être quelque part – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  parl.gc.ca
  Comités de la Chambre d...  
Est-ce que le ministère des Anciens combattants peut rendre compte de ces 88 millions de dollars? Sinon, pourquoi pas? L'argent doit bien être quelque part.
Is the Department of Veterans Affairs Canada able to account for this $88 million? If not, why not? It must have gone somewhere.
  Comités de la Chambre d...  
M. Ward Elcock: Le problème n'est souvent pas au SCRS. Il est peut-être quelque part, dans le dossier de sécurité d'un autre organisme, mais nous ne sommes pas à l'origine du retard.
Mr. Ward Elcock: Frequently, it's not in CSIS. It may be somewhere in someone else's security file, but it's not in ours.
  Comités de la Chambre d...  
Je me disais que les gens qui ont à voyager beaucoup par affaires, parce que les compagnies mères sont souvent... On peut travailler à Montréal, mais la compagnie mère peut être quelque part aux États-Unis.
I would have thought that business travellers accounted for a much larger passenger segment, what with globalization. I am surprised by what you are telling me. I would have thought that people who travel a great deal on business, often because parent companies are...Someone may work in Montreal, but the parent company might be located somewhere in the United States. I thought this type of passenger accounted for a much larger percentage of your operations.
  Comités de la Chambre d...  
Si vous me permettez une intervention personnelle, il faut que je vous dise que je vais quitter le comité d'ici cinq minutes, parce que je dois être quelque part avec le ministre, dans 15 minutes, si ça ne vous ennuie pas.
If I could also intervene for one moment from a personal basis, I have to leave the committee within the next five minutes because I'm due to be somewhere with the minister in fifteen minutes, if that's all right.
  Comités de la Chambre d...  
Lorsque je regarde la latitude qu'a le Canada pour gérer correctement et indépendamment ses taux d'intérêt et sa masse monétaire, ainsi que la valeur du dollar, je me dis toujours qu'il y a peut-être, quelque part, une prime de risque à détenir des dollars canadiens et que cela se reflète sur la valeur du dollar. Le dollar canadien est une monnaie secondaire qui est victime de spéculation, mais qui est aussi le reflet du différentiel de productivité entre les entreprises canadiennes et les entreprises américaines. Je me demande s'il n'y a pas une espèce de contrainte incroyable qui se dessine sur le marché financier et sur l'économie en général, et qui fait en sorte qu'on n'a pas toute la latitude voulue pour mettre en place une politique optimale sur le plan monétaire. Par exemple, on peut augmenter facilement les taux d'intérêt, ce qui va de soi, car on combat l'inflation et on maintient le dollar canadien, mais lorsque vient le temps de baisser les taux d'intérêt pour donner un coup de pouce à l'économie, on n'a plus la liberté qu'on voudrait.
When I look at the latitude Canada has to manage its interest rates, money supply and value of its dollar properly and independently, it always seems to me that perhaps there is somewhere a risk premium to be paid for holding Canadian dollars, and that is reflected in its value. The Canadian dollar is a secondary currency and is the victim of speculation, but it also reflects the difference in productivity between Canadian and American firms. I am wondering if there is not some type of incredible constraint on the financial market and on the economy generally which means that we do not have the full latitude to introduce an optimum monetary policy. For example, we can easily raise interest rates, that goes without saying, because we are fighting inflation and maintaining the Canadian dollar. However, when the time comes to drop interest rates to give the economy a boost, we no longer enjoy all the freedom we would like to have.