|
Au cœur de ces programmes : les familles d’agriculteurs de zones rurales isolées et densément peuplées, cultivant sur des surfaces généralement inférieures à 1 hectare, et qui n’arrivent pas à produire suffisamment ou à dégager les revenus leur permettant d’assurer leur sécurité alimentaire, d’améliorer leur situation socio-économique, de rebondir en cas d’aléas (climat, volatilité des prix,…), de reproduire la fertilité de leurs sols, d’épargner, d’investir et de faire progresser leurs agricultures.
|
|
At the heart of these programs are farming families in remote and densely populated rural areas that farm on land plots measuring less than 1 hectare. These families are unable to produce enough and therefore generate sufficient income to ensure their safety and improve their socio-economic situation. This also means they cannot bounce back in the event of unforeseen circumstances (such as weather hazards, price volatility, etc.), maintain the fertility of their soils, save or invest money, or increase their agricultural production.
|