la directive – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 36 Results  www.bfe.admin.ch
  Office fédéral de l'éne...  
complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’indication, par voie d’étiquetage, de la consommation d’énergie des téléviseurs
integra la direttiva 2010/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l’etichettatura indicante il consumo d’energia dei televisori
  Office fédéral de l'éne...  
Selon la directive de la CE, une brochure (Catalogue consommation) renseigne les consommateurs sur la consommation de carburant, les émissions de CO2 et leurs répercussions sur l’environnement, de même que sur les facteurs techniques (climatisation, conduite phares allumés, pression des pneus, entretien du moteur) et non techniques (style de conduite, flux du trafic, chargement inutile) influençant la consommation des voitures de tourisme neuves.
Secondo la relativa direttiva CE, un opuscolo (Catalogo dei consumi) informa i consumatori sul consumo di carburante, sulle emissioni di CO2, sulle relative ripercussioni sull’ambiente e sui fattori, tecnici (impianti di climatizzazione, guida a fari accesi, pressione dei pneumatici, manutenzione del motore) e non tecnici (stile di guida, flusso della circolazione, carichi superflui), che influiscono sul consumo delle automobili nuove. Il Catalogo contiene inoltre un elenco di tutti i modelli di automobili nuove commercializzati nel Paese. Esso è disponibile gratuitamente presso tutti i rivenditori di vetture nuove.
  Office fédéral de l'éne...  
Cette valeur est toutefois provisoire car, selon la directive de l'ElCom, le WACC 2011 doit encore être calculé de manière définitive par les gestionnaires de réseau sur la base des données actualisées concernant les obligations de la Confédération d'une durée de 10 ans.
Secondo i calcoli provvisori dell'UFE, per l'anno tariffario 2011 risulta un WACC complessivo (tasso d'interesse esente da rischi più indennizzo per i rischi) pari al 4,26% (prima 4,55%). Con la riduzione del WACC di 0,29 punti percentuali, i costi del capitale computabili dai gestori di rete nel 2011 si riducono di circa 58 milioni di franchi rispetto all'anno in corso. Questo valore è tuttavia provvisorio poiché, secondo le istruzioni della ElCom, il WACC 2011 deve essere ancora calcolato in modo definitivo dai gestori di rete sulla base dei dati aggiornati per le obbligazioni della Confederazione con scadenza a dieci anni.
  Office fédéral de l'éne...  
Un groupe de travail réunissant le BAFU et l'Association suisse de l'industrie du gravier et du béton (ASGB) planche actuellement sur les problèmes techniques. Mais ceux-ci ne remettent pas en cause la directive Air Chantier en vigueur depuis 2003.
sospensione immediata dell'installazione di filtri antiparticolato sulle grandi macchine da cantiere (mozione Hutter, 06.3095). Un gruppo di lavoro composto da rappresentanti dell'UFAM e dell'Associazione Svizzera dell'Industria degli Inerti e del Calcestruzzo (ASIC) sta attualmente studiando i problemi tecnici. Questi ultimi non rimettono tuttavia in dubbio la Direttiva aria cantieri, in vigore dal 2003.
  Office fédéral de l'éne...  
Le mandat élargi permet en outre d'intégrer aussi dans les négociations la directive européenne sur la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables (directive RES).
L'estensione del mandato negoziale consentirà inoltre di integrare nel previsto accordo la Direttiva UE per la promozione dell'energia da fonti rinnovabili (Direttiva RES). La Svizzera avrà così l'opportunità di rafforzare la sua posizione nel settore delle energie rinnovabili a livello europeo, schiudendo nuovi campi di attività alle ditte elvetiche operanti nei settori Cleantech ed energia elettrica. Con la Direttiva verrebbero inoltre riconosciute reciprocamente le garanzie di origine per l'elettricità prodotta da fonti rinnovabili quali l'acqua, il vento e il sole.
  Office fédéral de l'éne...  
Le mandat élargi offre en outre la possibilité d'intégrer à l'accord prévu la directive sur la promotion de l'utilisation des énergies renouvelables (directive RES). La reconnaissance à l'échelle européenne du nouveau certificat d'origine suisse pour l'électricité issue d'énergies renouvelables serait ainsi garantie, ce qui ouvrirait de nouveaux marchés aux entreprises d'électricité suisses.
