oeuvrant pour – Italian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   40 Domains   Page 6
  www.fyrstadsflyget.se  
Nous attachons un soin continu à garantir la qualité de nos produits dans le respect des normes en vigueur tout en œuvrant pour réduire notre empreinte carbone.
Esercitiamo una costante cura per garantire la qualità dei nostri prodotti nel rispetto delle norme in vigore, il tutto operando per ridurre la nostra impronta carbonica.
  www.smgv.ch  
A nos partenaires œuvrant pour les médias: c’est avec plaisir que nous vous assisterons.
Per i nostri partner attivi nei media: vi diamo volentieri una mano.
  www.devilishgames.com  
Travailler avec nous signifie évoluer dans un milieu jeune et innovant, en exprimant son professionnalisme au sein d’une équipe œuvrant pour la croissance constante de notre entreprise.
Lavorare con noi significa operare in un ambiente giovane e innovativo, esprimendo la propria professionalità all’interno di un team che contribuisce alla crescita costante dell’azienda.
  4 Hits www.lionsclubs.org  
AOA (association d'optométrie américaine) : cette association est un organisme leader et reconnu dans le monde entier, œuvrant pour la préservation de la vue et des soins ophtalmologiques de qualité.
American Optometric Association (AOA): AOA è leader riconosciuta e autorità indiscussa nell'ambito della cura degli occhi e della vista nel mondo.
  www.eurospapoolnews.com  
Malheureusement, nous ne connaissons aucun groupe œuvrant pour la légalisation en Turquie.
Purtroppo, non conosciamo gruppi pro-legalizzazione per la cannabis in Turchia.
  www.metropole.com  
Respectueux de l'Environnement, l'Hôtel Métropole a également fait le choix de s'engager dans le domaine social en œuvrant pour l'association monégasque NAMASTE, dont l'objectif est d'améliorer les conditions de vie des Népalais, en particulier dans le domaine de la scolarité et de la santé.
Rispettoso dell'ambiente, l'Hôtel Métropole ha deciso inoltre di impegnarsi in campo sociale collaborando con l'associazione monegasca NAMASTE, il cui obiettivo è quello di migliorare le condizioni di vita dei nepalesi, particolarmente a livello educativo e sanitario.
  www.eda.ch  
Tout en œuvrant pour cet objectif ultime, la Suisse ne perd pas de vue les étapes intermédiaires permettant de s’en approcher progressivement. C’est dans cet esprit que la Suisse exprime l’espoir que le Nigéria, après avoir procédé à ces exécutions, applique de nouveau un moratoire sur la peine de mort, comme il l’avait fait à partir de 2006.
In quest’ottica la Svizzera persegue anche obiettivi intermedi e auspica pertanto che dopo queste esecuzioni la Nigeria introduca nuovamente una moratoria per la pena di morte, come era avvenuto dal 2006.
  www.imabenelux.com  
Coop commercialise en exclusivité des variétés suisses traditionnelles de ProSpecieRara, une fondation œuvrant pour la préservation des plantes et des animaux indigènes. Coop encourage ces efforts en vendant dans tous ses grands supermarchés de savoureux produits bio ProSpecieRara.
Coop propone in esclusiva le specialità tradizionali svizzere di ProSpecieRara, una fondazione impegnata nella salvaguardia della biodiversità di piante coltivate e animali da reddito autoctoni. Coop sostiene ProSpecieRara commercializzandone i deliziosi prodotti bio nei suoi grandi punti vendita.
  2 Hits www.ofcom.ch  
L'OFCOM applique une politique moderne permettant de concilier travail et vie de famille. Il a reçu le label "Famille & Profession", en reconnaissance des bonnes pratiques mises en œuvre dans ce domaine. Ce label distingue l'OFCOM en tant qu'organisation œuvrant pour la conciliation entre le travail et la famille, et soumettant régulièrement ses prestations à un examen.
Abbiamo una politica del personale all'avanguardia, tesa a conciliare famiglia e lavoro: ecco perché ci è stato assegnato il marchio di qualità in questo ambito. In questo campo l'UFCOM può essere considerata un'organizzazione modello. Il marchio ci distingue per il nostro impegno a favore della conciliabilità tra lavoro e famiglia e per la volontà di far effettuare controlli periodici sulle nostre prestazioni.
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
– le renforcement de la collaboration avec les organismes publics et privés oeuvrant pour la recherche et pour la promotion ;
– die Vertiefung der Zusammenarbeit mit öffentlichen und privaten Forschungs- und Förderstellen;
  www.povezanostvalpah.org  
Dans ces engagements il est notamment question des transports durables, de la participation des citoyens, de la protection du patrimoine naturel commun, de la responsabilité dans la production et de la justice sociale. La première conférence européenne pour les villes et communes oeuvrant pour un développement durable avait eu lieu à Aalborg au Danemark en 1994.
Tra 50 e 60 altre città inoltre hanno manifestato la propria intenzione ad aderire. Gli impegni di Aalborg riguardano tra l'altro i settori della mobilità sostenibile, della partecipazione dei cittadini, della protezione dei beni comuni, della responsabilità della produzione e della giustizia sociale. Nel 1994 la città danese di Aalborg ha ospitato la prima conferenza europea delle città e dei comuni sostenibili. Le città ed i comuni interessati possono registrarsi in qualsiasi momento, online, per la sottoscrizione degli impegni.
  www.tlaxcala.es  
Une coalition de groupes israéliens oeuvrant pour les droits humains exhorte le Ministre de la Justice du pays à ouvrir une enquête indépendante pour allégations de crimes de guerre par des troupes, ce qui pourrait contrer l'affaire au niveau de la Cour Pénale Internationale.
Una coalizione di gruppi israeliani attivisti per i diritti umani ha esortato la procura israeliana ad avviare un’inchiesta indipendente per presunti crimini di guerra commessi dalle truppe, invitando a farlo per evitare che i casi vengano trattati dalla Corte internazionale. I gruppi, inclusa l’organizzazione B’Tselem, ha detto che si ha notizia di colpi sparati dall’esercito in aree civili, di divieti imposti ai soccorritori di aiutare i feriti e addirittura della pratica di colpire persone che portavano la bandiera bianca.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Le conseiller fédéral Johann N. Schneider-Ammann abordera le protectionnisme grandissant et les problèmes de taux de change pour des pays comme la Suisse. Il appellera également les membres de l'OMC à faire preuve de volonté politique pour renforcer le système commercial multilatéral, afin que l'OMC redevienne un forum efficace œuvrant pour de nouvelles libéralisations des marchés. La grande importance que la Suisse attache à l'intégration des pays en développement à l'économie mondiale sera soulignée par le soutien, à hauteur de 2,1 millions de francs, de la coopération technique à l'OMC pour 2012 et 2013. La Suisse versera sa contribution de 2,1 millions de francs pour les années 2012 à 2016 au Centre consultatif sur la législation de l'OMC, qui est l'interlocuteur des pays en développement pour les procédures de règlement des différends. Le conseiller fédéral Johann N. Schneider-Ammann profitera également de la présence de nombreux ministres à Genève pour diverses rencontres bilatérales.
L'importanza che la Svizzera attribuisce alla partecipazione dei Paesi in via di sviluppo al sistema economico mondiale sarà riconfermata dal sostegno alla cooperazione tecnica dell'OMC pari a 2,1 milioni di franchi per il biennio 2012/13.  In seguito, la Svizzera fornirà il proprio contributo (pari a 2,1 milioni di franchi per il periodo 2012-2016) all'«Advisory Center for WTO Law (ACWL)», interlocutore dei Paesi in via di sviluppo per la procedura di composizione delle controversie in seno all'OMC. Il consigliere federale Schneider-Ammann approfitterà inoltre della presenza dei ministri a Ginevra per lo svolgimento di diversi incontri bilaterali.
  www.efsa.europa.eu  
Sans doute le grand public ignore-t-il que les politiques de recherche tant nationales qu’européennes encouragent voire, dans certains cas, imposent aux chercheurs du secteur public de travailler avec les entreprises pour financer leur recherche et favoriser le transfert des connaissances et leurs diverses applications. Cette coopération public-privé n’est ni récente, ni propre à l’Europe, et les contraintes croissantes auxquelles sont soumis les budgets publics ainsi que l’importance de soutenir l’innovation et la compétitivité de l’industrie alimentaire ne devraient pas remettre en cause cette tendance. De nombreux experts scientifiques œuvrant pour le secteur public sont donc impliqués, à des degrés divers, dans des projets que l’industrie finance ou dans lesquels elle intervient.
Non tutti sanno che le politiche nazionali ed europee in ambito di ricerca incoraggiano e, in certi casi, obbligano i ricercatori del settore pubblico a lavorare con il settore privato per finanziare le loro ricerche e per favorire il trasferimento delle conoscenze e le relative applicazioni. Questa cooperazione non è una novità, né si tratta di una peculiarità europea, e rappresenta una tendenza che non sarà probabilmente modificata dai crescenti vincoli cui sono soggette le finanze pubbliche né dall’importanza di sostenere l’innovazione e la competitività dell’industria alimentare. Numerosi esperti scientifici che lavorano nel settore pubblico sono quindi impegnati in varia misura in progetti finanziati dall’industria o che vedono comunque il coinvolgimento di quest’ultima.
  www.ofcom.admin.ch  
Des associations d'intérêts locales et régionales proches des groupes visés par Tour-de-Clic – p. ex. des organisations oeuvrant pour le troisième âge, les femmes ou les migrants – participeront à la campagne.
Nella campagna saranno coinvolte le organizzazioni d'interesse locali e regionali vicine ai diversi gruppi target di Tour-de-Clic.ch, come ad esempio organizzazioni per persone anziane, donne e immigrati. Queste ultime contribuiscono infatti alla mobilizzazione del pubblico target e alla sua formazione all'interno del Bus Internet.