un ressortissant – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 44 Results  vpb.admin.ch
  JAAC 1999 63 / IV Nos 8...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant sri-lankais. Le Comité nie un risque de torture
- Asyl. Wegweisung eines sri-lankischen Staatsangehörigen. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr
  JAAC 1999 63 / II Nos 3...  
Art. 13 al. 1 2e phrase LSEE. Interdiction d'entrée en Suisse prononcée à l'encontre d'un ressortissant étranger en raison d'une infraction grave aux prescriptions de police des étrangers (travail sans autorisation)
Art. 13 Abs. 1 Satz 2 ANAG. Einreisesperre gegenüber einem Ausländer, der sich grobe Zuwiderhandlungen gegen fremdenpolizeiliche Bestimmungen zuschulden kommen liess (Erwerbstätigkeit ohne Bewilligung)
  644som  
- Expulsion d'un ressortissant italien au bénéfice d'un permis d'établissement après une condamnation à 39 mois de prison pour infraction à la loi sur les stupéfiants. Recours du ressortissant italien, qui vit depuis 25 ans en Suisse, de son épouse dominicaine et de ses filles âgées de quatre et une année
- Ausweisung eines italienischen Staatsangehörigen mit Niederlassungsbewilligung, der zu 39 Monaten Gefängnis wegen Zuwiderhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz verurteilt wurde. Beschwerde des seit 25 Jahren in der Schweiz lebenden Italieners, seiner dominikanischen Frau sowie ihrer vier- und einjährigen Töchter
  JAAC 1997 61 / IV Nos 7...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant iranien et sa famille. Le Comité constate un risque de torture
- Asyl. Wegweisung eines iranischen Staatsangehörigen und dessen Familie. Der Ausschuss bejahte das Vorliegen einer Foltergefahr
  JAAC 1998 62 / IV Nos 7...  
Expulsion d'un ressortissant égyptien ayant organisé contre rémunération des mariages de complaisance entre personnes suisses et étrangères.
Ausweisung eines ägyptischen Staatsangehörigen, welcher gegen Bezahlung Scheinehen zwischen Schweizer Staatsangehörigen und ausländischen Personen organisiert hat.
  JAAC 1997 61 / IV Nos 7...  
Procédure pénale engagée depuis plus de dix ans au Tessin à l'encontre d'un ressortissant italien domicilié en Italie. Refus des autorités suisses de révoquer le mandat d'arrêt international délivré à l'encontre du requérant.
Strafverfahren, das seit mehr als zehn Jahren im Tessin gegen einen in Italien wohnhaften italienischen Staatsangehörigen hängig ist. Weigerung der Schweizer Behörden, den den Beschwerdeführer betreffenden, internationalen Haftbefehl zu widerrufen.
  JAAC 1997 61 / IV Nos 7...  
Refus des autorités de prolonger l'autorisation de séjour d'un ressortissant ex-yougoslave, père d'un fils, après dissolution du lien conjugal avec une ressortissante de l'ex-Yougoslavie eu égard à sa condamnation à trois mois d'emprisonnement pour des infractions commises contre son épouse (lésions corporelles simples et dommages à la propriété).
Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung eines ex-jugoslawischen Staatsangehörigen und Vater eines Sohnes nach Auflösung der Ehe mit einer ebenfalls ex-jugoslawischen Frau vor dem Hintergrund einer Verurteilung zu einer bedingten Gefängnisstrafe von drei Monaten wegen Verletzung seiner Ehefrau (einfache Körperverletzung und Sachbeschädigung).
  JAAC 1998 62 / IV Nos 7...  
Expulsion d'un ressortissant turc toxicomane, dépressif et candidat au suicide, suite à de multiples condamnations pénales accompagnées d'avertissements de la police des étrangers (art. 10 al. 1 let. a LSEE).
Ausweisung eines drogensüchtigen, depressiven und suizidgefährdeten, türkischen Staatsangehörigen, nachdem er mehrfach strafrechtlich verurteilt und von der Fremdenpolizei verwarnt worden war (Art. 10 Abs. 1 Bst. a ANAG).
  JAAC 2001 65 / IV Nos 9...  
Demande d'un ressortissant suisse, qui a cotisé au régime colonial de sécurité sociale du Congo belge, tendant à bénéficier de l'aide allouée par la Confédération conformément à l'Arrêté fédéral relatif aux revendications des Suisses du Congo belge et du Ruanda-Urundi en matière de sécurité sociale du 16 juin 1990.
Gesuch eines Schweizer Staatsangehörigen, welcher Beiträge an die Sozialversicherungseinrichtungen der früheren belgischen Kolonie Kongo geleistet hat und die Ausrichtung von finanziellen Hilfen gemäss Bundesbeschluss vom 16. Juni 1990 betreffend die Sozialversicherungsansprüche der Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi beantragt.
  JAAC 2002 66 / IV Nos 7...  
- Procédure relative au renouvellement de l'autorisation de séjour d'un ressortissant britannique chômeur, ne payant pas ses arriérés de dettes au titre d'une pension alimentaire et dépendant de l'assistance publique.
- Verfahren betreffend Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung einer Person britischer Staatsangehörigkeit, welche arbeitslos ist, aufgelaufene Schulden für Unterhaltszahlungen nicht begleicht und von der öffentlichen Fürsorge abhängt.
  JAAC 1996 60 / IV Nos 8...  
Refus des autorités de prolonger l'autorisation de séjour d'un ressortissant libanais marié à une Suissesse, et expulsion prononcée à l'encontre d'un Turc résidant en Suisse depuis son plus jeune âge, pour infractions à la loi fédérale sur les stupéfiants.
Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung für einen mit einer Schweizerin verheirateten libanesischen Staatsangehörigen und Landesverweisung eines seit frühstem Kindesalter in der Schweiz weilenden Türken, wegen Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz.
  JAAC 1987 51 / III Nos ...  
Relations consulaires. Information en cas de décès d'un ressortissant de l'Etat d'envoi. Obligation stricte pour les autorités de 1'Etat de résidence (f)
Konsularische Beziehungen. Benachrichtigung beim Tod eines Angehörigen des Entsendestaates. Strikte Pflicht für die Behörden des Empfangsstaates (f)
  644som  
- Arrêt Kiefer. Requête d'un ressortissant autrichien en vue d'obtenir une rente d'invalidité
- Urteil Kiefer. Gesuch eines österreichischen Staatsangehörigen um Bewilligung einer schweizerischen Invalidenrente
  JAAC 1998 62 / IV Nos 7...  
Extradition d'un ressortissant américain vers les Etats-Unis (USA).
Auslieferung eines amerikanischen Staatsangehörigen an die Vereinigten Staaten (USA).
  JAAC 1997 61 / IV Nos 7...  
Procédure conduisant à la condamnation d'un ressortissant tunisien à une peine de réclusion à perpétuité et à une expulsion à vie du territoire suisse notamment pour cinq assassinats et sept brigandages.
Verfahren, in welchem ein tunesischer Staatsangehörige zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe sowie zu einer lebenslänglichen Landesverweisung wegen fünffachen Mordes und sieben Raubüberfällen verurteilt wurde.
  JAAC 1999 63 / I Nos 1 ...  
Décisions d'extension à tout le territoire de la Confédération d'une décision cantonale de renvoi et d'interdiction d'entrée en Suisse prises à l'endroit d'un ressortissant étranger qui s'est rendu coupable d'infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants
Fremdenpolizei. Ausdehnung einer kantonalen Wegweisungsverfügung auf das Gebiet der ganzen Schweiz und Einreisesperre gegenüber einem Ausländer, der gegen das Betäubungsmittelgesetz verstossen hat (schwerer Fall)
  JAAC 2001 65 / IV Nos 9...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant du Bangladesh. Le Comité nie un risque de torture
- Asyl. Wegweisung eines Staatsangehörigen von Bangladesch. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr.
  JAAC 2001 65 / IV Nos 9...  
Expulsion d'un ressortissant bosniaque au bénéfice d'une autorisation de séjour, condamné à 33 mois d'emprisonnement et à une amende de 4000 francs pour escroquerie à l'assurance et infractions à la loi sur le matériel de guerre.
Ausweisung eines bosnischen Staatsangehörigen mit Aufenthaltsbewilligung, der wegen Versicherungsbetrugs und Verstössen gegen das Kriegsmaterialgesetz zu 33 Monaten Gefängnis und einer Geldstrafe von 4000 Franken verurteilt worden war.
  JAAC 2004 68 / Nos 142...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant togolais. Recevabilité de la communication
- Asyl. Wegweisung eines togolesischen Staatsangehörigen. Zulässigkeit der Mitteilung
  JAAC 1998 62 / IV Nos 7...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant angolais. Le Comité nie un risque de torture
- Asyl. Wegweisung eines angolanischen Staatsangehörigen. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr
  JAAC 1996 60 / IV Nos 8...  
Statut d'Albanais en Suisse. Aucune obligation de la Suisse d'accorder une autorisation de séjour à un ressortissant albanais.
Rechtsstellung von Albaniern in der Schweiz. Keine Verpflichtung der Schweiz, einem Albanier eine Aufenthaltsbewilligung zu erteilen.
  JAAC 2006 70 / VI Nos 9...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant pakistanais. Le Comité contre la torture nie un risque de torture.
- Asyl. Wegweisung eines pakistanischen Staatsangehörigen. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr.
  JAAC 1999 63 / IV Nos 8...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant turc. Le Comité nie un risque de torture
- Asyl. Wegweisung eines türkischen Staatsangehörigen. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr
  JAAC 1999 63 / IV Nos 8...  
Rejet de la demande d'autorisation d'entrée en Suisse pour regroupement familial présentée par un ressortissant albanais et deux de ses enfants issus d'un premier mariage.
Abweisung des Gesuchs um Familiennachzug eines albanischen Staatsangehörigen sowie von zwei seiner drei Kinder aus erster Ehe.
  JAAC 1999 63 / IV Nos 8...  
Expulsion d'un ressortissant angolais souffrant d'un diabète incurable nécessitant un traitement constant à l'insuline.
Ausweisung eines angolanischen Staatsangehörigen, der lebenslänglich an Diabetes erkrankt ist und einer ständigen Insulin-Behandlung bedarf.
  Nouveaux documents  
Asile. Décision de renvoyer un ressortissant pakistanais. Le Comité contre la torture nie un risque de torture.
Asyl. Wegweisung eines pakistanischen Staatsangehörigen. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr.
  JAAC 2003 67 / IV Nos 1...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant algérien
- Asylrecht. Wegweisung eines algerischen Staatsangehörigen
  JAAC 2001 65 / IV Nos 9...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant syrien d'origine kurde. Le Comité nie l'existence d'un risque de torture
- Asyl. Wegweisung eines syrischen Staatsangehörigen kurdischer Herkunft. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr.
  644som  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant de la République démocratique du Congo. Le Comité nie un risque de torture
- Asyl. Wegweisung eines Staatsangehörigen der Demokratischen Republik Kongo. Der Ausschuss verneint das Vorliegen einer Foltergefahr
  JAAC 1996 60 / IV Nos 8...  
- Asile. Décision de renvoyer un ressortissant zaïrois. Suspension du renvoi conformément à la demande du Comité.
- Asyl. Wegweisung eines zairischen Staatsangehörigen. Aufschiebung des Vollzugs der Wegweisung auf entsprechende Einladung des Ausschusses hin
1 2 3 Arrow