un aller retour – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
184
Results
93
Domains
www.lenazaidel.co.il
Show text
Show cached source
Open source URL
Bolsward est
un
must pour une journée de culture, d'architecture, de vacances, de terrasses, d'
un
aller
-
retour
dans les rues de la ville ou d'une promenade.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.nl
as primary domain
Bolsward ist ein absolutes Muss für einen Tag der Kultur, Architektur, Ferien, Terrassen, eine Rundreise durch die Straßen der
gdm.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Vous serez transférés de l’aéroport international du Cap vers l’emblématique hôtel Cape Grace, situé au cœur du Victoria & Alfred Waterfront, sur son propre quai, et où vous séjournerez 4 nuits. Après votre première nuit, vous vous réveillerez avec
un
délicieux petit déjeuner puis partirez pour une journée complète de visite de la péninsule du Cap. Pour votre troisième journée, vous partirez pour une visite d’une demi-journée de la ville du Cap, comprenant
un
aller
-
retour
en téléphérique vers le sommet de Table Mountain. Cet itinéraire inclut aussi
un
billet pour visiter Robben Island, ainsi qu’une journée de visite des winelands, la région viticole du cap. Si vous voyagez avec vos enfants, vous pourrez envisager de séjourner à l’hôtel One & Only, au Waterfront, plus familial, avec des programmes enfants d’exception.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
londolozi.com
as primary domain
Sie werden vom Flughafen in Kapstadt abgeholt und in das legendäre Cape Grace, im Zentrum der V&A Waterfront, gebracht, wo Sie 4 Nächte verbringen. Am Morgen nach Ihrer Ankunft erwartet Sie ein leckeres Frühstück, bevor Sie frisch gestärkt zu einer Ganztagstour an das Peninsula-Kap aufbrechen. An Ihrem dritten Tag unternehmen Sie eine halbtägige Tour durch Kapstadt, bei der Sie mit der Gondel auf den Tafelberg fahren. Außerdem sind in Ihrem Reiseplan ein Ausflug nach Robben Island und eine ganztägige Tour durch das Kap-Weinland inbegriffen. Reisen Sie mit Ihren Kinden, so ziehen Sie vielleicht das One & Only Waterfront Hotel als eine familienfreundlichere Alternative vor. Dieses Hotel im Resort-Stil bietet ein außergewöhnliches Programm für Kinder an.
www.kresin.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Les pigeons voyageurs et d’espionnage en lin racontent non seulement le récit historique des pigeons voyageurs qui vivaient dans le bâtiment, mais également le récit du voyage des fibres de lin. À l’époque, le bâtiment même se trouvait sur la route du lin et aujourd’hui, le fabricant des carpettes tuftées et des fils – Jos Vanneste – joue
un
rôle important dans la route actuelle du lin. Chaque pigeon s’accompagne d’informations sur le nombre de kilomètres que le pigeon (c’est-à-dire : le fibre de lin) a ‘dans les ailes’. Certains fils ont, par exemple, fait
un
aller
-
retour
entre la Normandie et la Chine, d’autres sont restés plus près et ont été cultivés et travaillés en Belgique. Alors qu’
un
pigeon a parcouru 300 km,
un
autre en a fait 3000... Les différents fils de lin provenant de filatures du monde entier nous apprennent davantage sur le marché actuel de fabricants dans
un
monde globalisé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
texturekortrijk.be
as primary domain
Die Brief- und Spionagetauben aus Leinen erzählen sowohl die historische Geschichte der Brieftauben, die im Gebäude wohnten, als auch die Geschichte der Reise der Flachsfaser. Das Gebäude selbst war früher ein Teil der Flachsroute und der Produzent der getuften Teppiche und Garne - Jos Vanneste – spielt eine wichtige Rolle bei der heutigen Route des Flachses. Bei jeder Taube findet man Informationen darüber, wie viele Kilometer die Taube (d. h. die Flachsfaser) ‚in den Federn hat’. Das eine Garn hat beispielsweise eine Strecke aus der Normandie nach China und zurück zurückgelegt, eine andere blieb näher und wurde beispielsweise in Belgien angebaut und verarbeitet. Eine Taube hat 300 km hinter sich, eine andere 3000 km… Die verschiedenen Flachsgarne aus Spinnereien auf der ganzen Welt erzählen etwas über den heutigen Markt der Produzenten in einer globalisierten Welt.
www.wickedindians.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A propos de la façon après avoir quitté la secte dit de revenir à la réalité de Christian Szurko, le coordinateur national Charité: Centre au Royaume-Uni de dialogue.. Szurko admis que sur une période de son activité, qui est d’offrir une assistance aux membres et anciens membres du extrémiste et sectes autoritaires de 30 ans, a appris à reconnaître
un
aller
-
retour
modèle de récupération, à travers laquelle la majorité des personnes qui quittent la secte et qui tentent de reconstruire leurs vies et leurs relations passées . Chacun d’entre eux fait
un
peu différemment: il est
un
«modèle» qui ne sont pas solides. L’homme doit assimiler en fonction de leurs propres besoins et décisions. L’orateur a admis que la reconnaissance de ce modèle plus précisément, conscient de la façon dont vous pouvez permettre aux clients de l’appliquer à leur situation particulière et apprennent à l’utiliser pour aider les gens à retrouver leur perdu le contrôle de votre vie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fecris.org
as primary domain
Darüber, wie nach dem Verlassen der Sekte gesagt, auf die Realität der christlichen Szurko, nationaler Koordinator Charity zurück:. Dialog-Center in Großbritannien. Szurko räumte ein, dass über einen Zeitraum von 30 Jahren seiner Tätigkeit, die Unterstützung der Mitglieder und ehemalige Mitglieder der extremistischen und autoritäre Sekten anbieten, ist, gelernt, um ein Muster rekuperativen Rückfahrt zu erkennen, durch die die Mehrheit der Menschen, so dass die Sekte und versuchen, ihr Leben wieder aufzubauen und früheren Beziehungen . Jeder von ihnen ist es ein wenig anders: es ist ein „Muster“, der nicht fest ist. Man muss sie entsprechend ihrer eigenen Bedürfnisse und Entscheidungen zu assimilieren. Der Sprecher räumte ein, dass genauer erkennen dieses Muster, bewusst, wie können Sie Clients, um es an ihre spezifische Situation anzuwenden und lernen, wie man es verwenden, um den Menschen helfen, ihre verlorene Kontrolle über Ihr Leben wieder zu erlangen.
www.vrc.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Dans cinq espaces individuels, l’exposition présente des œuvres de Lucien Wercollier, Théo Kerg, Joseph Probst, Roger Bertemes et Luc Wolff. Elle éclaire ainsi une partie importante de l’histoire de l’art abstrait au Luxembourg qui est essentiellement celle d’une évolution progressive, marquée parfois d’
un
aller
-
retour
vers ses origines figuratives. Tandis que chacun des artistes sélectionnés revêt une approche particulière à l’abstraction, ils ont tous en commun d’avoir pris la nature et l’environnement comme sources d’inspiration et bases de travail. En même temps, le grand trait d’union entre l’art de Roger Bertemes, de Théo Kerg, Joseph Probst et Lucien Wercollier reste la Nouvelle École de Paris, dont l’influence au Luxembourg est considérable pendant les années 1950.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
villavauban.lu
as primary domain
In fünf Künstlerräumen zeigt die Ausstellung Werke von Lucien Wercollier, Théo Kerg, Joseph Probst, Roger Bertemes und Luc Wolff. Sie beleuchtet damit einen bedeutenden Teil der schrittweise verlaufenden und in manchen Fällen zu den figurativen Ursprüngen zurückkehrenden Entwicklung der abstrakten Kunst in Luxemburg. Jeder der ausgewählten Künstler zeigt eine eigene Herangehensweise an die Abstraktion, doch ist dabei allen gemeinsam, dass ihnen Natur und Umwelt als Inspirationsquelle und Arbeitsgrundlage dienen. Gleichzeitig bleibt das wesentliche Bindeglied zwischen der Kunst von Bertemes, Kerg, Probst und Wercollier die Nouvelle École de Paris, deren Einfluss im Luxemburg der 1950er Jahre maßgeblich ist.
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A l'aéroport, à l'arrivée, Achat de billets qui nous conduirait à Vilankulo, et de là prendre
un
bateau pour nous emmener à la première destination: Berenguera Island. Voler est ici
un
luxe qui condamne les trajets routiers sans fin.
Un
aller
-
retour
vol intérieur de Maputo à Vilankulo est parmi les 400 et 600 dollars des États-Unis. Achat d'une manière, pas de budget, improviser et tourner la. Après avoir quitté le terminal de reconstruire les Chinois dans le cadre de cette grande province d'être annexée (est appelé l'Afrique), nous sommes arrivés à l'hôtel Arabies.
Un
genre d'hôtel prétentieux, entre bordel quiche et de renommée, où tout semble si nouveau et éblouissant comme inutile.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Am Flughafen, bei der Ankunft, Tickets, die uns zu Vilankulos führen würde, und von dort zu fangen ein Boot, um uns bis zum ersten Ziel nehmen: Berenguera Insel. Fliegen hier ist ein Luxus, dass die endlosen Autofahrten verurteilt. Ein Hin-und Rückfahrt Inlandsflug von Maputo nach Vilankulos gehört zu den 400 und 600 Dollar. Kaufen Sie ein Weg, kein Budget, improvisieren und drehen Sie das. Nach dem Verlassen des Terminals auf die Chinesen als Teil dieser großen Provinz wieder aufzubauen, um als Anlage beigefügt (Afrika wird als), kam zum Hotel Arabias. Eine Art von anspruchsvollen Hotel, zwischen Quiche und namhaften Bordell, wo alles so neu und scheint blendend als nutzlos.
www.astra.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Faire de l’exercice est indispensable pour se maintenir en pleine forme.
Un
mode de vie sédentaire et le manque d’exercice constituent des risques sanitaires majeurs, entraînant une augmentation des coûts de la santé. Le Plan d’action Environnement et santé (PAES) lancé par l’Office fédéral de la santé publique s’articule autour de trois axes: mobilité (privilégier les déplacements à pied et à vélo et les transports publics), nature (favoriser une alimentation équilibrée) et habitat (promouvoir la qualité de l’habitat). C’est donc tout naturellement qu’il soutient également cette campagne. La demi-heure quotidienne d’exercice recommandée peut parfaitement être accomplie en allant faire ses courses, le temps d’
un
aller
-
retour
au magasin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
astra.admin.ch
as primary domain
Bewegung ist für den Erhalt der Gesundheit unabdingbar. Die sitzende und inaktive Lebensweise stellt eine der grössten Gesundheitsrisiken dar und verursacht steigende Kosten im Gesundheitswesen. Der Aktionsplan Umwelt und Gesundheit (APUG) des Bundesamtes für Gesundheit wirbt für Fortbewegung aus eigener Kraft, für eine ausgewogene Ernährung und ein qualitativ gutes Wohnumfeld. Er fördert deshalb die Kampagne ebenfalls. Die für die Gesundheit notwendige halbe Stunde Bewegung pro Tag kann sehr gut beim Einkaufen geleistet werden. In einer halben Stunde lässt sich mehr als ein Kilometer hin und zurück gehen.
2 Hits
phone-service.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Un
aller
-
retour
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
englishspeak.com
as primary domain
Hin- und Rückflug.
2 Hits
www.usatourist.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le ferry de la baie de San Diego fait le transport entre Broadway Pier et Downtown de 9 heures à 21 heures et le Ferry Landing Marketplace sur Coronado de 9 heures et demie à 21 heures et demie.
Un
aller
-
retour
coûte $6 ($7 si vous avez
un
vélo).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
usatourist.com
as primary domain
Die San Diego Bucht Fähre geht zwischen dem Broadway Anlegeplatz im Stadtkern von San Diego (9 Uhr morgens bis 21 Uhr) und dem Fähre Anlegeplatz Marketplatz auf Coronado (halb zehn bis 21.30 Uhr). Eine Rundfahrt kostet $6 ($7 wenn Sie ein Fahrrad haben).
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Faire de l'exercice est indispensable pour se maintenir en pleine forme.