L'estensione del mandato crea inoltre l'opportunità di integrare la direttiva sulla promozione dell'uso dell'energia da fonti rinnovabili (Direttiva RES) nel previsto accordo. In questo modo è possibile far conoscere a livello europeo le garanzie di origine svizzere per l'elettricità prodotta da fonti rinnovabili e, così, aprire nuovi campi di attività per le ditte elvetiche che operano in questo settore. L'adozione della Direttiva RES presupporrebbe tuttavia che la Svizzera, alla pari degli altri Paesi Ue, si ponesse un obiettivo adeguato ed economicamente sostenibile per aumentare la quota delle energie rinnovabili entro il 2020. Per raggiungere questo obiettivo potrebbe, grazie all'accordo, cooperare con altri Paesi Ue e sfruttare le energie rinnovabili laddove è possibile ottenere il massimo rendimento con costi di realizzazione minimi.
  Office fédéral de l'éne...  
Appareils électroniques: Le Conseil fédéral renonce aux prescriptions figurant dans le projet mis en consultation sur la consommation en mode veille des téléviseurs, appareils audio, vidéo et DVD, ordinateurs, écrans, imprimantes et copieurs, pour reprendre en lieu et place la directive générale de l'UE sur la puissance absorbée en mode veille et en mode arrêt qui s'appliquera également aux appareils ménagers dès 2011.
Apparecchiature elettroniche: il Consiglio federale ha deciso di rinunciare alle prescrizioni previste dal testo posto in consultazione relative al consumo nel modo stand-by di televisori, apparecchi audio-video-DVD, PC, monitor, stampanti e fotocopiatrici e riprende invece la prescrizione generale dell'Ue concernente la potenza assorbita nei modi stand-by e spento che, a partire dal 2011, si applicherà anche agli apparecchi domestici. Per ulteriori informazioni, vedasi scheda informativa.
  Office fédéral de l'éne...  
Le mandat élargi permet en outre d'intégrer aussi dans les négociations la directive européenne sur la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables (directive RES).
L'estensione del mandato negoziale consentirà inoltre di integrare nel previsto accordo la Direttiva UE per la promozione dell'energia da fonti rinnovabili (Direttiva RES). La Svizzera avrà così l'opportunità di rafforzare la sua posizione nel settore delle energie rinnovabili a livello europeo, schiudendo nuovi campi di attività alle ditte elvetiche operanti nei settori Cleantech ed energia elettrica. Con la Direttiva verrebbero inoltre riconosciute reciprocamente le garanzie di origine per l'elettricità prodotta da fonti rinnovabili quali l'acqua, il vento e il sole.
  Office fédéral de l'éne...  
La rencontre des ministres de l'environnement de l'Union européenne à laquelle a participé Moritz Leuenberger, avait pour thème central la directive cadre européenne sur l'eau. Bien qu'elle ne soit pas membre de l'UE, la Suisse a suivi avec intérêt les travaux de l'UE qui sont importants pour la gestion des zones frontalières et celle des eaux transfrontalières.
Il tema centrale dell'incontro dei Ministri dell'Ambiente dell'UE, a cui ha partecipato Moritz Leuenberger, era la direttiva quadro europea sulle acque (Direttiva Quadro Acqua). Anche se non è uno Stato membro, la Svizzera ha seguito con interesse i lavori dell'Unione europea, importanti per la gestione delle zone di confine e delle acque transfrontaliere.
  Office fédéral de l'éne...  
Le formulaire d'annonce imprimé et signé ou le formulaire de procuration et d'annonce doivent ensuite être envoyés à Swissgrid par la voie postale, avec les éventuels autres documents (selon la directive relative aux annonces), à l'adresse suivante: Swissgrid SA, Werkstrasse 12, 5080 Laufenburg.
Il modulo per la notifica stampato e firmato e se del caso il modulo e la delega devono essere inviati successivamente per posta a swissgrid insieme ad altri eventuali documenti (secondo le istruzioni per la notifica) al seguente indirizzo: swissgrid AG, Werkstrasse 12, 5080 Laufenburg.
  Office fédéral de l'éne...  
Berne, 19.11.2003 - Le Conseil fédéral a donné son aval à la révision de l'ordonnance sur l'énergie. La modification entrera en vigueur le 1er janvier 2004. Il s'agit de la transposition en droit suisse du contenu de la directive européenne sur les fours électriques à usage domestique.
Berna, 19.11.2003 - Il Consiglio federale ha adottato una revisione dell'ordinanza sull'energia, che entrerà in vigore il 1° gennaio 2004. Con questa modifica, le disposizioni della direttiva Ue concernente i forni elettrici ad uso domestico vengono recepite nel diritto elvetico.
  Office fédéral de l'éne...  
La directive de l'IFP transcrit les prescriptions susmentionnées pour leur mise en pratique. Elle se fonde sur les dispositions européennes (EN) et internationales (ISO). La directive de l'IFP peut être obtenue auprès de l'interlocuteur (au prix de 180 CHF).
