quelques décennies – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.velona.gr
  L’azote, de la pénurie ...  
Pendant des millénaires, des équilibres naturels ont déterminé la disponibilité des composés azotés utilisés par les plantes et les animaux. Au début du XXe siècle, personne n'aurait imaginé que cette ressource rare et convoitée allait devenir, quelques décennies plus tard, un polluant omniprésent.
Alle Lebewesen benötigen Stickstoff. Das chemische Element N ist ein zentraler Bestandteil von Aminosäuren, den Bausteinen der Proteine. Lange Zeit steuerten natürliche Prozesse die Verfügbarkeit von Stickstoffverbindungen, die von Pflanzen, Tieren und Menschen genutzt werden können. Noch zu Beginn des 20. Jahrhunderts vermochte sich niemand vorzustellen, dass die begehrte Ressource schon bald im Überfluss vorhanden sein und als Schadstoff bezeichnet würde.
  Un fringant centenaire  
De même, comme l’indique une projection de l’Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage (WSL), la reforestation naturelle de l’alpe Stabelchod, où le bétail ne paît plus depuis 1919, prendra encore un demi-siècle alors qu’on pensait il y a cent ans que ce serait l’affaire de quelques décennies.
So haben sich auf Brachflächen, die 1951 durch einen verheerenden Waldbrand entstanden sind, Gräser ausgebreitet, Bäume hingegen sind keine nachgewachsen. Und auch die erwünschte Wiederbewaldung der ehemaligen Weideflächen auf der 1919 aufgegebenen Alp Stabelchod dürfte, wie eine Hochrechnung der Eidgenössischen Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft WSL zeigt, noch ein halbes Jahrtausend dauern. Vor hundert Jahren war man noch davon ausgegangen, dies sei eine Sache von wenigen Jahrzehnten.
  Préserver la qualité de...  
Des efforts comparables sont aussi nécessaires en ce qui concerne l'utilisation des matières premières importantes pour la production industrielle et les substances vitales comme le phosphore, indispensable à l'agriculture mais dont les réserves connues seront épuisées dans quelques décennies.
Mit der Klima- und Energiepolitik sind wichtige Massnahmen für eine effiziente Nutzung von Energieressourcen beschlossen bzw. eingeleitet worden. Notwendig sind vergleichbare Anstrengungen auch bei der Verwendung von für die industrielle Produktion wichtigen Rohstoffen sowie für wichtige Substanzen wie zum Beispiel das für die landwirtschaftliche Produktion unerlässliche Phosphor. Dessen bekannte Reserven werden nur noch einige Jahrzehnte ausreichen. Griffige Effizienzstandards für alle natürlichen Ressourcen müssen nach und nach national und international durchgesetzt werden.
  Exécution ralentie: Pro...  
« Au bout de quelques décennies, une fosse à purin présente souvent des défauts », déclare Jörg Förtsch, responsable du service de l’évacuation des eaux des biens-fonds au sein de l’Office des déchets, de l’eau, de l’énergie et de l’air (ODEEA) du canton de Zurich.
Die Dichtheitsprüfung ist aufwendig, denn dazu muss der Güllebehälter vorzeitig entleert und gereinigt werden. Danach steigt der Kontrolleur - in der Regel ein Mitarbeiter eines Ingenieurbüros, das als Kontrollorgan der örtlichen Baubehörde tätig ist - in den Behälter und sucht ihn sorgsam nach Lecks und Schwachstellen ab. «Nach Jahrzehnten des Betriebs von Güllegruben muss öfters etwas beanstandet werden», sagt Jörg Förtsch, Leiter der Gruppe Liegenschaftsentwässerung im Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft (AWEL) des Kantons Zürich. «In der Regel sind dies Risse, zerfressene Rohreinführungen oder schadhafter Beton.»
  Partager notre territoi...  
Quelques décennies après la Révolution française et l’abandon du système féodal, la libéralisation de la chasse, combinée à de vastes défrichements et à la surexploitation des forêts, avait eu raison des grands animaux.
Vor 150 Jahren gab es in der Schweiz keine Rothirsche, Steinböcke und Wildschweine mehr. Die Biber und sämtliche Grossraubtiere waren ausgerottet. Der Fischotter und die Greifvögel wurden als Schädlinge wahrgenommen, und auch ihnen ging es an den Kragen. Bloss noch einige wenige Gämsen und Rehe versteckten sich zu jener Zeit in unzugänglichen Tobeln. Nur ein paar Jahrzehnte nach der Französischen Revolution und der Abschaffung der Feudalsysteme kamen wegen der grossflächigen Abholzung und Übernutzung der Wälder sowie der freiheitlichen Volksjagd in der neuen Schweiz also keine grossen Wildtiere mehr vor.
  Cycle du phosphore: Nos...  
La plus grande consommatrice de ce minerai, c’est l’agriculture, qui s’en sert comme engrais pour les cultures intensives et absorbe quelque 90 % des importations suisses. Or les pays possédant des roches phosphatées exploitables se comptent sur les doigts d’une main et leurs stocks seront épuisés dans quelques décennies.
Obwohl Phosphor im Biomassekreislauf ständig weitergegeben wird und immer wieder als Nährstoff bereitsteht, werden zusätzlich grosse Mengen Phosphor aus Gesteinen gewonnen und in den Kreislauf eingebracht. Die grösste Verbraucherin von Gesteinsphosphor ist die Landwirtschaft, welche damit ihre intensiven Kulturen düngt und etwa 90 % der Schweizer Phosphorimporte beansprucht. Die Länder mit gut abbaubaren Lagerstätten von Gesteinsphosphor lassen sich an einer Hand abzählen, und ihre Vorräte werden schon in wenigen Jahrzehnten aufgebraucht sein. So erstaunt es kaum, dass die Wissenschaft seit einiger Zeit nach alternativen Bezugsmöglichkeiten forscht.
  Mieux valoriser les pre...  
: Il y a encore quelques décennies, la situation était complètement différente. Mais au cours des 50 dernières années, les prix nominaux du bois ont chuté de 90 %, alors que les coûts salariaux nominaux ont été multipliés par dix.
Rolf Manser: Noch vor wenigen Jahrzehnten sah die Situation völlig anders aus. Doch in den letzten 50 Jahren sind die Holzpreise nominal um 90 Prozent gefallen, während sich die nominalen Lohnkosten gleichzeitig verzehnfacht haben. In den 1970er-Jahren war die Nutzung und Pflege der Wälder wirtschaftlich noch interessant, so dass die Eigentümer ihre Wälder aus ökonomischem Interesse bewirtschafteten und pflegten. Seit Jahren schreiben nun viele Forstbetriebe rote Zahlen. Inzwischen stammen lediglich 45 Prozent der Einnahmen der Waldwirtschaft in der Schweiz aus dem Holzverkauf. Zentrale Leistungen des Waldes - wie etwa der Schutz vor Naturgefahren oder die Erhaltung und Förderung der Biodiversität - sind nur noch mit Unterstützung durch öffentliche Beiträge möglich.