même qualité – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      450 Résultats   185 Domaines
  2 Résultats www.de-klipper.be  
Le prix est、Dans un peu plus élevé que le sushi renouvelable、En ce qui concerne le goût、Était la même qualité que la rotation sushi approximative。
Der Preis ist、In etwas höher als die Dreh Sushi、Im Hinblick auf Geschmack、War die gleiche Qualität wie die ungefähre Rotations Sushi。
  plantsystems.mitsui.co.jp  
Craquantes, épicées, fraîches. Les Chips Original Zweifel existent depuis 1950 avec la même qualité. Elles font partie de la Suisse, tout autant que les montagnes et la fondue! Et pourtant, l’Original se réinvente sans cesse et teste des saveurs toujours novatrices.
Knackig, würzig, frisch. Die Zweifel Original Chips gibt es seit 1950 in unveränderter Qualität und gehören seither zur Schweiz wie das Fondue und die Berge. Dennoch erfindet sich das Original stets neu und probiert innovative Geschmäcker aus. In der Schweiz aus natürlichen Zutaten hergestellt sorgen sie für unverkennbare Genussmomente wo immer es was zu feiern gibt. Aufreissen und geniessen!
  coral.thracian-hoteliers.com  
Ces travaux sont financés par la nouvelle société, qui s’équipe aussi de nouveaux fours. Ces derniers commenceront à chauffer sous peu. Et le OIKO-Bakhaus de Munsbach sera la nouvelle source des produits biologiques fournis dans le même qualité de pointe que par le passé.
Auf den im Münsbacher OIKOPOLIS I frei gewordenen BIOGROS-Flächen wurds seit dem Jahreswechsel eifrig gewerkelt und gebaut. In der großen Halle entstanden die Infrastrukturen für die neue Fertigungsstätte von Bio-Backwaren. Den Umbau finanziert der neue Bäckerbetrieb. Zusätzlich hat er in neue Backöfen investiert. Demnächst werden diese regelmäßig glühen. Dann kommt das neue Bio-Gebäck in altbewährter Spitzenqualität aus dem OIKO-Bakhaus Münsbach.
  www.swisscom.ch  
Les entreprises suisses recherchent un seul et unique partenaire, qui les aide au niveau de leur stratégie de croissance et qui offre les mêmes prestations et la même qualité pour leurs sites en Suisse et à l’étranger.
Viele Schweizer Unternehmen richten sich ganz selbstverständlich auf den internationalen Markt aus, da unser eigener Markt relativ klein ist. Die Schweizer Unternehmen suchen einen einzigen Partner, der sie bei ihrer Wachstumsstrategie unterstützt sowie dieselben Leistungen und dieselbe Qualität für ihre Standorte in der Schweiz und im Ausland anbietet. Aus diesem Grund sind wir der perfekte Partner für nationale und internationale Lösungen.
  www.ctcr.es  
« Donnez une seconde vie à votre transmission. » En révisant en interne les transmissions usagées, Punch Powertrain garantit la même qualité que les transmissions neuves. Ces transmissions révisées répondent en effet aux mêmes exigences strictes et bénéficient des mêmes conditions de garantie.
"Gib deinem Getriebe ein zweites Leben". Durch die Wiederverwendung von gebrauchten Antriebssträngen im Haus sorgt Punch Powertrain für die gleiche Top-Qualität. Ein wiederverwendetes Getriebe muss die gleichen Qualitätsanforderungen erfüllen wie ein neues Getriebe, dies gilt auch im Hinblick auf die Garantiebedingungen, und nutzt darüber hinaus die neuesten Technologien wie z. B. Software-Updates. Da ein großer Teil der Ersatzteile wiederverwendet wird, schont der Endkunde gleichzeitig die Umwelt und kann die Kostenersparnis nutzen.
  2 Résultats baltictextile.eu  
Dans les magasins et boutiques du monde entier, les enseignes doivent offrir un véritable service client d’excellence. Nous pensons que nos clients du secteur de la vente sont en droit d’exiger la même qualité de service de leurs partenaires de transport et logistique.
In Geschäften und Kaufhäusern auf der ganzen Welt wird von Einzelhändlern erwartet, einen erstklassigen Kundenservice zu bieten. Wir sind der Meinung, dass unsere Einzelhandelskunden ein Recht darauf haben, dieselben vorbildlichen Servicestandards von ihren Partnern aus Transport und Logistik zu erwarten. Deshalb investieren wir bei MSC in produktive und langfristige Geschäftsbeziehungen mit unseren Einzelhandelskunden. Wir nehmen uns die erforderliche Zeit, um ihre individuellen Geschäftsanforderungen und kritischen Punkte kennenzulernen. So kann sich unser Service gemäß den Anforderungen unserer Kunden weiterentwickeln.
  www.novusair.com  
En 1800, le Journal de Paris rapporta que la fonte Dillinger était de la même qualité que celle des Anglais et les petits articles de quincaillerie de l’usine se voyaient décerner plusieurs distinctions.
So berichtete das Journal de Paris 1800, Dillinger Roheisen sei dem englischen zumindest ebenbürtig, und Kleineisenwaren der Hütte erhielten gleich mehrfach Auszeichnungen. Belegt sind außerdem Informationsreisen nach England, die Anwerbung fremder Fachkräfte und die Patentierung eines Verfahrens zur Raffination von Roheisen auf Kohle.
  www.haro-teppiche.de  
Le contrôleur SignalStar Scalar est conçu comme capable et l’utilisateur contrôleur de vibration convivial adapté aux applications de comte de petit canal. Scalar offre la même qualité de contrôle que le vecteur de haute puissance, parce qu’elle partage les algorithmes de contrôle et architecture DSP avec matrice et vecteur de SignalStar.
Das SignalStar Scalar Steuergerät ist als leistungsstarkes und benutzerfreundliches Schwingregelsystem entwickelt worden, passend für Anwendungen mit geringer Kanalzahl. Scalar bietet die gleiche Regelungsqualität wie das leistungsstarke Vectorsystem, da es die gleiche DSP-Architektur und Kontrollalgorithmen besitzt wie SignalStar Vector und Matrix. Scalar kann auf Ihre gegenwärtigen Bedürfnisse konfiguriert, und mit steigenden Ansprüchen aufgerüstet werden.
  www.hotelavizlisbon.com  
Dans un bâtiment moderne, ce n’est pas une réplique de l’original, mais le concept est de créer un hôtel du XXIe siècle exceptionnel. Vous pouvez vous attendre au même service d’exception, à la même excellence au niveau gastronomie, aux mêmes charmes et à la même qualité, et en globalité, à l’aura qui a rendu l’Aviz légendaire.
Das ursprüngliche Hotel Aviz ist legendär. 1950 wurde es im Life Magazin als das prächtigste Hotel weltweit angepriesen. Heute lebt diese Legende im brandneuen 4-Sterne Hotel Aviz wieder auf. Das moderne Gebäude versucht nicht, das Original nachzubilden, sondern kreiert mit seinem Konzept ein einzigartiges Hotel des 21. Jahrhunderts. Selbstverständlich erwartet Sie derselbe erstklassige Service, dieselbe qualitativ auf höchstem Niveau stehende Küche, derselbe Charme und Vornehmheit im Design und der Möblierung – kurz, all das was das Aviz so legendär gemacht hatte.
  3 Résultats www.magistricataloniae.org  
Heureusement, l'encre brillante du marqueur pour chevalets edding 380 ne traverse pas le papier et le marqueur ne sèche pas. Même après plusieurs semaines sans capuchon, le marqueur écrit avec la même qualité et fluidité que la première fois qu'il a été ouvert.
Beim Schreiben auf Flipcharts während Präsentationen oder beim Brainstorming ist nichts nerviger, als wenn die Schrift auf die nächste Seite durchschlägt. Glücklicherweise schlägt die brillante Tinte des edding 380 Flipchartmarker weder durch das Papier durch noch trocknet der Marker aus. Selbst wenn er mehrere Wochen ohne Kappe liegen geblieben ist, schreibt der Marker danach so gut und glatt, als wäre er zum ersten Mal geöffnet worden.
  www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Une fois l’extension terminée, la rénovation de l’immeuble classé monument historique pourra commencer. L’extension comprendra également un bâtiment du personnel. Pendant toute la durée des travaux, l’exploitation de l’hôpital sera pleinement maintenue, avec la même qualité que d’habitude.
Die Bauarbeiten erfolgen in mehreren Etappen. Südlich des Hochhauses wird ein Erweiterungsbau entstehen mit fünf Geschossen. Um dafür Platz zu schaffen, müssen bestehende Gebäude oder Gebäudeteile rückgebaut werden. Drei Provisorien bieten denjenigen Abteilungen ein temporäres Zuhause, die aufgrund der baulichen Veränderungen umziehen werden. Nach Fertigstellung des Neubaus beginnt die Renovation des denkmalgeschützten Hochhauses. Ein Personalhaus rundet die Erweiterung ab. Während der gesamten Bauzeit läuft der Spitalbetrieb im vollen Umfang und in gewohnter Qualität weiter.
  ocho-escalada.com  
L’un des grands avantages des chambres blanches Plascore esr l’espacement entre plafonds de 5′ x 10′ avec panneaux d’accorchage de 5′ x 10′, qui permet d’installer des éléments de 4′ orientés en longueur ou en largeur et sans avoir à changer l’orientation des panneaux supérieurs. Ces types de murs modulaires apportent la même flexibilité et la même qualité de finition que le système de plafonds.
Einer der größten Vorteile des pharmazeutischen Reinraum-Designs von Plascore ist die bündige abgehängte Decke mit 5′ x 10′ (1,5 m x 3m) Deckenplatten und 5′ x 10′ (1,5 m x 3m) Aufhängerabständen, so dass 4′ (1.2m) Einbauteile, entweder in Längs- oder Querrichtung installiert werden können, ohne dabei die Orientierung der Deckenplatten zu ändern. Drei modulare Wandtypen – strebenlose Wände, hohle Versorgungswände und Verkleidungsplatten – bieten die gleiche Flexibilität, Bündigkeit der Fugen und Beschichtungen, wie das Deckensystem. Mehrere Arten von bündigen Türen und Fenstern, sowie Zugangsöffnungen, können integriert werden. Plascores pharmazeutische Reinräume erreichen die Baustelle vorbereitet, mit allen Komponenten verpackt und sauber, bereit für eine schnelle Installation.
  www.eda.ch  
En 1988, il fut transféré à Moscou comme ministre et premier collaborateur du chef de mission. En 1993, il fut affecté auprès de notre ambassade à Riyad en tant que conseiller d'ambassade et premier collaborateur du chef de mission, puis dès 1997 en cette même qualité à Kyiv.
Stefan Speck wurde 1949 in Zug/ZG geboren, wo er auch heimatberechtigt ist. Er schloss seine Studien an der Universität Zürich mit dem Doktorat der Philosophie ab. 1979 trat er in den Dienst des Departements für auswärtige Angelegenheiten und absolvierte seinen Stage in Bern und Kairo. 1981 kehrte er nach Bern zurück, wo er dem Politischen Sekretariat zugeteilt wurde und ab 1985 die Stellvertretung des Leiters übernahm. 1988 wurde er als Minister und erster Mitarbeiter des Missionschefs nach Moskau versetzt. 1993 folgte seine Versetzung als Botschaftsrat und erster Mitarbeiter des Missionschefs nach Riad und 1997 in der gleichen Funktion nach Kyiv. Seit Juni 2001, ist er Botschafter in den Republiken Georgien, Armenien und Aserbaidschan, mit Sitz in Tiflis.
  2 Résultats www.magazine-randonner.ch  
Grâce à son zoom optique plus lumineux, les utilisateurs peuvent choisir une sensibilité ISO plus faible ou une vitesse d'obturation plus rapide et bénéficier de la même qualité d'image avec moins de bruit et obtenir des images nettes en réduisant le risque de flou de bougé même en basse lumière et avec un niveau de zoom maximal.
