zut – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  www.garoo.net
  Garoo  
Demain, il pleut. Zut.
Tomorrow: rain. Damn.
  Garoo  
C’est dans ces moments-là que j’aimerais être un blogueur super célèbre et être contacté par des informateurs anonymes qui me feraient suivre des mémos confidentiels. Zut. J’aurais dû bosser plus dur pour devenir plus important.
First, according to the article linked there, the dispute only revolves around the iPod, which makes no sense: Apple computers also contain hard drives, so either Apple is used to paying this tax, or the Sacem shouldn’t be complaining specifically about the iPod.
  Garoo  
Ah, zut, j’ai oublié d’améliorer le contraste. Mais je n’en ai peut-être pas besoin, finalement.
Oh, shoot, I forgot to improve contrast. But maybe I don’t need to after all.
  Garoo  
Ah, et il y a aussi son incapacité à gérer correctement le retour à la ligne automatique quand on répond à un mail. (Qui ne me gênait pas jusque-là parce que ça devait faire longtemps que je n’avais pas répondu à des mails de plus de deux lignes.) Non, décidément, exit Opera. Zut.
Oh, and there’s also its inability to correctly wrap lines when you answer a message. (Which didn’t bother me until lately, because it must have been a while since I last answered an email longer than two lines.) Yeah, I guess it’s definitely bye bye Opera now. Damn.
  Garoo  
Faut dire, avec le fric que se font les opérateurs grâce aux SMS, ils ne vont pas se priver de taxer les e-mails envoyés. Zut. A la place de mon Clié wifi, j’aurais bien aimé utiliser des chats WAP, un mail WAP, une passerelle ICQ WAP.
On the other hand, there’s the French i-mode site, which is quite clear: it’s expensive — and that’s what makes me weary of SFR’s offer. Figures that, with the profit operators make from SMS addicts, they’re not going to refrain from taxing e-mails. That sucks. Instead of my wifi Clié, I would have liked to use WAP chats, WAP mail and a WAP ICQ gateway.
  Garoo  
Mais ils entendent les protestations des blogueurs, et maintenant ils commencent à envisager la possibilité d’ajouter un réglage dans la base de registres. (Dieu nous préserve que ce soit trop simple.) Zut, j’ai déjà utilisé le “Bon sang, ils sont abrutis” pour aujourd’hui.
Yet they see the bloggers protest, and now they’re beginning to consider the possibility of adding a registry setting to disable that sound. (Heaven forbid it be too easy.) Damn, I already used the “Dear god they’re morons” phrase today.
  Garoo  
Et peut-être un rainbow flag noué autour de la taille, parce que quand on vit à Smallville on ne peut pas se permettre de se contenter de faire confiance à son gaydar, c’est pas assez fiable. Il avait l’air mignon, et je l’ai perdu au rayon papeterie. Zut.
To do next Friday: go back to the mall at the same time, but with better hair. And maybe a rainbow flag tied around my waist, because when you live in Smallville you can’t afford to take chances and only trust your gaydar’s reliability. He seemed to be cute, and I lost him at the stationery aisle. Damn.
  Garoo  
All about Kubricks (pas le réalisateur). D’après Google Groups, ils ne sont pas compatibles avec les blocs Lego. Zut, c’est idiot.
All about Kubricks (not the director). According to Google Groups, they’re not compatible with Lego bricks. Damn, that’s stupid.
  Garoo  
Rha, zut, mauvaise surprise en testant sous Camino :
Oh, crappit, bad surprise when I try the layout in Camino:
  Garoo  
Zut, je ne peux plus écouter le CD de Once More With Feeling en boucle : j’ai pris froid, j’ai mal à la gorge. Et encore, j’espère que c’est bien à cause du froid que j’ai mal à la gorge, et pas à cause de OMWF.
Damn, I can’t go on listening to the Once More With Feeling soundtrack over and over: I’ve got a cold, and a sore throat. And I can only hope that the reason my throat hurts is indeed the cold, and not OMWF itself.
  Garoo  
Et le “Ah, zut” se situe dans le fait que je ne veux pas jailbreaker mon iPhone, mais les développeurs tiers ne seront jamais en mesure de proposer une fonctionnalité de ce genre avec le SDK officiel, donc la seule solution serait que Steve Jobs décide que ça lui plaît.
So here’s the “Ah, shit” moment: I don’t want to jailbreak my iPhone, but third-parties will never be able to release such a functionality under the SDK’s terms, so it will never be available to factory-state iPhones unless Steve Jobs decides he likes it. And that’s unlikely to happen.
  Garoo  
Ah, zut. Ca fait un moment que je pense qu’une des choses qui manquent le plus à l’iPhone serait de payer une licence à Palm pour implémenter Graffiti, ou quelque chose de similaire — je suis persuadé que Graffiti doit être la méthode de saisie la plus rapide pour les smartphones, une fois qu’on le maîtrise.
Ah, shit. I’ve thought for a while that one of the things the iPhone misses most is licensing Palm’s Graffiti kinda-handwriting recognition or implementing something similar — I’m pretty sure Graffiti has to be the fastest possible input mechanism for smartphones once you master it. And who cares if it’s not quite intuitive and has to be learned? It doesn’t have to exclude the current soft keyboard; it could only be an alternate mode.
  Garoo  
La démo tant attendue, qui va vous permettre de passer tout votre temps libre à concevoir des créatures que vous ne pourrez vraiment utiliser que dans quelques mois, est enfin disponible et… c’est tout ce que je peux en dire, parce que la version Mac n’est compatible ni avec mon iMac (les processeurs PowerPC ne sont pas gérés) ni mon Mac mini (la carte vidéo ne lui convient pas). Zut.
The long-awaited demo, designed for you to waste all your time building creatures that you won’t be able to use for months, is finally available and… that’s all I have to say about it, because the Mac version isn’t compatible with my iMac (it’s Intel-only) or my Mac mini (the video card isn’t good enough). Damn.