objets – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 117 Results  www.admin.ch
  admin.ch - Droit fédéral  
Denrées alimentaires et objets usuels
Derrate alimentari e gli oggetti d’uso
  admin.ch - Droit fédéral  
Convention du 15 juin 1955 sur la loi applicable aux ventes à caractère international d’objets mobiliers corporels
Convenzione del 15 giugno 1955 concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporee
  admin.ch - Droit fédéral  
Lors de l'installation et de l'exploitation de fours de séchage et de cuisson pour objets vernis
Nella costruzione e nell'esercizio di forni essiccatori e cottura delle vernici
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 1er mars 1995 sur l’importation, le transit et l’exportation des denrées alimentaires et des objets usuels (OITEDO)
Ordinanza del 1° marzo 1995 su l’importazione, il transito e l’esportazione di derrate alimentari e oggetti d’uso (OITEDerr)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 16 décembre 2016 sur le plan de contrôle national de la chaîne alimentaire et des objets usuels (OPCN)
Ordinanza del 16 dicembre 2016 sul piano di controllo nazionale della catena alimentare e degli oggetti d’uso (OPCN)
  admin.ch - Droit fédéral  
Accord du 22 avril 1968 sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l’espace extra-atmosphérique
Accordo del 22 aprile 1968 sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico
  admin.ch - Droit fédéral  
Convention du 29 mars 1972 sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux
Convenzione del 29 marzo 1972 sulla responsabilità internazionale per danni cagionati da oggetti spaziali
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires (Ordonnance sur les matériaux et objets)
Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sui materiali e gli oggetti destinati a entrare in contatto con le derrate alimentari (Ordinanza sui materiali e gli oggetti)
  admin.ch - Droit fédéral  
Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAI)
Legge federale del 9 ottobre 1992 sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes
Ordinanza del DFI sugli oggetti che vengono a contatto con le mucose, la pelle e i capelli nonché sulle candele, sui fiammiferi, sugli accendini e sugli articoli per scherzi
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 5 avril 1966 relative à la prévention des accidents et des maladies professionnelles lors de l’installation et de l’exploitation de fours de séchage et de cuisson pour objets vernis
Ordinanza del 5 aprile 1966 concernente la prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali nella costruzione e nell’esercizio di forni di essiccazione e cottura di vernici
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 6 juin 2014 concernant le personnel effectuant un engagement de la troupe visant la protection de personnes et d’objets à l’étranger (OPers-PPOE)
Ordinanza del 6 giugno 2014 sul personale per gli impieghi di truppe destinate a proteggere persone e oggetti all’estero (OPers-POE)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance sur les exigences en matière d’hygiène et de microbiologie relatives aux denrées alimentaires, aux objets usuels, aux locaux, aux installations et au personnel (Ordonnance sur l’hygiène, OHyg)
Ordinanza sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d’uso, dei locali, degli impianti e del personale (Ordinanza sui requisiti igienici, ORI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance relative à l’adaptation de la loi fédérale sur les systèmes d’information de l’armée suite à la subordination de la Protection des informations et des objets au Secrétariat général du DDPS
Ordinanza concernente l’adeguamento della legge federale sui sistemi d’informazione militari in seguito alla subordinazione della Protezione delle informazioni e delle opere alla Segreteria generale del DDPS
  admin.ch - Droit fédéral  
Modification du DFI sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, ou le système pileux et capillaire, sur les bougies, les allumettes, les briquets et les farces et attrapes (Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact humain)
Ordinanza del DFI sugli oggetti che vengono a contatto con le mucose, la pelle e i capelli nonché sulle candele, sui fiammiferi, sugli accendini e sugli articoli per scherzi (Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés à l’utilisation de substances, de préparations et d’objets particulièrement dangereux (Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques, ORRChim)
Ordinanza del 18 maggio 2005 concernente la riduzione dei rischi nell’utilizzazione di determinate sostanze, preparati e oggetti particolarmente pericolosi (Ordinanza sulla riduzione dei rischi inerenti ai prodotti chimici, ORRPChim)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 26 juin 1995 sur les exigences d’ordre hygiénique et microbiologique concernant les denrées alimentaires, les objets usuels, les locaux, les installations et le personnel (Ordonnance sur l’hygiène, OHyg)
Ordinanza del DFI del 26 giugno 1995 sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d’uso, dei locali, degli impianti e del personale (Ordinanza sui requisiti igienici, ORI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les exigences d’ordre hygiénique et microbiologique concernant les denrées alimentaires, les objets usuels, les locaux, les installations et le personnel (Ordonnance sur l’hygiène, OHyg)
Ordinanza del DFI sui requisiti igienici-microbiologici delle derrate alimentari, degli oggetti d’uso, dei locali, degli impianti e del personale (Ordinanza sui requisiti igienici, ORI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Loi fédérale du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl)
Legge federale del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 20 novembre 1991 concernant la fixation des loyers de logements objets de l’aide fédérale
Ordinanza del 20 novembre 1991 concernente la determinazione delle pigioni di abitazioni oggetto dell’aiuto federale
  admin.ch - Droit fédéral  
Appendice A: Végétaux, produits végétaux et autres objets pour lesquels les deux Parties s'efforcent de trouver une solution conforme aux dispositions de l'annexe 4
Appendice A: Vegetali, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali le parti si adoperano per trovare una soluzione conforme alle disposizioni dell'allegato 4
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance sur les matériaux et objets en matière plastique (Ordonnance sur les matières plastiques, OPla)
Ordinanza sui materiali e oggetti di materia plastica (Ordinanza sulle materie plastiche, OPla)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)
Ordinanza del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)
Ordinanza sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso (ODerr)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les objets et matériaux
Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 sui materiali e gli oggetti
  admin.ch - Droit fédéral  
Appendice 1: Végétaux, produits végétaux et autres objets
Appendice 1: Vegetali, prodotti vegetali ed altri oggetti
  admin.ch - Droit fédéral  
Loi fédérale sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl)
Legge federale sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux
Ordinanza del DFI sui materiali e gli oggetti
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires (Ordonnance sur les matériaux et objets)
Ordinanza del DFI sui materiali e gli oggetti destinati a entrare in contatto con le derrate alimentari (Ordinanza sui materiali e gli oggetti)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI sur les objets et matériaux L’annexe 6 n’est pas publiée au RO.
Ordinanza del DFI sui materiali e gli oggetti L’Allegato 6 non è pubblicato nella RU.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow