un argument pour – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   14 Domains
  www.psychologie.ch  
Selon Alain Berset, la neutralité des coûts ne peut pas être un argument pour empêcher le développement des prestations là où elles sont utiles pour le système de santé et pour les personnes qui en ont vraiment besoin.
Die Kostenneutralität könne nicht als Argument herangezogen werden, um eine Ausweitung von Leistungen zu verunmöglichen. Diese sei nützlich für das Gesundheitssystem und für die Personen, die diese Leistungen wirklich brauchen. Es müsse eine Balance zwischen diesen zwei Elementen gefunden werden.
  rebelpressbrake.com  
La peur d'une éventuelle prise de poids ne doit pas être un argument pour continuer à fumer, car les risques du tabagisme sont de loin supérieurs à ceux d'une légère surcharge pondérale. La prise de poids effective est souvent moindre que celle anticipée avant le sevrage.
Die mögliche Gewichtszunahme sollte kein Grund sein, weiter zu rauchen, denn die Risiken des Rauchens überwiegen bei weitem die Risiken leichten Übergewichts. Die Angst vor dem Zunehmen ist oft schlimmer, als die eigentliche Gewichtszunahme.
  www.apotheken-raucherberatung.ch  
La peur d'une éventuelle prise de poids ne doit pas être un argument pour continuer à fumer, car les risques du tabagisme sont de loin supérieurs à ceux d'une légère surcharge pondérale. La prise de poids effective est souvent moindre que celle anticipée avant le sevrage.
Die mögliche Gewichtszunahme sollte kein Grund sein, weiter zu rauchen, denn die Risiken des Rauchens überwiegen bei weitem die Risiken leichten Übergewichts. Die Angst vor dem Zunehmen ist oft schlimmer, als die eigentliche Gewichtszunahme.
  www.hanonsystems.com  
Le Château Rochefort a plus d’un argument pour séduire celles et ceux qui y séjournent. Quand vous aurez goûté au farniente dans un magnifique cadre verdoyant, dormi dans cette bâtisse aux murs épais, goûté aux produits du terroir qui composeront votre petit-déjeuner, visité les alentours sans souci de transports ni de sécurité, vous ne rêverez que de revenir!
Es gibt mehrere Gründe, weshalb das Château Rochefort seine Gäste so fasziniert. Wenn Sie sich erst einmal dem "süssen Nichtstun" in herrlich grüner Umgebung hingegeben haben, hinter den dicken Mauern dieses Anwesens geschlafen, das Frühstück mit einheimischen Produkten genossen und die Gegend ohne Transportprobleme oder Sicherheitsbedenken erkundet haben, dann werden Sie nur noch davon träumen, möglichst bald wiederzukommen!
  www.farmacia-consulenza-fumatori.ch  
La peur d'une éventuelle prise de poids ne doit pas être un argument pour continuer à fumer, car les risques du tabagisme sont de loin supérieurs à ceux d'une légère surcharge pondérale. La prise de poids effective est souvent moindre que celle anticipée avant le sevrage.
Die mögliche Gewichtszunahme sollte kein Grund sein, weiter zu rauchen, denn die Risiken des Rauchens überwiegen bei weitem die Risiken leichten Übergewichts. Die Angst vor dem Zunehmen ist oft schlimmer, als die eigentliche Gewichtszunahme.
  www.translationzone.com  
De plus, la majorité de ces entreprises se servent de la certification SDL comme d'un atout et d'un argument pour fidéliser de nouveaux clients, en se démarquant de la concurrence et en montrant à leurs clients qu'elles savent exploiter la technologie à leur avantage.
Übersetzungsagenturen weltweit zeigen starkes Interesse am SDL Zertifizierungsprogramm. Grund dafür ist der klare Kompetenzvorteil, den ihnen Kenntnisse der Übersetzungssoftware bieten. Bislang haben weltweit über 200 Sprachdienstleister das Programm absolviert. Zudem nutzt der Großteil dieser Unternehmen die SDL Zertifizierung, um zusätzliche Dienstleistungen anbieten und neue Einnahmequellen erschließen zu können. Durch die Zertifizierung können sie sich von ihren Mitbewerbern differenzieren und ihren Kunden aktiv zeigen, dass effiziente Technologien zu deren Vorteil eingesetzt werden.
  www.lakecomoboattour.it  
Les compagnies sans fil veulent charger les utilisateurs lourds davantage. Un argument pour "la neutralité nette" est le fait qu'il y a capacité excessive encore dans les réseaux de fibre optique installés dans les années 90.