La Direttiva dell'Ispettorato federale degli oleo- e gasdotti (Direttiva IFO) traduce nella pratica le prescrizioni di cui sopra. Essa si basa sulle disposizioni europee (EN) e internazionali (ISO). È possibile ordinare la Direttiva IFO presso l'Ispettorato (ad un costo di 180 CHF).
  Office fédéral de l'éne...  
Depuis octobre 2003, les Etats membres de l'UE sont tenus d'établir des garanties d'origine pour l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables dans le cadre de la "Directive relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité". Ces garanties doivent attester l'origine de l'électricité selon des critères objectifs, transparents et non discriminatoires.
Dall'ottobre 2003, nel quadro della "Direttiva sulla promozione dell'energia elettrica prodotta da fonti energetiche rinnovabili nel mercato interno dell'elettricità", gli Stati membri dell'Ue devono rilasciare le cosiddette garanzie di origine per l'energia elettrica prodotta da fonti rinnovabili. Esse hanno lo scopo di garantire la provenienza dell'elettricità ecologica sulla base di criteri obiettivi, trasparenti e non discriminatori.
  Office fédéral de l'éne...  
Se fondant sur les avis reçus, le Conseil fédéral a maintenant décidé définitivement de poursuivre les négociations sur la base du troisième volet de mesures sur le marché intérieur de l'énergie et en tenant compte de la directive relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables (directive RES).
Il 12 maggio 2010 il Consiglio federale si è espresso a favore dell'estensione del mandato di negoziazione (vedi comunicato stampa del 12 maggio 2010), su riserva dei risultati della consultazione delle commissioni della politica estera delle Camere federali e dei Cantoni. In seguito ai risultati della consultazione, il Consiglio federale ha deciso in via definitiva di portare avanti i negoziati in ambito energetico, basandosi sul Terzo pacchetto sul mercato interno dell'energia elettrica e del gas dell'UE e contemplando anche la Direttiva sulla promozione dell'uso dell'energia da fonti rinnovabili (Direttiva RES).
  Office fédéral de l'éne...  
Toutes les autres informations importantes figurent dans la directive d'exécution des appels d'offres publics, publiée sur www.ofen.admin.ch. Des informations complémentaires sur les appels d'offres et les conditions d'établissement des offres sont directement accessibles sur www.prokilowatt.ch.
Tutte le altre informazioni rilevanti sono contenute nella direttiva di attuazione per le gare pubbliche, pubblicata sul sito www.ufe.admin.ch. Ulteriori informazioni sulle gare pubbliche e sulle condizioni per la preparazione delle offerte sono disponibili direttamente sul sito www.prokilowatt.ch.
  Office fédéral de l'éne...  
Directive 2004/108/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE
Direttiva 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 dicembre 2004, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE
  Office fédéral de l'éne...  
mettant en oeuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences en matière d’écoconception applicables aux lampes fluorescentes sans ballast intégré, aux ... mehr
recante modalità di esecuzione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le specifiche per la progettazione ecocompatibile di lampade fluorescenti senza ali ... mehr
  Office fédéral de l'éne...  
portant application de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception relatives à la consommation d’électricité en mode veille et en mode ... mehr
recante misure di esecuzione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le specifiche di progettazione ecocompatibile relative al consumo di energia elettric ... mehr
  Office fédéral de l'éne...  
portant application de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception relatives à la consommation d’électricité hors charge et au rendemen ... mehr
recante misure di esecuzione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le specifiche di progettazione ecocompatibile relative al consumo di energia elettric ... mehr
  Office fédéral de l'éne...  
mettant en oeuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences relatives à l'écoconception des lampes à usage domestique non dirigées
recante modalità di applicazione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione ecocompatibile delle lampade non direzionali per uso d ... mehr
  Office fédéral de l'éne...  
Ces règles ont été définies de manière plus précise avec l'entrée en vigueur de la Directive IFP. Depuis lors, toutes les conduites ont été à nouveau contrôlées et certaines d'entre elles ont été pourvues de signaux supplémentaires.
Con l'entrata in vigore della Direttiva IFO 2003 sono stati precisati questi punti. Dal 2003 vengono ricontrollate tutte le condotte e, laddove necessario, sono installati ulteriori segnali.
  Office fédéral de l'éne...  
Non, d'après le paragraphe 4.2.3 (10) de la directive d'exécution, les programmes qui visent uniquement à commercialiser un produit (également des labels privés) ou un service d'une entreprise sont exclus des appels d'offres publics.
No, in base alla direttiva di attuazione punto 4.2.3 (10), sono esclusi i programmi che mirano esclusivamente alla commercializzazione di un prodotto o di un servizio di un'impresa (anche dei marchi privati).
  Office fédéral de l'éne...  
3 ondes sonores = N > LV: le pneu respecte les valeurs limites, actuellement en vigueur, de la directive (CE) no 2001/43
3 onde sonore = N > VL: il pneumatico rispetta i valori limite previsti dal Regolamento (CE) 43/2001 attualmente in vigore;
  Office fédéral de l'éne...  
portant application de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil concernant les exigences relatives à l'écoconception des moteurs électriques
recante modalità di applicazione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei motori elettrici
  Office fédéral de l'éne...  
complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’indication, par voie d’étiquetage, de la consommation d’énergie des lave-linge ménagers
che integra la direttiva 2010/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l’etichettatura indicante il consumo d’energia delle lavatrici per uso domestico
  Office fédéral de l'éne...  
portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux lave-linge ménagers
recante modalità di applicazione della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione ecocompatibile delle lavatrici per uso domestico
  Office fédéral de l'éne...  
mettant en oeuvre la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences relatives à l’écoconception des téléviseurs
recante modalità di applicazione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei televisori
  Office fédéral de l'éne...  
La directive de l'IFP transcrit les prescriptions susmentionnées pour leur mise en pratique. Elle se fonde sur les dispositions européennes (EN) et internationales (ISO). La directive de l'IFP peut être obtenue auprès de l'interlocuteur (au prix de 180 CHF).
La Direttiva dell'Ispettorato federale degli oleo- e gasdotti (Direttiva IFO) traduce nella pratica le prescrizioni di cui sopra. Essa si basa sulle disposizioni europee (EN) e internazionali (ISO). È possibile ordinare la Direttiva IFO presso l'Ispettorato (ad un costo di 180 CHF).
  Office fédéral de l'éne...  
Cette extension de mandat permet en outre d'intégrer dans les négociations la directive relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables (directive RES).
L'estensione del mandato consente di integrare nei negoziati anche la Direttiva sulla promozione dell'uso dell'energia da fonti rinnovabili (Direttiva RES). Quest'ultima permette alla Svizzera di allacciare contatti a livello europeo nel settore delle energie rinnovabili e di affermare la propria posizione, facendo così accedere il settore elettrico e delle tecnologie pulite elvetico a nuovi campi di attività. Secondo la Direttiva, la Svizzera dovrebbe fissare un obiettivo nazionale entro il 2020 per la quota di elettricità, di energia termica e di carburante prodotta a partire da fonti rinnovabili, rispetto al consumo finale lordo di energia. L'obiettivo fissato dovrà essere sostenibile sotto il profilo economico e contemplare in modo adeguato le prestazioni preliminari della Svizzera nonché le caratteristiche nazionali. Prima della ratifica, il Parlamento sarà chiamato a decidere sull'accordo negoziato e, di conseguenza, sull'obiettivo fissato.
  Office fédéral de l'éne...  
Depuis début 2006, les membres de l'UE sont tenus de mettre en oeuvre la "Directive sur la performance énergétique des bâtiments" (2002/91/CE) dans leur législation nationale et d'introduire un certificat de performance énergétique pour les bâtiments. A l'instar de l'étiquette-énergie pour les appareils électroménagers, le certificat énergétique pour les bâtiments renseigne sur la qualité et l'efficacité globale d'un bâtiment (enveloppe du bâtiment et installations techniques) au moyen d'un classement. Le "certificat énergétique" rend visible la consommation énergétique d'un bien, qui peut ainsi devenir un critère de location ou d'achat. La pression du marché qui en découle doit inciter les propriétaires immobiliers à prendre aussi des mesures pour améliorer l'isolation thermique lors de rénovations.
Dal 1° gennaio 2006 gli Stati membri dell'Ue devono attuare, nelle loro legislazioni nazionali, la "Direttiva sul rendimento energetico nell'edilizia" (2002/91/CE) e introdurre in modo obbligatorio il certificato energetico per gli edifici. Alla stregua dell'etichetta energetica per gli elettrodomestici, la certificazione energetica degli edifici, in base ad una classificazione, ne indica la qualità e il rendimento energetico complessivo (superficie di tamponamento e impiantistica). Il certificato energetico rende visibile e comprensibile il consumo energetico di un immobile, che può così diventare un criterio di acquisto o di affitto. La pressione di mercato che ne deriva esorta i proprietari di immobili a realizzare, in occasione di lavori di ristrutturazione, misure supplementari per migliorare l'isolamento termico.
1 2 Arrow