Ein besonders lichtstarkes Objektiv ermöglicht dem Anwender mit geringeren ISO-Einstellungen oder kürzeren Belichtungszeiten zu arbeiten, was durch geringeres Bildrauschen die Bildqualität steigert – für gestochen scharfe Aufnahmen mit einem geringeren Risiko von Verwacklungsunschärfen bei wenig Licht oder hoher Zoomeinstellung. Selbst bei voller Zoomeinstellung (100 mm) ermöglicht die große Blende in Verbindung mit dem großen 1,0-Zoll-Typ Sensor den Einsatz attraktiver Hintergrundunschärfe, die ein Motiv gegen einen leicht unscharfen Hintergrund herausstellt.
  2 Résultats www.nationalesuisse.ch  
L'artiste, qui photographie des espaces et des paysages urbains tantôt naturels, tantôt mis en scène, a réalisé sa série d'images à Genève, sa ville natale, et lors de voyages au Mexique et en Sibérie. D'image en image, on retrouve la même qualité à la fois artistique et narrative.
Elisa Larvego (*1984) bildete sich an der Ecole d'Arts Appliqués in Vevey zur Fotografin aus und absolvierte anschliessend ein Studium an der Haute Ecole d'Art et de Design in Genf. Larvego fotografiert reale und inszenierte urbane Räume und Landschaften. Die Motive ihrer Bildserien entstanden in ihrer Heimatstadt Genf und auf Reisen nach Mexiko und Sibirien. Gemeinsam ist ihren fotografischen Arbeiten die zugleich bildnerische und narrative Qualität. Die Jury schätzt die ästhetische Finesse ihres fotografischen Blicks, der sich auf beeindruckende Art auch in ihrer ersten Videoarbeit manifestiert. Elisa Larvego besticht an der Schnittstelle zwischen konzeptueller Fotografie und Reportage mit einer erstaunlich ausgereiften Arbeit, die neugierig macht auf ihre weitere künstlerische Entwicklung.
  www.civpol.ch  
En 1988, il fut transféré à Moscou comme ministre et premier collaborateur du chef de mission. En 1993, il fut affecté auprès de notre ambassade à Riyad en tant que conseiller d'ambassade et premier collaborateur du chef de mission, puis dès 1997 en cette même qualité à Kyiv.
Stefan Speck wurde 1949 in Zug/ZG geboren, wo er auch heimatberechtigt ist. Er schloss seine Studien an der Universität Zürich mit dem Doktorat der Philosophie ab. 1979 trat er in den Dienst des Departements für auswärtige Angelegenheiten und absolvierte seinen Stage in Bern und Kairo. 1981 kehrte er nach Bern zurück, wo er dem Politischen Sekretariat zugeteilt wurde und ab 1985 die Stellvertretung des Leiters übernahm. 1988 wurde er als Minister und erster Mitarbeiter des Missionschefs nach Moskau versetzt. 1993 folgte seine Versetzung als Botschaftsrat und erster Mitarbeiter des Missionschefs nach Riad und 1997 in der gleichen Funktion nach Kyiv. Seit Juni 2001, ist er Botschafter in den Republiken Georgien, Armenien und Aserbaidschan, mit Sitz in Tiflis.
  www.mojahata.com.ua  
Le Beach Club organise et reçoit également des événements avec la même qualité et le même glamour que l'hôtel. Après votre événement professionnel, un workshop, le lancement d'un produit ou une réunion, avez-vous déjà imaginé l'effet d'une fin de journée de travail en bord de mer ?
Der Beach Club eignet sich auf für Veranstaltungen mit derselben Qualität und demselben Glanz wie im Hotel. Haben Sie sich schon einmal vorgestellt, welche Wirkung es auf die Teilnehmer hat, wenn Sie Ihre Geschäftsveranstaltung, Ihren Workshop, Ihre Produktpräsentation oder Ihre Besprechung am Meer abschließen? Oder wenn Sie den Gästen bei Ihrer Einladung zu einem besonderen Anlass sagen, dass sie ihre Badesachen mitbringen sollen? Für weitere Informationen oder Auskünfte über die Ausrichtung von Veranstaltungen im Beach Club stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
  www.kmu.admin.ch  
Märklin: Personnellement, je déconseillerais fortement à une entreprise qui produit en Suisse d'aller voir à l'étranger. Il y a de gros risques de ne pas obtenir la même qualité. La communication est elle aussi bien plus compliquée.