Die Abnahme an der Zuwachsrate liegt an der Tatsache, daß Computergeschwindigkeit nicht so schnell wie vorher wächst und daß der Teil der Bevölkerung gegen Computer beständig ist. Reales Internet-Wachstum - Zahlen der Benutzer, der Web site und der Dienstleistungen - ist unter 50% ein Jahr. Die gesamten Zahlen werden durch den zunehmenden Verkehr in den videoakten auf dem Internet beeinflußt, die Verkehr pro Benutzer erhöhen. Dieses hat eine Debatte im Kongreß auf "Nettoneutralität" angespornt, die die Aufladung aller Benutzer dieselben bedeutet. Die Telekommunikationsfirmen möchten schwere Benutzer mehr aufladen. Ein Argument für "Nettoneutralität" ist die Tatsache, daß es ruhige überschüssige Kapazität in den Glasfasernetzen gibt, die in die neunziger Jahre angebracht werden.
  www.css.ch  
Une rupture de ligament sera opérée d'habitude seulement 3 à 6 semaines après l'accident, donc seulement si l'articulation n'est plus enflée ou enflammée. La pression du temps est chez les sportifs de haut niveau un argument pour une procédure plus rapide et plus agressive.
Ein Kreuzbandriss wird üblicherweise nicht früher als drei bis sechs Wochen nach dem Unfall operiert, also erst wenn das Gelenk nicht mehr geschwollen oder entzündet ist. Termindruck ist bei Spitzensportlern ein Argument für zeitlich aggressiveres Vorgehen. Ein aus der Umgebung des Knies entnommenes körpereigenes Sehnenstück wird in der Verlaufsrichtung des gerissenen Bandes als Transplantat durch das Gelenk gezogen und straff eingenäht. Die direkte Naht des Bandes würde zur Bildung eines ungenügend haltbaren Narbenstrangs führen und daher keinen dauerhaften Erfolg versprechen.
  www.timeandzone.com  
Le client bénéficie de tarifs avantageux pour l'achat d'encres et solvants d'origine. Les valeurs d'usure et d'exploitation ont également constitué un argument pour l'entreprise. L'imprimante est prête dès la mise sous tension, de sorte qu'il est possible de réaliser rapidement différents marquages.
Betriebsleiter Karl Löther zeigte sich sehr schnell beeindruckt von der Arbeitsweise des alphaJET mondo: "Ursprünglich war der Einsatz des mondo als Probeinstallation bei uns im Haus geplant. Doch schon nach wenigen Tagen hat uns der Inkjet-Drucker komplett überzeugt. Das Gerät blieb direkt bei uns im Haus und wurde in die Produktionslinie integriert." Inzwischen arbeitet der Inkjet-Drucker mehrere Monate und hat sich bewährt.
  www.gnu.org  
D'après Peter Minten, l'auteur du Forum DotGNU, l'un des avantages majeurs de son projet est sa philosophie de conception - à base de client-serveur - qui essaye de garder le serveur aussi petit et stable que possible. Il croit aussi que les possibilités d'extension sont un argument pour inciter les gens à utiliser le Forum DotGNU.
Peter Minten, der Autor von DotGNU Forum, sieht die Hauptstärken seines Projekts darin, daß es Client-Server basiert arbeitet, wobei der Server vom Design klein und stabil gehalten wird. Auch die Erweiterbarkeit ist in seinen Augen ein wesentlicher Grund, DotGNU Forum einzusetzen.
  www.assh.ch  
Un argument pour cette solution fédéraliste et décentralisée est la possibilité d’essayer un grand nombre de modèles de couvertures, de financements et de formes d’entreprises, et ainsi de rassembler des expériences pour des best pratices possibles.
Für die föderalistische, dezentrale Lösung spricht die Möglichkeit mit einer Vielzahl von Versorgungs-, Finanzierungs- und Betriebsmodellen zu experimentieren, um damit Erfahrungen für mögliche best practices zu sammeln.
  www.klassbols.se  
D'après Peter Minten, l'auteur du Forum DotGNU, l'un des avantages majeurs de son projet est sa philosophie de conception - à base de client-serveur - qui essaye de garder le serveur aussi petit et stable que possible. Il croit aussi que les possibilités d'extension sont un argument pour inciter les gens à utiliser le Forum DotGNU.
Peter Minten, der Autor von DotGNU Forum, sieht die Hauptstärken seines Projekts darin, daß es Client-Server basiert arbeitet, wobei der Server vom Design klein und stabil gehalten wird. Auch die Erweiterbarkeit ist in seinen Augen ein wesentlicher Grund, DotGNU Forum einzusetzen.
  www.bioethics.ch  
Un argument pour cette solution fédéraliste et décentralisée est la possibilité d’essayer un grand nombre de modèles de couvertures, de financements et de formes d’entreprises, et ainsi de rassembler des expériences pour des best pratices possibles.
Für die föderalistische, dezentrale Lösung spricht die Möglichkeit mit einer Vielzahl von Versorgungs-, Finanzierungs- und Betriebsmodellen zu experimentieren, um damit Erfahrungen für mögliche best practices zu sammeln.