assurer des services – Portugiesisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
18
Ergebnisse
14
Domänen
druketykiet.eu
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
la disponibilité de l'eau pour
assurer des services
.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
castellammaredelgolfo.com
als Prioritätsdomäne definieren
Disponibilità idrica assicurata per i servizi.
www.parlamento.pt
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Assurer des services
de santé par la fourniture d'antirétroviraux pour les patients VIH - SIDA.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
alianzaporlasolidaridad.org
als Prioritätsdomäne definieren
Certifique-se de serviços de saúde por parte da fornecimento de ARVs para pacientes com HIV - AIDS.
scan.madedifferent.be
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
L’utilisation des voitures particulières est en progression, aux dépens de l’environnement. Les affiliés pensent que la nouvelle réglementation unifiée permettra de commencer à s’atteler à ces problèmes, et d’
assurer des services
reliés.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
admin.itfglobal.org
als Prioritätsdomäne definieren
The deterioration of public transport has had a huge impact, particularly in rural areas, as well as on membership levels in transport unions. The public has increasingly turned to private cars to meet transport needs; this, in turn, has had an affect on the environment. Affiliates in the country believe the new unified legislation will start to tackle these problems, and provide joined-up provision in the country.
www.alca-ftaa.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
[5. Le présent chapitre ne pourra être interprété comme empêchant une Partie d’
assurer des services
ou d’exercer des fonctions, tels que l’application de la loi, les services correctionnels, la sécurité du revenu, l’assurance-emploi, la sécurité ou l’aide sociales, l’enseignement public, la formation publique, les soins de santé et l’aide à l’enfance [, d’une manière qui ne soit pas incompatible avec les dispositions du présent chapitre].
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
alca-ftaa.org
als Prioritätsdomäne definieren
[5. Nenhuma disposição deste Capítulo será interpretada no sentido de impedir uma Parte de prestar serviços ou desempenhar funções tais como a execução [e aplicação] de leis, serviços de recuperação social, pensão ou seguro desemprego ou serviços de seguridade social, bem-estar social, ensino público, formação pública, saúde e [atendimento infantil] [proteção à criança][quando desempenhadas de maneira não incompatível com o presente Capítulo].]
www.ftaa-alca.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
[5. Le présent chapitre ne pourra être interprété comme empêchant une Partie d’
assurer des services
ou d’exercer des fonctions, tels que l’application de la loi, les services correctionnels, la sécurité du revenu, l’assurance-emploi, la sécurité ou l’aide sociales, l’enseignement public, la formation publique, les soins de santé et l’aide à l’enfance [, d’une manière qui ne soit pas incompatible avec les dispositions du présent chapitre].
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
ftaa-alca.org
als Prioritätsdomäne definieren
[6. Não obstante os disposto no parágrafo 5, caso o investidor de uma Parte, devidamente autorizado, preste serviços ou leve a cabo funções de serviços de readaptação social, pensão ou seguro desemprego ou serviços de seguridade social, bem-estar social, ensino público, formação pública, saúde e atendimento ou proteção à criança, os investimentos desse investidor estarão protegidos pelas disposições do presente Capítulo.]
www.africaneconomicoutlook.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Mais la figure 2.9 fait apparaître de profonds écarts d’un pays à l’autre : 32 pays collectent moins de 365 USD par an et par personne. Un tel niveau de rentrées fiscales reste un sérieux handicap pour
assurer des services
publics de qualité.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
africaneconomicoutlook.org
als Prioritätsdomäne definieren
Apenas oito países africanos continuam a receber maiores níveis de ajuda ao desenvolvimento per capita do que de receitas fiscais per capita. Se África fosse um único país, teria obtido, em 2011, uma receita fiscal por cidadão dez vezes maior do que o valor da ajuda. No entanto, a figura 2.9 mostra continuam a existir grandes disparidades entre os vários países. Trinta e dois países recolherem menos de 365 USD per capita/ano, sendo este baixo nível de receita fiscal um grande obstáculo à disponibilização de serviços públicos adequados. Oito países africanos têm uma receita fiscal superior a 1825 USD per capita/ano; são todos países ricos em recursos naturais, com excepção das Seicheles.
