trois jours ouvrables – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
139
Résultats
78
Domaines
2 Résultats
www.mercedes-benz.lu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Avec un véhicule de remplacement gratuit pendant
trois jours ouvrables
maximum, vous restez mobile en attendant que votre Mercedes soit réparée.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mercedes-benz.lu
comme domaine prioritaire
Alternativ zum Ersatzfahrzeug können wir auch Ihre Hin- oder Rückreisekosten mit Flugzeug oder Bahn bis zu einer Höhe von 400€ inkl. MwSt. pro Person übernehmen.
www.esb.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nous vous prions de bien vouloir signaler votre déménagement à ESB au moins
trois jours ouvrables
à l'avance. Cela nous permettra de relever vos compteurs et de vous envoyer un décompte précis en temps voulu.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
esb.ch
comme domaine prioritaire
Melden Sie Ihren Umzug bitte mindestens drei Arbeitstage im Voraus beim ESB. So können wir termingerecht Ihren Zähler ablesen und Ihnen eine einwandfreie Abrechnung zukommen lassen.
www.camiontransport.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
En cas de retrait, les articles sont disponibles dans les
trois jours ouvrables
auprès de la filiale de CAMION TRANSPORT SA souhaité.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
camiontransport.ch
comme domaine prioritaire
Bei Abholung sind die Artikel innerhalb von drei Werktagen in der gewünschten Niederlassung von CAMION TRANSPORT AG abholbereit.
www.bkw-fmb.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
au maximum
trois jours ouvrables
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bkw-fmb.ch
comme domaine prioritaire
Die Kosten setzen sich wie folgt zusammen:
2 Résultats
www.migrosbank.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Vous devez fournir un International Bank Account Number (IBAN) et le Bank Identifier Code (BIC). Sélectionnez la répartition des frais (SHA) et renoncez aux avis. Vous économisez ainsi les frais et votre argent parviendra intégralement au destinataire dans les
trois jours ouvrables
bancaires.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
migrosbank.ch
comme domaine prioritaire
Wollen Sie innerhalb von Europa möglichst sparsam EUR-Beträge überweisen? Nutzen Sie die Funktion «SEPA-Zahlung» mit dem standardisierten Verfahren von Single Euro Payments Area (SEPA). Sie müssen dabei die International Bank Account Number (IBAN) und den Bank Identifier Code (BIC) angeben. Wählen Sie Spesenteilung (SHA) und verzichten Sie auf Mitteilungen. So sparen Sie Gebühren und Ihr Geld erreicht den Empfänger in voller Höhe innerhalb von drei Bankwerktagen.
muhendislik.neu.edu.tr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
3.4. Un contrat entre le client et Technomag devient effectif au plus tard lorsque Technomag ne refuse pas la demande dans les
trois jours ouvrables
à compter de la réception de la commande. Le délai commence à courir un jour après la passation de la commande et est respecté si la prise de position de Technomag est envoyée ou communiquée au client le dernier jour du délai.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
technomag.ch
comme domaine prioritaire
3.4. Ein Vertrag zwischen dem Kunden und Technomag kommt spätestens zustande, wenn Technomag den Antrag nicht innerhalb von drei Werktagen seit Erhalt der Bestellung ablehnt. Die Frist beginnt einen Tag nach Zustellung der Bestellung und ist eingehalten, wenn die Erklärung der Technomag am letzten Tag der Frist versandt oder dem Kunden mitgeteilt wird. Technomag behält sich vor, die Verarbeitung einer Bestellung ohne Angabe von Gründen abzulehnen oder Mengenbeschränkungen vorzunehmen.
servdiscount.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les avis transmis par télécopie ou par service de messagerie le lendemain seront en vigueur un jour ouvrable après leur envoi. Les avis envoyés par courrier recommandé ou certifié entreront en vigueur
trois jours ouvrables
après leur envoi.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
professionalplastics.com
comme domaine prioritaire
Zu uns. Um uns unter diesen Bedingungen zu informieren, müssen Sie uns wie folgt kontaktieren: (i) per Faxübertragung an 714-278-6750; oder (ii) durch persönliche Zustellung, über Nacht Kurier oder registrierte oder zertifizierte Post an Professional Plastics, Inc., 1810 E. Valencia Dr., Fullerton, CA 92831. Wir können die Faxnummer oder Adresse für Mitteilungen an uns aktualisieren, indem Sie eine Mitteilung veröffentlichen auf der Website. Mitteilungen durch persönliche Zustellung werden sofort wirksam. Mitteilungen, die per Telefax oder per Nachtkurier übermittelt werden, werden einen Werktag nach dem Versand wirksam. Mitteilungen, die per Einschreiben oder per Post versandt werden, werden drei Werktage nach dem Versand wirksam.