Un
mode de vie sédentaire et le manque d'exercice constituent des risques sanitaires majeurs, entraînant une augmentation des coûts de la santé. Le Plan d'action Environnement et santé (PAES) lancé par l'Office fédéral de la santé publique s'articule autour de trois axes: mobilité (privilégier les déplacements à pied et à vélo et les transports publics), nature (favoriser une alimentation équilibrée) et habitat (promouvoir la qualité de l'habitat). C'est donc tout naturellement qu'il soutient également cette campagne. La demi-heure quotidienne d'exercice recommandée peut parfaitement être accomplie en allant faire ses courses, le temps d'
un
aller
-
retour
au magasin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Bewegung ist für den Erhalt der Gesundheit unabdingbar. Die sitzende und inaktive Lebensweise stellt eine der grössten Gesundheitsrisiken dar und verursacht steigende Kosten im Gesundheitswesen. Der Aktionsplan Umwelt und Gesundheit (APUG) des Bundesamtes für Gesundheit wirbt für Fortbewegung aus eigener Kraft, für eine ausgewogene Ernährung und ein qualitativ gutes Wohnumfeld. Er fördert deshalb die Kampagne ebenfalls. Die für die Gesundheit notwendige halbe Stunde Bewegung pro Tag kann sehr gut beim Einkaufen geleistet werden. In einer halben Stunde lässt sich mehr als ein Kilometer hin und zurück gehen.
4 Hits
pibay.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Un
aller
-
retour
depuis Thessaloniki, en passant par les monastères des Météores, jusqu’à Athènes et Mykonos.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rail.cc
as primary domain
Eine Rundreise von Thessaloniki, über die Meteora-Klöster nach Athen und Mykonos.
kapitalbank.uz
Show text
Show cached source
Open source URL
Le billet Japan Rail Pass de 7 jours vous offre une opportunité unique de découvrir tout le Japon en train et coûte moins cher qu'
un
aller
-
retour
Tokyo-Kyoto à bord d'
un
train à grande vitesse Shinkansen. Comparé aux prix habituels des trains japonais, le JR Pass représente le plus grand rabais offert sur le réseau de transport public japonais.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jrailpass.com
as primary domain
Indem Sie mit einem 7-tägigen Japan Rail Pass reisen, haben Sie die einzigartige Möglichkeit, das ganze Land zu einem billigeren Preis, als ein einfacher Rückfahrschein von Tokio nach Kyoto kosten würde, zu entdecken und das in einem der bekannten Shinkansen-Hochgeschwindigkeitszüge. Im Vergleich zu einem japanischen Standard-Zugticket bietet Ihnen der JR-Pass den besten Rabatt auf öffentliche japanische Transportmittel.
www.konsum.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Les publicités pour des vols faisant figurer des prix doivent, conformément à l'ordonnance sur l'indication des prix, indiquer le prix à payer effectivement. On entend par là le prix total, y compris les taxes publiques, les taxes d'aéroport, les taxes d'entrée et de sortie, les taxes de sécurité, les surtaxes sur le carburant et les suppléments spéciaux à caractère non individuel ou non optionnel. Il doit être spécifié si le prix du voyage en avion est valable pour
un
aller
simple ou pour
un
aller
-
retour
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
konsum.admin.ch
as primary domain
Wird Werbung für einen Flug gemacht und es erfolgen Preisangaben, so muss gestützt auf die Preisbekanntgabeverordnung der tatsächlich zu bezahlende Preis angegeben werden. Dies stellt den Gesamtpreis dar inklusive öffentliche Abgaben, Flughafentaxen, Ein- und Ausreisetaxen, Sicherheitsgebühren, Treibstoffzuschläge und sonstige nicht individuell verursachte oder nicht frei wählbare Zuschläge. Es muss spezifiziert werden, ob sich der Preis der Flugreise auf einen Retour- oder Einweg-Flug bezieht.
www.consolinihotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Conquet est littéralement le port du bout du monde, où les pêches sont réputées pour leur qualité, riches en poissons et crustacés nobles comme la lotte, la raie, le crabe et le tourteau (symbole de la ville). Des ruelles étonnamment étroites serpentent jusque vers les vieux quais et d'anciennes maisons, encore imposantes, évoquent le temps des commerces avec les îles. Depuis les côtes, on peut profiter d'
un
aller
/
retour
sur les îles à proximité et s'offrir une escapade à Ouessant ou Molène.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pointe-saint-mathieu.com
as primary domain
Le Conquet ist sprichwörtlich der Hafen am Ende der Welt, wo die Fänge besonders gut und reich an Fisch und Meeresfrüchten sind, mit edlen Fischen wie Seeteufel, Rochen, Krabben und Taschenkrebsen (Symobl der Stadt). Erstaunliche enge Gassen ziehen sich bis zu den alten Ufern und imposanten Häusern, die an die Zeit des Handels mit den Inseln erinnern. Von der Küste aus kann man die nahe gelegenen Inseln besuchen und sich einen Ausflug nach Ouessant oder Molène gönnen.
www.novusair.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il est à noter que 93 % des véhicules français ont effectué
un
aller
-
retour
direct entre la France et la station, ce qui laisse supposer, même sans consultation des automobilistes, qu'ils font partie de la catégorie du tourisme de la pompe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gr-atlas.uni.lu
as primary domain
Auffällig war weiterhin, dass knapp 93 % der französischen Fahrzeuge direkt über die französische Grenze anreisten und auch nach ihrem Tankstopp wieder in Richtung Grenze unterwegs waren. Auch wenn hier keine Befragungen durchgeführt wurden, so liegt auf der Hand, dass es sich hier um Tanktouristen handelt.
moodle.iqs.url.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
Réserver les ferries de Golfo Aranci a Porto Vecchio n’a jamais été aussi facile : il vous suffira de remplir tous les champs du système de réservation en ligne. N’oubliez pas d’indiquer s’il s’agit d’
un
aller
-
retour
ou bien d’
un
aller
simple, et procédez avec votre réservation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
traghettiper-corsica.it
as primary domain
Fähren von Golfo Aranci nach Porto Vecchio buchen, war noch nie so einfach: es reicht, wenn Sie alle notwendigen Felder des Onlinebuchungsformular ausfüllen. Achten Sie darauf anzugeben, ob es sich um eine einfache Hinfahrt handelt, oder um eine Hin- und Rückfahrt. Kontrollieren Sie aufmerksam die eingegebenen Daten und fahren Sie mit der Buchung fort.
www.ficus.vc
Show text
Show cached source
Open source URL
L'aéroport national le plus proche est celui d’Agen (15 km). La compagnie « Hop! » propose une ligne regulière entre Paris-Orly Ouest et Agen à raison de trois allers-retours quotidiens du lundi au vendredi et
un
aller
-
retour
le dimanche soir.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aubergade.com
as primary domain
Der nächstgelegene Inlandsflughafen ist in Agen. (15 km). Die Fluggesellschaft „Hop!“ bietet eine regelmäßige Linie zwischen Paris-Orly Quest und Agen mit drei Hin- und Rückflügen täglich in beide Richtungen von Montag bis Freitag undeinem Hin- und Rückflug am Sonntagabend. .
3 Hits
www.tgv-lyria.com
Show text
Show cached source
Open source URL
TGV Lyria propose
un
aller
-
retour
par jour entre Genève et Nice, à raison de 6h21 de temps de parcours. Ce TGV Lyria au départ de Genève passe par Bellegarde, Lyon, Toulon, Saint-Raphaël-Valescure, Cannes et Antibes, avant d’atteindre Nice.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tgv-lyria.com
as primary domain
TGV Lyria verkehrt einmal täglich in beiden Richtungen zwischen Genf und Marseille. Die Verbindung Genf-Marseille mit dem TGV Lyria dauert 3:30 Stunden. Ihr Zug hält in den Bahnhöfen von Bellegarde, Lyon Part Dieu, Valence, Avignon und Aix-en-Provence.
2 Hits
starlight2007.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Oui. Toutefois, pour cela
un
supplément de prix doit être réglé. Pour les vélos,
un
supplément de 10 € par
aller
simple est demandé. Pour les chiens, 4,50 € sont à régler pour
un
trajet simple, et 6,50 € pour
un
aller
-
retour
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
schauinslandbahn.de
as primary domain
Ja. Allerdings muss hierfür ein Aufpreis bezahlt werden. Für die Mitnahme eines Fahrrades wird ein Aufpreis von 10 € pro einfacher Fahrt verlangt. Für die Mitführung eines Hundes müssen pro einfacher Fahrt 4,50 €, und für Berg- und Talfahrt 6,50 € bezahlt werden.
www.postauto.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
A raison d'
un
aller
-
retour
tous les vendredis et samedis soirs et certaines veilles de fêtes, les noctambules de la région ont la possibilité de rejoindre leur domicile en toute tranquillité, grâce au Bus de nuit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
postauto.ch
as primary domain
Der Lunabus verkehrt jeweils Freitag- und Samstagnacht sowie in der Nacht vor einigen Feiertagen. Er bringt Nachtschwärmer sicher nach Hause.
2 Hits
www.englishspeak.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Un
aller
-
retour
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
englishspeak.com
as primary domain
Hin- und Rückflug.
2 Hits
www.smartphrase.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Un
aller
-
retour
pour Poitiers, s'il vous plaît.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
smartphrase.com
as primary domain
Eine Rückfahrkarte nach Bremen bitte.
3 Hits
www.eu2013.ie
Show text
Show cached source
Open source URL
Tarif (adulte): 8 € pour
un
aller
simple et 14 € pour
un
aller
-
retour
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eu2013.ie
as primary domain
Ticketpreise für Fahrten ins Stadtzentrum: 6 € für Einzelfahrten, € 10 für Hin- und Rückfahrkarten.
42 Hits
www.i-micropack.com
Show text
Show cached source
Open source URL
a partir de 110 Eur*, pour
un
aller
-
retour
toutes taxes comprises, a l'achat des places sur le site, des places limitées a ce tarif.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tarom.ro
as primary domain
ab 110 Eur*, für ein Hin - und Zurück Ticket mit allen Gebühren inbegriffen, bei Erwerb durch die Webseite, Anzahl der Plätze zu diesem Preis ist begrenzt.
3 Hits
www.eurolines.co.uk
Show text
Show cached source
Open source URL
Réservez
un
aller
-
retour
et économisez encore davantage
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurolines.co.uk
as primary domain
Book a return journey and save even more £££'s
www.kalmina.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
• Valable pour
un
aller
simple et
un
aller
-
retour
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ferries-greece.com
as primary domain
• Gültig für Einzel- und Rundfahrten.
2 Hits
brigadepizza.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sélectionnées pour participer à nofound photo fair, foire de la photographie contemporaine à Paris du 16 au 19 novembre 2012, les Journées photographiques de Bienne y présentent deux jeunes femmes photographes émergentes suisses, Anja Schori (*1983) et Angela Wüst (*1986), qui questionnent le médium photographique, son support et son mode de présentation, dans
un
aller
-
retour
entre les deux et les trois dimensions ainsi qu’entre le virtuel et le réel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
2012.jouph.ch
as primary domain
Die Bieler Fototage freuen sich, dass sie von der nofound photo fair als Aussteller und Porfolio Reviewer eingeladen wurden. Diese junge Messe für zeitgenössische Fotografie, die vom 16. bis 19. November 2012 in Paris zum zweiten Mal als Parallelveranstaltung der renommierten Messe Paris Photo stattfindet, gilt bereits nach ihrer ersten Durchführung als wichtige Plattform für internationale Entdeckungen. Die Bieler Fototage werden mit Anja Schori (*1983) und Angela Wüst (*1986) zwei hochtalentierte, junge Schweizer Fotografinnen vorstellen, deren Arbeiten die Grenzen des Mediums und seiner Darstellungsformen ausloten.
2 Hits
www.hotel-santalucia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Veuillez noter que ce bâtiment de 5 étages ne possède pas d'ascenseur. Si vous séjournez à l'hôtel pendant 7 nuits ou plus, vous aurez droit à
un
aller
gratuit entre l'aéroport d'Atatürk et l'hôtel. Vous aurez droit à
un
aller
-
retour
gratuit pour tout séjour d'au moins 10 nuits. Le Palace Point Hotel propose également
un
transport
aller
-
retour
gratuit depuis et vers l'aéroport Sabiha Gokcen pour les séjours d'au moins 7 nuits. Veuillez contacter l'établissement si vous souhaitez bénéficier de ces services. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.eu
as primary domain
Beachten Sie bitte, dass diese 5-stöckige Unterkunft keinen Fahrstuhl bietet. Bei einem Aufenthalt ab 7 Nächten steht Ihnen ein kostenfreier Transfer vom Flughafen Atatürk zum Hotel zur Verfügung. Einen kostenfreien Flughafentransfer zum Flughafen erhalten Sie bei einem Aufenthalt ab 10 Nächten. Bei einem Mindestaufenthalt von 7 Nächten bietet das Hotel zudem einen kostenlosen Shuttleservice von der Unterkunft zum Flughafen Sabiha Gokcen. Bitte wenden Sie sich an das Hotel, wenn Sie diesen Service nutzen möchten. Die Kontaktdaten entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung.
www2.hu-berlin.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Les fellows doivent mener leurs travaux au sein du Centre de recherche et reçoivent une bourse mensuelle dont le montant sera négocié au cas par cas. En outre, le Centre re:work couvre les frais de déplacement pour
un
aller
-
retour
à Berlin. Le Centre peut mettre à disposition des fellows
un
bureau entièrement équipé et apporter
un
soutien organisationnel dans les démarches de demande de visa, de recherche de logement, etc. Durant leur séjour au Centre re:work, les fellows sont encouragés à présenter leurs travaux à la communauté scientifique berlinoise. Nous invitons les fellows à proposer des conférences, des ateliers ainsi que des publications. La participation au colloque et au déjeuner hebdomadaires du Centre re:work est obligatoire, de même que la présence lors de la cérémonie d’ouverture et de la conférence de clôture. Toutes les autres activités qu’offre le Centre, telles que les ateliers, les excursions et les cours de langue, sont facultatives.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www2.hu-berlin.de
as primary domain
Das Fellowship ist mit einer Anwesenheitspflicht in Berlin verbunden. Fellows erhalten ein monatliches Stipendium, dessen Höhe individuell ausgehandelt wird. Darüber hinaus übernimmt re:work die Reisekosten nach Berlin und wieder zurück. Es wird ein vollständig ausgestattetes Büro zur Verfügung gestellt, zudem kann organisatorische Unterstützung bei Visa-Angelenheiten und Wohnungssuche etc. angeboten werden. Fellows von re:work werden während ihres Forschungsaufenthalts dazu angehalten, ihre Arbeit einem größeren Publikum der Berliner Wissenschafts-Community vorzustellen. Sie werden zu Gastvorträgen, Workshops und Publikationen eingeladen. Die Teilnahme am wöchentlichen Kolloquium von re:work und dem gemeinsamen Mittagessen ist obligatorisch, wie auch die Teilnahme an der feierlichen Eröffnungsveranstaltung und der Abschlusskonferenz. Die Teilnahme an allen weiteren vom Kolleg angebotenen Aktivitäten, wie Workshops, Exkursionen und Sprachunterricht ist freiwillig.
www.weikan.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Le bon plan pour tous les coureurs désireux de se rendre au semi-marathon d’Aletsch avec les transports en commun! Grâce au Swiss Runners Ticket des CFF, les concurrents déjà inscrits bénéficient d’
un
aller
-
retour
gratuit en deuxième classe (en empruntant les lignes du rayon de validité AG). Le Swiss Runners Ticket vous permet ainsi de vous rendre sur place depuis n’importe quel endroit en Suisse et inclut en outre l’utilisation gratuite du téléphérique de la station aval de Betten jusqu’à Bettmeralp ou de Mörel-Filet jusqu’à Riederalp. Attention: le trajet
retour
n’est possible qu’en liaison avec le dossard. Vous devrez donc présenter à la fois votre ticket et votre dossard lors du contrôle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aletsch-halbmarathon.ch
as primary domain
Die Gelegenheit für Läufer, zum Aletsch Halbmarathon kostenlos mit dem öffentlichen Verkehr anzureisen: Das Swiss Runners Ticket der SBB! Damit sichern sich angemeldete Läufer ein kostenloses Hinfahrt- und Rückfahrt-Ticket (via GA-Bereichsstrecken) in der zweiten Klasse. Das Swiss Runners Ticket gilt für die Anreise ab einem Wohnort in der Schweiz zum Veranstaltungsort und zurück. Die kostenlose Benutzung der Luftseilbahn von Betten Talstation zur Bettmeralp oder von Mörel-Filet auf die Riederalp sind ebenfalls inkludiert. Achtung: Das Rückreise-Ticket ist nur in Kombination mit der Startnummer gültig. Beides muss bei einer Kontrolle vorgewiesen werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10