Märklin: Ich persönlich würde einem Unternehmen, das in der Schweiz produziert, ausdrücklich davon abraten, ins Ausland zu gehen. Das Risiko, dass man nicht dieselbe Qualität bekommt, ist gross. Auch die Kommunikation gestaltet sich deutlich schwieriger. Aber man muss auch differenzieren: Es kann beispielsweise interessant sein, die Produktion nach China zu verlegen, um die Artikel anschliessend dort zu verkaufen. Dagegen bringt es gar nichts, in China zu produzieren und die Produkte dann zurück in die Schweiz zu bringen.
  www.audiopill.net  
En JPEG 2000 on compresse le fichier en utilisant la technologie de la transformée en ondelettes. Ceci permet une image plus lisse et plus nette et la taille du fichier comparé au JEPG, pour la même qualité est moindre.
JP2 ist ein Bitmap-Bildformat JPEG 2000. Es kann ein Bild sein, das Bild einer Überwachungskamera, ein digitales Fax oder etwas anderes. Mit JPEG 200 wird die Datei mit der Wavelet-Technologie transformiert. Dies ermöglicht ein glatteres und schärferes Bild und die Dateigröße ist im Vergleich zu JPEG mit der gleichen Qualität kleiner.
  4 Résultats www.boschcarservice.com  
En tant que Bosch Car Service officiel, nous n'utilisons que des pièces de rechange de même qualité supérieure que celles de l'OEM avec une durée de garantie correspondante.
Als offizieller Bosch Car Service verwenden wir nur hochwertige Ersatzteile in Erstausrüstungsqualität mit einer entsprechend langen Gewährleistungszeit.
  www.postauto.ch  
le rapport coût-avantages en regard du trafic de ligne augmente, tout en offrant la même qualité de desserte,
Gesteigertes Kosten-Nutzen-Verhältnis im Vergleich zum Linienverkehr bei vergleichbarer Erschliessungsqualität,
  4 Résultats nagoya.nissei.ac  
Des prix compétitifs avec toujours la même qualité Swiss Made
Konkurrenzfähige Preise zu gleichbleibender Swiss Made Qualität.
  atoll.pt  
Hôtel clients ont des services gratuits de bain, et un parasol et une chaise seulement en Juillet et Août 4 euros par jour et par jour. Le point de confort, offrant des repas au centre de la plage, proposant la même qualité du restaurant, et, glaces, boissons fraîches et fournit également le service avec le plus grand quotidien.
Hotelgäste haben kostenlosen Dienstleistungen von Baden und Sonnenschirm und Stuhl nur im Juli und August kosten 4 Euro pro Tag pro Artikel. Der Platz in der Mitte des Strandes essen, schlägt die gleiche Qualität von Restaurant und das Angebot von Speisen, Eis, kühle Getränke und bietet auch den Service mit der größten Tageszeitung.
  www.vecora.com  
C’est la meilleure façon de célébrer un évènement de travail ou une célébration personnelle en toute intimité. Tout en servant la même qualité gastronomique et le plus haut service dans son restaurant de deux étoiles Michelin.
Ramón Freixa bereitet spezielle Menus in seinem Private Dining Room als auch in der privaten Lounge des Hotels zu. Die ideale Möglichkeit, ein Business Lunch zu zelebrieren oder sich zu einem privaten Dinner zurückzuziehen. Auch hier wird der höchste gastronomische Standard und Top Service wie in seinem 2-Michelin-Stern-Restaurant gewahrt.
  rg.srgssr.ch  
RTR travaille en respectant les mêmes standards professionnels et la même qualité journalistique que les autres unités d’entreprise de la SSR. Elle rend compte de la diversité de sa ­région, des événements qui s’y succèdent, des débats aussi, en multipliant les formes, les formats et les vecteurs.