restrain.eu.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le personnel de la réception de l'Hotel El Punto, ouverte 24h/24, pourra vous fournir des informations sur Tulum et la Riviera Maya. Il peut également
assurer des services
de location de voitures et de transfert aéroport moyennant des frais supplémentaires.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
mexico.gabinohome.com
als Prioritätsdomäne definieren
Apenas a 2 km do Sítio Arqueológico de Tulum, o Hotel El Punto apresenta quartos climatizados com acesso Wi-Fi gratuito. Os hóspedes podem desfrutar de cocktails exclusivos no restaurante. Todos os quartos têm uma ventoinha e uma casa de banho privativa com um chuveiro e produtos de higiene pessoal gratuitos. O El Punto tem um supermercado no local e uma cozinha comum, onde os hóspedes podem preparar refeições. Vários cafés e restaurantes também podem ser encontrados no centro da cidade de Tulum, apenas a 4 quarteirões. A recepção 24 horas do Hotel El Punto fornece informações sobre Tulum e a Riviera Maya. Os funcionários podem organizar o aluguer de carros e serviços de transporte de/para o aeroporto por um custo adicional. Existe uma ciclovia ao lado do hotel.
www.urantia.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
113:2.8 (1243.5) Les séraphins peuvent avoir à
assurer des services
continus, mais l’un des membres du couple angélique peut toujours exercer toutes les responsabilité de service. À l’instar des chérubins, les séraphins servent généralement par couples, mais, contrairement à leurs associés moins avancés, les séraphins travaillent parfois isolément.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
urantia.org
als Prioritätsdomäne definieren
(1244.4) 113:3.3 O Ajustador é a presença do Pai; o Espírito da Verdade, a presença dos Filhos. Esses dons divinos são unificados e coordenados nos níveis mais baixos, que são os da experiência espiritual humana, por meio da ministração do serafim guardião. Os servidores angélicos são dotados para combinar o amor do Pai e a misericórdia do Filho, nas suas ministrações às criaturas mortais.
3 Treffer
www.worldbank.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Ils se tournent vers l’IFC pour qu’elle aide à concevoir des solutions faisant appel au secteur privé pour répondre au manque de développement de leurs marchés, voire à leurs besoins sociaux. Enfin, ils comptent sur nous pour
assurer des services
consultatifs répondant à des critères toujours plus stricts en termes de qualité, de fiabilité et de rapport coût-efficacité.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
banquemondiale.org
als Prioritätsdomäne definieren
Para alguns países de renda média focaremos cada vez mais nossos serviços nas áreas de gestão do risco e aplicação da experiência de âmbito global às necessidades locais. Podemos oferecer aumentos de crédito, proteção cambial e perícia neutra que ajudem a construir a competência para a gestão de ativos. Podemos incentivar os mercados de títulos mediante ajuda para criar fundos de obrigações e índices em moeda nacional. Podemos oferecer financiamento em moedas nacionais para ajudar a combinar nossos empréstimos com a gestão do risco cambial. Para incentivar o crescimento inclusivo dentro dos países podemos trabalhar com as autoridades subnacionais. No momento, estamos desenvolvendo instrumentos de financiamento de contingência para auxiliar as necessidades de liquidez de emergência durante choques financeiros, bem como facilidades no mercado de seguros a fim de ampliar a disponibilidade e reduzir o custo da cobertura de catástrofes naturais, tais como furacões e terremotos. Algumas dessas atividades podem levar-nos a investigar a melhor forma de prestar serviços e conhecimento remunerados, oferecendo aos nossos países clientes uma opção de fornecimento com ou sem financiamento.