2 Résultats
hotelbergs.lv
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La période d’abonnement de l’abonnement mensuel est d’un mois. Elle est automatiquement renouvelée à moins que vous ne résiliiez l’abonnement mensuel au moins
trois jours ouvrables
avant la date de renouvellement.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
box.com
comme domaine prioritaire
Ein Monatsabonnement („Monatsabonnement“). Die Abonnementlaufzeit für ein Monatsabonnement beträgt einen Monat und wird automatisch verlängert, wenn Sie Ihr Monatsabonnement nicht mindestens drei Werktage vor dem Verlängerungsdatum kündigen. Sie erhalten die Rechnung jeden Monat solange etwa am gleichen Tag, bis Sie das Abonnement kündigen.
www.wirtschaft.bfh.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nota bene: en cas de copies ou d’impressions erronées, l’erreur doit être annoncée dans les
trois jours ouvrables
au support IT informatique avec indication de l’heure, du nom de l’appareil, du nom de l’utilisateur et du produit.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wirtschaft.bfh.ch
comme domaine prioritaire
Bitte beachten: Bei fehlerhaften Kopien/Ausdrucken muss eine Fehlfunktion innerhalb drei Arbeitstagen beim IT-Helpdesk mit Angabe des Zeitpunktes, Gerätename, Username und Produkt gemeldet werden. Bei Nichteinhalten dieser Frist kann aus technischen Gründen keine Rückbuchung des Fehlbetrages mehr erfolgen.
atoll.pt
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pour la confirmation de la réservation, par le gestionnaire, est requise pour l'accréditation de 20% du montant total par virement bancaire dans un délai de
trois jours ouvrables
(dans ce cas, envoyer le reçu).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
italia-turismo-srl.it
comme domaine prioritaire
Zur Bestätigung der Buchung durch den Manager ist für die Akkreditierung von 20% des Gesamtbetrages per Überweisung innerhalb von drei Werktagen (in diesem Fall senden Sie die Quittung) erforderlich. Später als drei Tage, in der Abwesenheit von Kommunikation, wird die Struktur fühlen 'frei von Zwängen und die Reservierung storniert.
2 Résultats
www.guichet.public.lu
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Trois jours ouvrables
avant le début de chaque transfert (national ou international) couvert par le dossier de notification, le notifiant doit transmettre un document de mouvement, complété et signé par le notifiant et le transporteur, aux autorités compétentes concernées par email, fax ou courrier (copies du document).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
guichet.public.lu
comme domaine prioritaire
Drei Werktage vor Beginn der jeweiligen Verbringung (national oder international), auf die sich die Meldeunterlagen beziehen, muss der Anmelder die Begleitpapiere, ausgefüllt und unterzeichnet vom Anmelder und Transportunternehmer, per E-Mail, Fax oder Post (Kopie) an die beteiligten zuständigen Behörden übermitteln.
2 Résultats
www.vedi.ru
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le Client doit fournir ou confirmer au transporteur la composition finale du groupe au moins
trois jours ouvrables
avant la date prévue du vol, et lui indiquer les données complètes des passeports de tous les passagers du groupe.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
azal.az
comme domaine prioritaire
2.8 Der Kunde muss der Fluggesellschaft die endgültige Liste der Gruppenzusammensetzung nicht später als drei Werktage vor dem geplanten Abflugdatum zukommen lassen oder sie bestätigen, mit den Passdetails aller Passagiere der Gruppe.
3 Résultats
www.slodkieczarymary.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
3.5.3 La remise du logement doit avoir lieu dans les
trois jours ouvrables
suivant le nettoyage après déménagement ou nettoyage final. Cela permet d'éviter que le professionnel soit tenu responsable de salissures ayant apparu après le nettoyage.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
movu.ch
comme domaine prioritaire
3.5.3 Der Termin für die Wohnungsabgabe muss innert drei Arbeitstagen nach der Umzugsreinigung bzw. Endreinigung erfolgen. Damit soll verhindert werden, dass die Fachkraft für nachträglich entstandene Verschmutzungen verantwortlich gemacht werden. Der Termin ist der Fachkraft spätestens eine Woche vor dem Tag mitzuteilen, an welchem die Umzugsreinigung bzw. Endreinigung erbracht wird. Falls der Termin für die Wohnungsabgabe nicht innert drei Arbeitstagen nach Erfüllung der Umzugsreinigung bzw. Endreinigung erfolgt, entfällt die Pflicht gemäss Ziff. 3.5.1.
2 Résultats
www.naftagas-nfs.rs
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le client doit alors renvoyer le produit concerné à l’adresse LUC MASSY VINS, Route de la Corniche 11, 1098 Epesses dans un délai de 3 (
trois
)
jours
ouvrables
dès l’annonce du défaut. Il recevra les instructions et moyens d’aide nécessaires directement par LUC MASSY VINS.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
massy-vins.ch
comme domaine prioritaire
Der Kunde muss das betreffende Produkt dann innerhalb von 3 (drei) Werktagen nach Meldung des Mangels an die Adresse LUC MASSY VINS, Route de la Corniche 11, 1098 Epesses zurücksenden. Er erhält die notwendigen Anweisungen und Unterstützung direkt von LUC MASSY VINS.
www.teflcertificates-avo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
(Sauf indication contraire, tous les champs sont obligatoires.) L’un des membres de notre équipe vous contactera dans les
trois jours ouvrables
pour discuter de votre projet de devenir client de Westcon-Comstor.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
westconcomstor.com
comme domaine prioritaire
Bitte füllen Sie das unten stehende Formular aus und senden Sie es uns. (Sofern nicht anders angegeben, sind alle Felder erforderlich.) Eines unserer Teammitglieder wird Sie innerhalb von drei Werktagen kontaktieren, um mit Ihnen darüber zu sprechen, wie Sie Kunde von Westcon-Comstor werden.
www.postcom.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
En 2012, la Poste a transporté dans les délais 97,9 % (2011: 97,5%) des lettres en courrier A c’est à dire le lendemain du dépôt. En courrier B, 98,8 % (2011: 99,3 %) des lettres testées sont parvenues à temps à leurs destinataires – dans les
trois jours ouvrables
suivant leur dépôt.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
postcom.admin.ch
comme domaine prioritaire
Die Post beförderte im Jahre 2012 97,9 % (2011: 97,5 %) der A-Post Briefsendungen innert Frist (also am Tag nach der Aufgabe). Bei der B-Post trafen 98,8 % (2011: 99,3 %) der Testbriefe rechtzeitig - also spätestens 3 Werktage nach ihrer Aufgabe - beim Empfänger ein.
icewood.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Dès réception du mail de Santi-shop confirmant que votre commande est prête pour enlèvement vous avez
trois jours ouvrables
pour venir l’enlever et ce entre 6h00 et 18h00. En cas de non enlèvement votre commande sera annulée, remise en stock et des frais de 5 € (HTVA) vous serons comptés.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
santi-shop.eu
comme domaine prioritaire
Nach Empfang der Santi-shop Bestätigungs-E-Mail dass Ihre Bestellung abholfertig ist, haben Sie drei Werktage um sie zwischen 6.00 und 18.00 Uhr ab zu holen. Falls Ihre Bestellung nicht wird abgeholt wird sie storniert, werden die Produkte wieder gelagert und Kosten von 5 € (exkl. MwSt.) werden Ihnen gerechnet.
www.sibiuairport.ro
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les billets et la CAPE-CARD ne sont ni repris ni remboursés. Le cas échéant, un billet au détail pourra cependant être échangé, mais au plus tard
trois jours ouvrables
avant la manifestation, et en aucun cas dans l’heure précédant une représentation.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cape.lu
comme domaine prioritaire
Die Eintrittskarten und die CAPE-Card können weder zurückgenommen noch rückerstattet werden. Eintrittskarten können aber umgetauscht werden, dies jedoch nur spätestens drei Arbeitstage vor der Vorstellung und nicht an der Abendkasse.
3 Résultats
www.ip-search.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pour les surveillances de marques, le premier rapport est envoyé au plus tard
trois jours ouvrables
après réception de la commande.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ip-search.ch
comme domaine prioritaire
Für Markenüberwachungen gilt: Der erste Bericht wird spätestens 3 Arbeitstage nach Eingang des Auftrags versandt.
secure-swisscofel.format-webagentur.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le formulaire concernant les numéros standards par unité de poids variable (GS1) reste inchangé. L’attribution du nouveau numéro est effectuée dans le délai de
trois jours ouvrables
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
secure-swisscofel.format-webagentur.ch
comme domaine prioritaire
Das Formular für Standardnummern für gewichtsvariable Einheiten (GS1) bleibt unverändert. Die Zuteilung einer neuen Nummer dauert 3 Arbeitstage.
2 Résultats
www.bcvs.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Paiement dans un délai de
trois jours ouvrables
bancaires
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bcvs.ch
comme domaine prioritaire
Kostengünstig bei Erfassung im E-Banking
www.und-online.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Cliquez sans engagement de votre part sur la ou les prestation-s souhaitée-s ou formulez votre question ou votre demande précise. Nous vous contacterons en l'espace de
trois jours ouvrables
. Les indications que vous fournissez sont strictement confidentielles.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
und-online.ch
comme domaine prioritaire
Bitte klicken Sie ganz unverbindlich auf die gewünschte/n Dienstleistung/en und/oder formulieren Sie Ihre Frage / Ihr spezifisches Anliegen. Gerne nehmen wir mit Ihnen innert 3 Werktagen Kontakt auf. Ihre Angaben behandeln wir streng vertraulich.
www.bkw.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
au maximum
trois jours ouvrables
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bkw.ch
comme domaine prioritaire
Die Kosten setzen sich wie folgt zusammen:
www.cadastre.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pour l'utilisation des données, les dispositions du contrat doivent être confirmées en ligne. Ensuite, les données seront téléchargeables pendant
trois jours ouvrables
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cadastre.ch
comme domaine prioritaire
alle 14 Tage sind neue Daten verfügbar und können online bezogen werden. Es erfolgt keine automatische Mitteilung, wenn neue Daten zur Verfügung stehen.
4 Résultats
www.postfinance.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Communiquez-nous immédiatement la perte de votre carte. Votre carte sera ainsi remplacée dans les
trois jours ouvrables
en Suisse et à l'étranger. En cas de perte d'une carte de crédit (PostFinance Visa Card ou MasterCard), vous recevez, sur demande, de l'argent liquide pour vous dépanner.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
postfinance.ch
comme domaine prioritaire
Melden Sie uns den Verlust umgehend und Ihre Karte wird innerhalb von drei Arbeitstagen im In- und Ausland ersetzt. Beim Verlust einer Kreditkarte (PostFinance Visa Card oder MasterCard) erhalten Sie auf Wunsch auch Bargeld zur Überbrückung.
www.ricoh.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pour être mis en relation avec l'un de nos vendeurs au sujet de la nouvelle imprimante multifonctions A3 noir et blanc de Ricoh, veuillez compléter le formulaire ci-dessous. Nous nous engageons à donner suite à toutes les demandes dans les
trois jours ouvrables
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ricoh.ch
comme domaine prioritaire
Um mit einem Vertriebsmitarbeiter über die neue Serie von A3-SW-MFPs von Ricoh zu sprechen, füllen Sie bitte das folgende Formular aus. Wir beantworten alle Anfragen innerhalb von drei Werktagen.
www.swisscofel.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le formulaire concernant les numéros standards par unité de poids variable (GS1) reste inchangé. L’attribution du nouveau numéro est effectuée dans le délai de
trois jours ouvrables
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swisscofel.ch
comme domaine prioritaire
Das Formular für Standardnummern für gewichtsvariable Einheiten (GS1) bleibt unverändert. Die Zuteilung einer neuen Nummer dauert 3 Arbeitstage.
2 Résultats
ch.kuhnrikon.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Livraison sous deux à
trois jours ouvrables
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ch.kuhnrikon.com
comme domaine prioritaire
Lieferung innerhalb von 2-3 Werktagen
www.astra.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les compteurs automatiques fonctionnent en permanence, tandis que les relevés manuels se font par sondages. Ceux-ci, répartis sur toute l’année à partir du 14 mars, auront lieu simultanément à tous les postes, durant 6 heures à
trois jours ouvrables
et deux fois, un dimanche, pendant 4 heures.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
astra.admin.ch
comme domaine prioritaire
Die automatischen Zählgeräte stehen das ganze Jahr im Einsatz, die manuellen Erhebungen erfolgen nach einem Stichprobenkonzept. Gezählt wird bei allen manuellen Zählstellen gleichzeitig an 3 Werktagen während 6 Stunden und an 2 Sonntagen während 4 Stunden. Diese Zähltage verteilen sich über das ganze Jahr und beginnen mit dem 14. März 2005. Die so ermittelten Stichproben werden anhand der Tages- und Jahresganglinien der verwandten automatischen Erfassungsgeräte hochgerechnet.
www.swisstopo.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pour l'utilisation des données, les dispositions du contrat doivent être confirmées en ligne. Ensuite, les données seront téléchargeables pendant
trois jours ouvrables
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
swisstopo.admin.ch
comme domaine prioritaire
alle 14 Tage sind neue Daten verfügbar und können online bezogen werden. Es erfolgt keine automatische Mitteilung, wenn neue Daten zur Verfügung stehen.
1
2
3
4
5