très risqué – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   15 Domains
  www.corrietenboom.com  
• Il ne faut jamais mélanger AdBlue® avec de l’eau ou d’autres substances, en particulier le Diesel. Ce mélange est très risqué car il peut gravement endommager le système SCR.
• Achten Sie darauf, dass Sie AdBlue® nicht in den Dieseltank füllen und dass Sie kein Diesel in den AdBlue®-Behälter füllen.
  docteam.mageia.nl  
Garder à l'esprit que tout autoriser (pas de pare-feu) est très risqué.
Beachten Sie aber, dass Sie ein großes Risiko eingehen, wenn Sie alles erlauben (keine Firewall).
  www.nato.int  
Ce serait très risqué,
in der Region ganz besonders
  2 Hits www.motogp.com  
“C’était très risqué avec ces conditions, il faisait très froid et il y avait beaucoup de vent. C’était dur de rester sur la moto par moments !” a déclaré Lorenzo, qui partira en première ligne pour la quinzième fois de la saison après avoir réalisé le deuxième temps derrière Casey Stoner.
"Diese Bedingungen sind schon riskant, es war so kalt und unglaublich windig. Manchmal war es wirklich schwer auf der Maschine sitzen zu bleiben”, sagte Lorenzo zur Qualifikation. Zum 15. Mal startet er aus der ersten Reihe, nur Casey Stoner erwies sich als unschlagbar.
  www.omnidecor.it  
Il y a des risques que vous devez prendre en compte lorsque vous investissez dans une société en démarrage ou une société en démarrage sur Manhattan Street Capital. Investir dans les startups est très risqué, spéculatif, et les investissements ne devraient pas être faits par quiconque ne peut pas se permettre de perdre tout son investissement.
Es gibt Risiken, die Sie berücksichtigen müssen, wenn Sie eine Investition in ein Start-up-Unternehmen oder ein Start-up-Unternehmen in Manhattan Street Capital tätigen. Die Investition in Start-ups ist sehr riskant, spekulativ und Investitionen sollten nicht von jemandem getätigt werden, der es sich nicht leisten kann, seine gesamte Investition zu verlieren.
  4 Hits www.marisamonte.com.br  
Faire confiance à Nexusbooster est très risqué, car ce programme financé par la publicité peut vous exposer facilement vers des sites de contenu et indigne de confiance peu fiables. L'application est configurée pour communiquer avec les serveurs d'adware et activer la bannière/pop-up publicitaires sur les sites que vous visitez.
Vertrauen Nexusbooster ist sehr riskant, da dieses Programm werbefinanziert leicht Sie zu unzuverlässigen Content und unzuverlässige Websites verfügbar gemacht werden kann. Die Anwendung wird festgelegt, mit Adware-Servern zu kommunizieren und aktivieren Banner/pop-up Werbung auf den Websites, die Sie besuchen. Anfangs konnte die angezeigten anzeigen scheinen harmlos und sogar nützlich zu sein, aber früher oder später sollten Sie erkennen, dass Nexusbooster anzeigen mehr irritierend und irreführend als nützlich sind. ...
  www.hotelzoagli.it  
A pied, elle a conduit un troupeau de moutons jusqu'au port de Hambourg, afin de les expédier jusqu'en Tasmanie. A l'époque, c'était quelque chose de très risqué et très courageux - surtout pour une femme qui voyageait seule.
Ein typischer Tag auf Kenilworth fängt zwischen 6 und 7 Uhr morgens an. Dave kontrolliert die Tiere und Weiden, dass immer genügend Wasser und Futter zur Verfügung stehen – nur dadurch wird eine optimale Wollqualität erzielt. Im Bezirk von Campbelltown wird eine der feinsten Merinowollen überhaupt produziert.
  www.bvet.admin.ch  
Dans les pays méditerranéens par exemple les chiens et chats sont souvent porteurs de parasites. Il est donc très risqué et dangereux pour la santé de l’homme et de l’animal de ramener en Suisse des animaux provenant de refuges ou des chiens ramassés dans la rue.
Die Broschüre richtet sich in erster Linie an Halter und Halterinnen von Hunden und Katzen. Selbstverständlich sind die Einreisebestimmungen auch zu beachten, wenn ein Tier im Ausland erworben wird. Dabei ist sogar besondere Vorsicht nötig. In Mittelmeerländern etwa sind Hunde und Katzen oft von Parasiten befallen. Aus den Ferien Tiere aus Heimen oder von der Strasse mitzunehmen, ist deshalb äusserst riskant und kann die Gesundheit von Menschen und Tieren in der Schweiz gefährden. Unbedingt sollte man die Finger von Findeltieren aus Ländern mit urbaner Tollwut lassen.
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
Je me suis confronté à plusieurs problèmes. Mes amis pensaient que devenir entrepreneur était branché mais très risqué, seulement 2 ou 3% des étudiants  voulaient devenir, alors, entrepreneurs. Actuellement ce chiffre est  proche des 30% .
Es gab nicht immer Accelerator-Programme, Inkubatoren, Unterstützungen seitens der Regierungen und ein Supportnetzwerk für Unternehmer. Das hört sich vielleicht seltsam an, vor allem für die Jüngeren unter euch, aber noch vor zwei Jahrzehnten bedeutete Unternehmer zu sein, ein regelrechtes Abenteuer, das nicht für jeden etwas war. Es erforderte Mut und schlaue Köpfe. Gerade im IKT-Sektor. “Als ich mein erstes Unternehmen gegründet habe, war ich noch Student. Heutzutage bekommen Unternehmer viel Unterstützung, beispielsweise von Schulen. Aber vor 15 oder 20 Jahren war das noch nicht so. Ich bin auf viele Probleme gestoßen. Meine Freunde fanden es ziemlich cool, aber auch riskant. Zu dieser Zeit wollten nur 2 oder 3 % der Studenten unternehmerisch aktiv werden. Heute kommen wir fast auf 30%.”
  www.bvet.ch  
Dans les pays méditerranéens par exemple les chiens et chats sont souvent porteurs de parasites. Il est donc très risqué et dangereux pour la santé de l’homme et de l’animal de ramener en Suisse des animaux provenant de refuges ou des chiens ramassés dans la rue.
Die Broschüre richtet sich in erster Linie an Halter und Halterinnen von Hunden und Katzen. Selbstverständlich sind die Einreisebestimmungen auch zu beachten, wenn ein Tier im Ausland erworben wird. Dabei ist sogar besondere Vorsicht nötig. In Mittelmeerländern etwa sind Hunde und Katzen oft von Parasiten befallen. Aus den Ferien Tiere aus Heimen oder von der Strasse mitzunehmen, ist deshalb äusserst riskant und kann die Gesundheit von Menschen und Tieren in der Schweiz gefährden. Unbedingt sollte man die Finger von Findeltieren aus Ländern mit urbaner Tollwut lassen.
  www.openmind-tech.com  
C’était, dit-il, « un job stressant, qui était de plus très risqué, étant donné que le rotor coûteux pouvait être endommagé lors de l’usinage du polygone. » Pour améliorer la situation de Polygona, Giger et ses collègues ont décidé de réaliser eux-mêmes des roues à ailettes complètes.
Thomas Beutler, Teamleiter Simultanfräsen bei Polygona, merkt an: „Es gelang tatsächlich, die Impeller durch Fräsen komplett fertig zu bear­bei­ten – bis hin zum Feinschlichten.“ Dabei spielen die guten Simula­tions­möglichkeiten des Systems eine große Rolle, ebenso wie die daraus resultierende Kollisionsfreiheit der entstehenden Program­me, die Giger bestätigt: „Ja, es stimmt, wir hatten innerhalb der letzten zwei Jahre noch keine Kollision zu verzeichnen.“ Mithilfe der Partner ist es Polygona gelungen, ein wirklich extrem hohes Qualitätsniveau zu erreichen, das finden auch die Kunden. „Und wir sind preislich konkurrenzfähig“, freut sich Giger.