le firent – Italienisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  servus.christusrex.org
  Capharnaüm, "la ville d...  
"Sa mère et ses frères arrivent et, se tenant dehors, ils le firent appeler. Il y avait une foule assise autour de lui et on lui dit: 'Voilà que ta mère et tes frères et tes soeurs sont là dehors qui te cherchent.' Il leur répond: 'Qui est ma mère? et mes frères?' Et, promenant son regard sur ceux qui étaient assis en rond autour de lui, il dit: 'Voici ma mère et mes frères. Quiconque fait la volonté de Dieu, celui là est un frère et une soeur et une mère.'" (Mc 3,20-21 et 31-35; cf. Mt 12,46-50; Lc 8,19-21.)
Entrò in casa e si radunò di nuovo attorno a lui molta folla, al punto che non potevano neppure prendere cibo. Allora i suoi, sentito questo, uscirono per andare a prenderlo; poiché dicevano: "È fuori di sé". Giunsero sua madre e i suoi fratelli e, stando fuori, lo mandarono a chiamare. Tutto attorno era seduta la folla e gli dissero: "Ecco tua madre, i tuoi fratelli e le tue sorelle sono fuori e ti cercano". Ma egli rispose loro: "Chi è mia madre e chi sono i miei fratelli?". Girando lo sguardo su quelli che gli stavano seduti attorno, disse: "Ecco mia madre e i miei fratelli! Chi compie la volontà di Dio, costui è mio fratello, sorella e madre" (Mc 3,20-21 e 31-35).
  Les habitants  
Avant la seconde révolte juive de 135, cette communauté chrétienne de Capharnaüm a même atteint la haute sphère du judaïsme orthodoxe et elle a essayé de convertir à la secte le rabbi bien connu Hanina, neveu du célèbre rabbi Jehoshua: "Hanina, fils du frère de Jehoshua, arriva à Kephar Natum. Les Minim jetèrent un sort sur lui et le firent monter sur un âne le jour du sabbat. Il retourna chez son oncle Jehoshua, qui le frotta d'huile et le guérit. R. Jehoshua lui dit: 'Puisque l'âne de cette personne perverse [Jésusl s'est acharné sur toi, tu ne peux plus habiter la terre d'Israël. Il s'en alla donc à Babylone, où il mourut en paix." (Midrash Qoh Rabba, 1,8.)
Già prima della seconda guerra giudaica dei 135 la comunità cristiana di Cafarnao aveva raggiunto le alte sfere del giudaismo ortodosso e aveva tentato di convertire alla setta il rabbino Hanina, nipote del celebre rabbino Jehoshua: "Hanina, figlio del fratello di Jehoshua, venne a Kefar Nahum e i Minim lo ammaliarono e lo fecero montare sopra un asino il giorno di sabato. Egli si presentò all'amico Jehoshua che lo unse con l'olio e lo guarì. R. Jehoshua gli disse: "Siccorne l'asino di questa perversa persona (Gesù?) si è accanita su di te, tu non puoi più abitare nella terra d'Israele. Egli dunque se ne andò in Babilonia, dove morì in pace". (Midrash Qoh Rabba, 1,8).