern coast of the Iberian peninsula and the shores of the Mediterranean sea lies Barcelona, the second largest city in Spain in both size and population. It is also the capital of Catalonia, 1 of the 17 Autonomous Communities that make up Spain. There are two official languages spoken in Barcelona: Catalan, generally spoken in all of Catalonia, and Castilian Spanish. The city of Barcelona has a population of 1.510.000, but this number spirals to more than 4.000.000 if the outlying areas are also included.
  www.worldbank.org  
L’histoire politique et coloniale de la région MENA, qui se caractérise par des bureaucraties centrales puissantes, des politiques économiques et fiscales centralisées et un faible degré de responsabilisation mutuelle, a conduit à un abandon général de certaines zones. Pour assurer des conditions d’accès au développement équitables, le défi consiste à surmonter les désavantages historiques des populations situées dans les zones périphériques.
the report demonstrates that governments can help facilitate cluster development in areas with unrealized potential, not by throwing large amounts of money and infrastructure at the problem, but instead by facilitating local actors and helping to coordinate their initiatives. This includes making space for public private partnership, investing in human capital as well as appropriate infrastructure and understanding what initiatives territories can support rather than trying to force investment with subsidies and tax breaks.
  ottawa.ca  
les liens traversant le centre, vers les zones périphériques et vers le réseau d’espaces verts;
6.5.23 Street lighting should be augmented with lighting affixed to the buildings in order to accentuate and animate buildings and spaces.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow