triste que – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.sitesakamoto.com
  Le magazine de voyage a...  
Très bon article, realmente triste que se siga tratando a la mujer asi en pleno S.xxI
Sehr guter Artikel, realmente triste que se siga tratando a la mujer asi en pleno S.xxI
  Le magazine de voyage a...  
Merci, Ricardo, en particulier l'histoire de la “Mulata de Córdoba”… Un pot délicieux de la lumière entre l'ombre tantísima. Vous ne voulez pas nous laisser triste, que vous honorez.
Dank, Ricardo, vor allem die Geschichte über die “Mulata de Córdoba”… Ein köstliches Topf von Licht zwischen Schatten tantísima. Sie wollte nicht verlassen uns traurig, dass Sie zu ehren.
  Le magazine de voyage a...  
Regarder les ocres d'or et rappeler, dans ces collines, mines de cuivre a été augmenté et l'or, avec le coût écologique triste que cela implique
Während Sie diese goldenen Ocker und erinnerte, in den Hügeln, erhöht Bergbau Kupfer und Gold, mit traurigen ökologischen Kosten, die impliziert,
  Le magazine de voyage a...  
La grande chose, c'est que les montagnes étaient des couleurs étonnantes. Regarder les ocres d'or et rappeler, dans ces collines, mines de cuivre a été augmenté et l'or, avec le coût écologique triste que cela implique.
Glücklicherweise, bald nach erreichten wir den höchsten Punkt. Ein Kreuz auf dem angegebenen Port 4.753 Meter hoch und sagte uns, dass wir seit eingegebenen Chile. Wir fuhren auf dem gleichen Weg, dass die Soldaten von San Martin,, in dieser Höhe, wer unter welchen Bedingungen waren weiß. Die große Sache war, dass die Berge erstaunliche Farben waren. Während Sie diese goldenen Ocker und erinnerte, in den Hügeln, erhöht Bergbau Kupfer und Gold, mit traurigen ökologischen Kosten, die impliziert,. Schade!
  Le magazine de voyage a...  
Enfin, il ya le fado. "Ce n'est plus triste que de Lisbonne, ses paroles sont plus profondes ", Victor m'a explique. J'aime que la capacité de faire le deuil de sourire portugaise qui a fait entre eux ont un mot aussi belle que leur propre, "Saudade", ce qui signifie "manquer".
Schließlich ist der Fado. "Das ist mehr als traurig in Lissabon, seine Texte sind tiefer ", Ich erklärte Victor. Ich mag, dass lächelnd trauern Portugiesisch Fähigkeit, die sie gemacht haben, ein Wort so schön wie seine eigene hat, "Saudade", was bedeutet "zu verpassen". Ein Wort, wo der Rest brauchen wir einen Ausdruck. Meine Freunde zu mir lleva "A Capella", eine alte Kapelle umgewandelt, wo man hören Fado bis 00.00 Uhr. DORT, eingebettet in einer Kurve von einer Straße, wo es kaum Platz, ein Auto zu drehen, wurde die Stadt zu lauschen Texte wie diese, die deine Seele beschreiben. ¡Saudade Portugal!