la douane – Traduction en Italien – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      699 Résultats   132 Domaines
  2 Résultats www.e-commerce-guide.admin.ch  
Que faire lorsque la douane me confisque des contrefaçons?
Cosa posso fare se le autorità doganali sequestrano un prodotto contraffatto?
  13 Résultats www.sif.admin.ch  
Berne, 27.09.2005 - La réadaptation du site internet de la douane suisse prend effet à la fin septembre 2005. L'administration des douanes est ainsi un des premiers offices fédéraux dont le site internet soit conçu conformément à la nouvelle identité visuelle - ou corporate design - et aux normes de facilité d'utilisation de la Confédération.
Berna, 27.09.2005 - L'accesso Internet della dogana svizzera verrà adeguato alla fine di settembre 2005. L'amministrazione delle dogane è quindi uno dei primi uffici federali ad avere un sito web strutturato conformemente al nuovo corporate design e alle disposizioni in materia di facilità di utilizzazione della Confederazione.
  www.emilfreyclassics.ch  
Le nouveau Code des douanes établit les procédures que gagner du temps dans la gestion de la douane et en ce sens, la figure du transitaire après que les réformes de la législation avec l'entrée en vigueur du code des douanes
HIDMO consulenti e SABINO del BENE ha presentato il prossimo 4 Febbraio, di 16:00 un 17:00 h. del livello di Agora 3 Padiglione 6 la gestione di dogana come redditizia con un rapporto diretto dell'importatore/esportatore con l'amministrazione. Il nuovo codice doganale stabilisce procedure che fanno risparmiare tempo nella gestione doganale e in questo senso la figura dello spedizioniere dopo le riforme della legislazione con l'entrata in vigore del codice doganale
  26 Résultats www.bvet.admin.ch  
Berne, 27.09.2005 - La réadaptation du site internet de la douane suisse prend effet à la fin septembre 2005. L'administration des douanes est ainsi un des premiers offices fédéraux dont le site internet soit conçu conformément à la nouvelle identité visuelle - ou corporate design - et aux normes de facilité d'utilisation de la Confédération.
Berna, 27.09.2005 - L'accesso Internet della dogana svizzera verrà adeguato alla fine di settembre 2005. L'amministrazione delle dogane è quindi uno dei primi uffici federali ad avere un sito web strutturato conformemente al nuovo corporate design e alle disposizioni in materia di facilità di utilizzazione della Confederazione.
  20 Résultats www.civpol.ch  
La douane ne poursuit plus seulement les délits fiscaux. Son mandat est aussi par exemple de lutter contre la contrebande de produits d'animaux et de plantes menacés d'extinction. Dans ce domaine dit non douanier, la douane travaille en étroite collaboration avec l'Office vétérinaire fédéral.
La dogana non persegue solamente reati fiscali ma è ad esempio incaricata di lottare anche contro il contrabbando di prodotti di specie animali e vegetali in via d'estinzione. In tale ambito di natura non doganale essa lavora in stretta collaborazione con l'Ufficio federale di veterinaria.
  5 Résultats www.swissabroad.ch  
La réadaptation du site internet de la douane suisse prend effet à la fin septembre 2005. L'administration des douanes est ainsi un des premiers offices fédéraux dont le site internet soit conçu conformément à la nouvelle identité visuelle - ou corporate design - et aux normes de facilité d'utilisation de la Confédération.
L'accesso Internet della dogana svizzera verrà adeguato alla fine di settembre 2005. L'amministrazione delle dogane è quindi uno dei primi uffici federali ad avere un sito web strutturato conformemente al nuovo corporate design e alle disposizioni in materia di facilità di utilizzazione della Confederazione.
  www.les-amis-des-chats.com  
Informez-vous d'où le dispositif sera-t-il envoyé, prenez en compte les réglementations douanières locales de même que doit-on payer des frais de douane. Par exemple, si vous êtes en Europe et vous commandez un dispositif de la Chine, il sera très probablement détenu à la douane et pour sa libération vous devez payer les taxes respectives.
1. Il miglior prezzo non significa sempre il miglior affare. Informati da dove verrà spedito il dispositivo e prendi in considerazione i regolamenti doganali locali e ciò se dovresti pagare delle tasse doganali. Per esempio, se ti trovi in Europa e ordini un dispositivo dalla Cina, lo stesso più probabilmente verrà trattenuto in dogana e per lo sdoganamento dello stesso sarà necessario il pagamento delle rispettive tasse. Ciò aumenta il costo del dispositivo e può risultare che è più conveniente ordinarlo dall'Europa.
  3 Résultats www.stelle.admin.ch  
Par ailleurs, la douane perçoit différents impôts à la consommation, tels que la TVA, l'impôt sur les huiles minérales et l'impôt sur le tabac. En outre, elle est notamment chargée du contrôledes métaux précieux, de la vente de la vignette autoroutière et de la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations.
Inoltre, la dogana riscuote una serie di imposte di consumo, come quelle sul valore aggiunto, sugli oli minerali o sul tabacco, ed è responsabile del controllo dei metalli preziosi, dell'emissione del contrassegno autostradale, della riscossione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni e di altri compiti.
  www.wbf.admin.ch  
Des connaissances relativement approfondies en botanique sont parfois requises pour distinguer entre les marchandises du n° 0601 et celles du n° 0602. Il est apparu qu'un besoin supplémentaire en information existe tant auprès du personnel douanier que des partenaires de la douane.
Berna, 22.09.2005 - La classificazione tariffale delle piante è complessa. Per effettuare la distinzione tra merci delle voci di tariffa 0601 e 0602 occorrono a volte conoscenze botaniche approfondite. Sia il personale doganale sia i partner della dogana presentano un bisogno supplementare di informazioni.
  www.at-schweiz.ch  
A la sortie de fabrique, les cigarettes sont munies de documents légaux. Que ce soit à ce moment-là ou après la douane, elles vont changer de main. Or, il est difficile d'assurer la transparence de ces transactions.
Le sigarette giungono più o meno nello stesso modo nel mercato nero e più precisamente così: Un produttore di sigarette riceve una grossa ordinazione di solito di marche facili da smerciare come le Marlboro o le Camel. Le sigarette escono dalla fabbrica o dal deposito doganale con documenti legali, ma poi cambiano più volte il destinatario (almeno sulla carta) ed è difficile tenere sott'occhio queste transazioni. Alla fine i documenti portano a ditte inesistenti o che risultano essere solo società di comodo, mentre le sigarette sono scomparse nel mercato nero senza lasciare traccia.
  www.bfe.admin.ch  
Le nouveau bâtiment de la douane de Brogeda-Chiasso a été construit pour satisfaire le standard Minergie®. Les faibles besoins de chauffage et de refroidissement rendent possible l’émission d’énergie thermique par un système de dalles actives (dénommé TABS en allemand).
Il nuovo edificio della dogana di Brogeda-Chiasso è stato costruito nel rispetto dello standard Minergie®. I bassi fabbisogni di riscaldamento e di raffreddamento permettono l’erogazione dell’energia termica tramite un sistema di solette termoattive (denominato TABS in tedesco). Tali condizioni costituiscono delle premesse ideali ai fini dell’integrazione di un sistema geotermico con geocooling. In particolare, un campo di sonde geotermiche consente di fornire calore in inverno, grazie all’accoppiamento con una pompa di calore e di fornire fresco in estate, grazie ad uno scambiatore di calore. L’edificio è stato utilizzato come caso di riferimento nell’ambito di una ricerca sul geocooling.
  143 Résultats www.astra.admin.ch  
Berne, 22.09.2005 - Ces jours sort de presse la nouvelle édition de Forum D., le magazine d'information de la douane suisse, avec les thèmes suivants: Cgfr – La lutte contre la criminalité commence à la frontière; Commerce extérieur: les USA – important débouché pour la Suisse; Colonne "DirGD": Moins de personnel – mois de prestations de services – davantage de bouchons?
Berna, 22.09.2005 - In questi giorni uscirà la seconda edizione di Forum D., la rivista della dogana svizzera. Temi: Cgcf – la lotta contro la criminalità comincia al confine; commercio esterno: gli Stati Uniti sono un importante mercato di sbocco per la Svizzera; rubrica "DirGD": meno personale – prestazioni ridotte: più colonne? E molti altri.
  mobility-partners.com  
Il ne faut que quelques minutes à pied au départ de l’hôtel pour rejoindre le très animé campo Santo Stefano et les galeries de l’Accademia d’où l’on peut facilement rejoindre l’église de la Salute et le Centre d’Art Contemporain de la Pointe de la Douane et de la rive pittoresque des Zattere.
Dal Duodo Palace Hotel si raggiungono facilmente le fermate dei vaporetti cha navigano Canal Grande in direzione della stazione dei treni, del terminal automobilistico di Piazzale Roma e del Lido, sede della Mostra del Cinema. Solo qualche minuto a piedi separa inoltre l’albergo dal vivace campo Santo Stefano e dalle gallerie dell’Accademia, dalle quali è comodo arrivare alla Chiesa della Salute, al Centro d’Arte Contemporanea di Punta della Dogana e alla suggestiva riva delle Zattere. Chi ama l’arte, ama Venezia. Palazzo Grassi, la Fondazione Peggy Guggenheim, Ca’ Rezzonico, il Museo Correr e Museo Fortuny si trovano tutti nelle vicinanze del Duodo Palace Hotel.
  2 Résultats www.bbl.admin.ch  
A l'heure actuelle, la douane de Martigny travaille dans des locaux loués. La nouvelle installation douanière, qui sera construite sur une parcelle appartenant à la Confédération, permettra non seulement à la douane civile et au Corps des gardes-frontière (Cgfr) d'optimaliser le déroulement des opérations et d'augmenter la qualité de leur travail, mais également de simplifier leur coopération.
Finora i locali della dogana a Martigny erano in locazione. La nuova costruzione su un terreno di proprietà della Confederazione consente al servizio civile e al Corpo delle guardie di confine di ottimizzare sia i processi aziendali sia la qualità dei posti di lavoro e facilitare la cooperazione reciproca. Il progetto sussiste nella costruzione di un edificio doganale con l'infrastruttura necessaria all'esecuzione dei controlli. Le principali difficoltà che i 64 partecipanti al concorso hanno dovuto affrontare sono state la guida del traffico e l'integrazione dei nuovi edifici nell'area.
  www.blscargo.ch  
Pour le cas où les autres entreprises ferroviaires impliquées dans le transport sont également autorisés Pes, BLS Cargo achemine les marchandises en transit à travers la Suisse, sans pour autant que le client doive verser une taxe de consignation à la douane.
La BLS Cargo è abilitata al regime semplificato di transito comune delle ferrovie europee. Se anche le altre imprese che partecipano al trasporto sono abilitate al regime di transito comune, la BLS Cargo trasporta le merci in transito attraverso la Svizzera senza che il cliente debba effettuare i pagamenti in garanzia presso la dogana. Qualora non possa essere applicato il regime di transito comune, deve essere aperta, analogamente a quanto avviene per il trasporto su strada, una procedura di spedizione T2.
  2 Résultats www.swissmedic.ch  
La douane a retenu votre colis parce qu'elle n'est pas sûre si l'importation des produits concernés est légale. Elle a dans le même temps envoyé à Swissmedic une annonce d'envoi suspect, dont vous avez reçu une copie vous informant que votre envoi a été bloqué.
La dogana ha trattenuto la vostra spedizione, poiché non è sicura se l'importazione è legale. Ha quindi inviato a Swissmedic una cosiddetta notifica in merito a una spedizione sospetta, di cui avete ricevuto una copia per informazione. Swissmedic deve trattare il caso. Se tutto risulta regolare, la vostra spedizione può essere importata. Se le autorità non lo permettono, ricevete quindi una lettera di Swissmedic che vi spiega la situazione e vi offre la possibilità di prendere posizione su questo cosiddetto preavviso. Infine vi viene comunicata la decisione finale con i rimedi giuridici nella quale viene indicato cosa ne sarà della merce bloccata. Se non siete d'accordo con la decisione, potete impugnarla dinanzi al Tribunale amministrativo federale.
  2 Résultats www.seco.admin.ch  
Berne, 02.12.2005 - Les documents données fixes: - edecPostalCodes - edecTariffMasterData - edec-Domains - edecCustomsOffices ont été actualisés. Vous pouvez les consulter sur le site Internet de la douane.
Berna, 02.12.2005 - I documenti dei dati di base: - edecPostalCodes - edecTariffMasterData - edec-Domains - edecCustomsOffices sono stato aggiornato. Può essere consultato sul nuovo sito Internet della dogana.
  25 Résultats www.bvet.ch  
Berne, 27.09.2005 - La réadaptation du site internet de la douane suisse prend effet à la fin septembre 2005. L'administration des douanes est ainsi un des premiers offices fédéraux dont le site internet soit conçu conformément à la nouvelle identité visuelle - ou corporate design - et aux normes de facilité d'utilisation de la Confédération.
Berna, 27.09.2005 - L'accesso Internet della dogana svizzera verrà adeguato alla fine di settembre 2005. L'amministrazione delle dogane è quindi uno dei primi uffici federali ad avere un sito web strutturato conformemente al nuovo corporate design e alle disposizioni in materia di facilità di utilizzazione della Confederazione.
  2 Résultats www.admin.ch  
Convention entre la Suisse et l'Empire allemand concernant l'établissement de bureaux secondaires des douanes suisses dans les stations badoises d'Altenburg, Jestetten et Lottstetten de la ligne de chemin de fer suisse Eglisau-Schaffhouse, et les opérations de la douane suisse à Grenzacherhorn (RS 12 718)
Convenzione tra la Svizzera e l'Impero Germanico per l'istituzione di uffici doganali secondari svizzeri nelle stazioni badesi di Altenburg, Jestetten e Lottstetten della linea ferroviaria svizzera Eglisau-Sciaffusa e le operazioni della dogana svizzera al Grenzacherhorn (CS 12 744)
  19 Résultats www.helpline-eda.ch  
La douane ne poursuit plus seulement les délits fiscaux. Son mandat est aussi par exemple de lutter contre la contrebande de produits d'animaux et de plantes menacés d'extinction. Dans ce domaine dit non douanier, la douane travaille en étroite collaboration avec l'Office vétérinaire fédéral.
La dogana non persegue solamente reati fiscali ma è ad esempio incaricata di lottare anche contro il contrabbando di prodotti di specie animali e vegetali in via d'estinzione. In tale ambito di natura non doganale essa lavora in stretta collaborazione con l'Ufficio federale di veterinaria.
  21 Résultats www.sitesakamoto.com  
Bretagne: le chemin de la douane
Brittany: la via della dogana
  12 Résultats www.kmu.admin.ch  
A la douane
Alla dogana
  18 Résultats www.eda.admin.ch  
Les documents données fixes: - edecTariffMasterData - edecCustomsOffices - edecDomains ont été actualisés. Vous pouvez les consulter sur le site Internet de la douane. Votre Helpdesk e-dec
Documenti dei dati die base: - edecTariffMasterData - edecCustomsOffices - edecDomains sono stato aggiornato. Può essere consultato sul nuovo sito Internet della dogana. Il vostro Helpdesk e-dec
  3 Résultats memberplus.raiffeisen.ch  
Les tâches de la douane sont multiples. Nous espérons que vous garderez une forte impression de votre visite à Cantine di Gandria, à la frontière italo-suisse.
I compiti della dogana sono numerosi e variati. Ci auguriamo che la visita a Cantine di Gandria al confine italo-svizzero sia piacevole e interessante.
  2 Résultats www.aubergedesfalaises.com  
Cet impôt est prélevé en Suisse par la Régie fédérale des alcools elle-même, alors qu’à la douane, c’est l’Administration fédérale des douanes qui assume ce mandat.
In Svizzera questa imposta è prelevata dalla Regìa federale degli alcool stessa, mentre al confine questo compito è assegnato all'Amministrazione federale delle dogane.
  17 Résultats www.dfae.admin.ch  
Les documents données fixes: - edecTariffMasterData - edecCustomsOffices - edecDomains ont été actualisés. Vous pouvez les consulter sur le site Internet de la douane. Votre Helpdesk e-dec
Documenti dei dati die base: - edecTariffMasterData - edecCustomsOffices - edecDomains sono stato aggiornato. Può essere consultato sul nuovo sito Internet della dogana. Il vostro Helpdesk e-dec
  20 Résultats www.eda.ch  
Les documents données fixes "edecPostalCodes et edecTariffMasterData" ont été actualisé. Vous pouvez les consulter sur le nouveau site Internet de la douane.
I documenti dei dati di base "edecPostalCodes e edecTarifMasterData" sono stato aggiornato. Può essere consultato sul nuovo sito Internet della dogana.
  www.preisueberwacher.admin.ch  
Il s'agit des frais liés au travail de dédouanement effectué par le transporteur (poste ou transitaire privé). Tout envoi en provenance de l'étranger doit être en effet présenté à la douane pour encaissement de la TVA et d'éventuels droits de douane.
Si tratta di costi giustificati dal lavoro di sdoganamento svolto dal trasportatore (Posta o spedizioniere privato). Tutte le merci provenienti dall'estero devono essere presentate alla dogana per la riscossione dell'IVA e degli eventuali dazi. Solo l'adesione del nostro Paese a un'unione doganale permetterebbe di derogare a questa regola. I costi di sdoganamento, che risultano dalle procedure statali, costituiscono un importante ostacolo all'importazione diretta di merci di valore modesto. Siccome questi costi possono ammontare a parecchie decine di franchi e risultare superiori al valore dell'invio, la Sorveglianza dei prezzi ha ricevuto numerose denunce in proposito nel corso di questi ultimi anni. Nell'ambito delle sue ricerche il Sorvegliante dei prezzi ha avuto dei contatti con la Direzione generale delle dogane, la Posta, le ditte private di trasporto e il Dipartimento federale delle finanze.
  19 Résultats www.swissemigration.ch  
Les documents données fixes: - edecTariffMasterData - edecCustomsOffices - edecDomains ont été actualisés. Vous pouvez les consulter sur le site Internet de la douane. Votre Helpdesk e-dec
Documenti dei dati die base: - edecTariffMasterData - edecCustomsOffices - edecDomains sono stato aggiornato. Può essere consultato sul nuovo sito Internet della dogana. Il vostro Helpdesk e-dec
  17 Résultats www.bak.admin.ch  
For Sale? La contrebande de biens culturels et la douane
For Sale? Il trasferimento illecito di beni culturali e la dogana
1 2 3 4 5 6 7 Arrow