montant des arrhes – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   9 Domains
  www.tjjdfw.com  
Dans le cas contraire, si le loueur ne peut honorer la location, il doit payer le double du montant des arrhes au locataire.
Andernfalls, wenn der Eigentümer die Miete nicht einhalten kann, so hat er den doppelten Betrag der Kaution an den Mieter zu zahlen.
  4 Hits www.tenerife-memorial.org  
7) Le montant des arrhes versé, sous réserve de sinistre maximum, ne sera pas remboursé en cas d'annulation communiquée dans les 30 jours précédant la date d'arrivée.
7) Der als Anzahlung geleistete Betrag, mit Ausnahme von größeren Schäden, wird vollständig einbehalten bei Absagen, die in den 30 Tagen vor dem Ankunftsdatum mittgeteilt werden.
  3 Hits nhhotels-co.civitatis.com  
A partir de la confirmation de chasse, nous vous prions de régler le montant des arrhes convenu dans un délai de 14 jours suivant l’attribution du gibier.
Bei Übernahme der Abschüsse bitten wir Sie, die vorgeschriebene Anzahlung innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Zuteilung zu leisten.
  www.vedi.ru  
En cas d'annulation du transport de groupe réservé sous une période d'au moins 14 (quatorze) jours civils avant la date prévue du vol, la compagnie aérienne déduira une pénalisation du montant des arrhes versées au moment de la réservation.
2.11 Falls die reservierte Gruppenbeförderung innerhalb eines Zeitraums von weniger als 14 (vierzehn) Kalendertagen vor dem geplanten Flugdatums storniert wird, zieht die Fluggesellschaft eine Strafe in der Höhe der bei der Reservierung gezahlten Kaution ab.
  v4.inp.nsk.su  
Le contrat de location est obligatoire pour toutes les locations de vacances et doit comporter les dates du séjour, les heures d'arrivée et de départ, le nombre de personnes (adultes, enfants, bébés), éventuellement les animaux, l'adresse exacte de la location, le prix, le montant des arrhes ou de l'acompte , la caution, la taxe de séjour et tout autre détail jugé utile par les parties.
Der Mietvertrag ist obligatorisch für alleFerienwohnungen und muss die Angaben zum Aufenthalt enthalten, Ankunfts- und Abreisezeiten, Anzahl der Personen (Erwachsene, Kinder, Babys), eventuell Tiere, genaue Anschrift des Mietobjekts, Preis, Anzahlung, Kaution, Kurtaxe und alle weiteren für die Parteien nützlichen Details.
  international.usc.edu  
Si c'est l'acheteur qui se dédit, il perd la somme versée au titre d'arrhes. Si c'est le vendeur qui se dédit, il devra rembourser le double des arrhes, c'est-à-dire rembourser le montant des arrhes perçues de l'acheteur plus un montant équivalent au titre de « pénitence ».
Die Gestaltung der Anzahlung als Reugeld (arras penitenciales) erlaubt, dass jede Partei freiwillig vom Vertrag zurücktreten kann. Wenn der Käufer zurücktritt, verliert er den als Reugeld geleisteten Betrag. Wenn allerdings der Verkäufer vom Vertrag zurücktritt, hat er dem Käufer das doppelte Reugeld zu zahlen, was bedeutet, dass er den vom Käufer erhaltenen Betrag zuzüglich derselben Summe als 'Strafbuße' zu erstatten hat.
  2 Hits shop.foam.org  
En cas de problème, vous devrez annuler la location au moins 3 semaines avant la date d’arrivée pour que vous soient remboursées intégralement les arrhes, déduction faite des frais bancaires. Une annulation faite entre 21 jours et 8 jours avant la date d’arrivée entrainera le remboursement de 50 % du montant des arrhes, déduction faite des frais bancaires.
Bei Reservierung eines der Ferienhäuser bitten wir Sie 50% des Gesamtpreises als Kaution zu überweisen. Im Falle einer Stornierung muß diese mindestens 3 Wochen vor Anreise erfolgen, damit Ihnen die komplette Kaution abzüglich der Bankgebühren zurücküberwiesen werden kann. Bei einer Stornierung 2 Wochen vor Anreise wird Ihnen die Hälfte der Kaution abzüglich der Bankgebühren zurücküberwiesen. Bei einer Stornierung eine Woche vor Anreise behalten wir die geleistete Kaution komplett ein.