RTR arbeitet nach den gleichen professionellen Standards und journalistischen Qualitätsmerkmalen wie die anderen Unternehmenseinheiten der SRG. Dazu zählt auch die Vielfalt: Die Svizra rumantscha ist ein an Ereignissen, Aktivitäten und Debatten reicher Lebensraum. Dieser wird differenziert dar­gestellt – in allen Formen und Formaten, auf allen Vektoren. Pars pro toto seien hier einige Beispiele erwähnt.
  brtimmermans.be  
Au cours de l’année prochaine, nous prévoyons de nous renforcer tranquillement dans nos filiales nationales et étrangères afin de poursuivre notre expansion. Vous pouvez toujours attendre la même qualité et le même service auxquels vous avez été habitué de la part de Valk Welding.
Für nächstes Jahr planen wir die unauffällige Stärkung unserer Teams an unseren aus- und inländischen Standorten, damit wir auch weiterhin wachsen und Sie weiterhin die Qualität und den Service erwarten können, den Sie von Valk Welding gewöhnt sind.
  www.nutralie.com  
Pour ses compléments alimentaires biologiques, Pukka utilise des plantes de la même qualité que pour les thés Pukka, de la meilleure qualité possible. Une équipe de spécialistes en qualité teste toutes les herbes qui arrivent au laboratoire Pukka à Bristol, en Angleterre.
Für seine Nahrungsergänzungsmittel verwendet Pukka dieselbe Kräuterqualität, wie für die Pukka Tees, d.h. die bestmögliche Güteklasse. Ein Qualitätsteam testet alle Kräuterchargen, die das Pukka-Labor in Bristol, England, erreichen. Gleichbleibende Qualität in allen Produktionsschritten wird von Pukka überaus ernst genommen und führt zu den dauerhaft hochwertigen Pukka-Produkten.
  17 Résultats www.allesfliesst.at  
Si vous pouviez servir dans l'avenir, nous aimerions passer votre attention sur les mêmes services avec la même qualité dans d'autres capitaux de eruopee, vous pouvez visiter taxis Barcelone pour vos transferts dans la capitale catalane, mais si vous vous déplacez en Paris vous pouvez visiter la page dédiée à taxis à Paris ou la même section hébergé sur le site Taxi pour vous ou vous pouvez même ...
Wenn Sie in Zukunft dienen könnten wir Ihre Aufmerksamkeit auf die gleichen Leistungen zu bewegen, mit der gleichen Qualität in anderen eruopee Hauptstadt möchten, können Sie besuchen Barcelona Taxis für Ihre Transfers in der katalanischen Hauptstadt, aber wenn Sie sich bewegen in Paris Sie können die Seite besuchen gewidmet Taxis in Paris oder den gleichen Abschnitt auf der Website gehostet Taxi für Sie oder man kann sogar ...
  javorbenedek.hu  
Barcelone était notre premier amour, mais notre besoin de voyager nous a mené à s'étendre. Nous offrons désormais la même qualité de logement et de service dans un total de 17 villes européennes. Inscrivez-vous maintenant à notre espace client pour recevoir vos réductions exclusives et des infos sur les évènements à venir.
Barcelona war unsere erste große Liebe, unser Bedürfnis zu reisen hat uns jedoch dazu angespornt, unser Angebot zu erweitern und mittlerweile bieten wir die gleiche Qualität für Unterkünfte und Service in insgesamt 17 Europäischen Städten an. Registrieren Sie sich jetzt, um freien Zugang zu unserem Kundenbereich zu erhalten, exklusive Rabatte zu genießen und Informationen über anstehende Gewinnspiele zu erhalten.
  www.visitharju.ee  
Nos produits s'adressent aussi bien aux entreprises qu'aux particuliers, offrant la même qualité aux professionnels de l'alimentation qu'aux particuliers recherchant la meilleure qualité pour leur maison.
Als Ergebnis unserer Anstrengungen wurde Elma aufgrund der Qualität und des Services, der all die Jahre angeboten wurde, anerkannt. Unsere Produkte richten sich sowohl an Firmen als auch an Haushalte und bieten dieselbe Qualität für Profis im Lebensmittelbereich und diejenigen, die das Beste für ihren Haushalt suchen.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow