grossière – Portuguese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      67 Results   33 Domains   Page 3
  2 Hits www.dutchcitydevelopment.nl  
Est conçu d’une couche intérieure grossière avec une structure à gradient de seuil et plus de profondeur que des poches standard, donnant des excellentes performances de filtration
Possui camada interna grossa, estrutura de poros graduados e maior profundidade do que as bolsas padrão para um excelente desempenho de filtração
  static.garmincdn.com  
La périodisation consiste à faire varier le stress de l’entraînement, ce qui oblige le corps à s’adapter à différents stimuli et donc à atteindre un niveau plus élevé que si l’entraînement se faisait tout le temps à la même intensité. Prenons une image : si vous sculptez un morceau de bois, mais que vous n’utilisez qu’un énorme ciseau, vous obtiendrez une sculpture de facture grossière.
Utilizar uma abordagem ao treino variada designa-se por periodização e foi inventada pelo Dr. Tudor Bompa, nos anos 60. Mesmo que agora pareça lógico, a inovação de Bompa foi identifcar que um estímulo de treino variado mas específco em diferentes alturas do ano pode levar a desempenhos máximos em alturas críticas - campeonatos. Esta teoria foi bem aceite durante décadas e a maior parte dos treinadores utiliza-a, de uma forma ou de outra. O treino é o processo de exercer pressão sobre o corpo ou sistema e, em seguida, permitir que este recupere e se adapte a essa pressão, fcando mais efciente. A periodização garante a variação dessa pressão de treino, requerendo portanto que o corpo se adapte a diferentes estímulos e conseguindo um nível maior do que se treinado sempre a uma determinada intensidade. Pense desta forma: se estivesse a esculpir uma escultura de madeira e utilizasse apenas um cinzel maciço, fcaria com uma escultura muito básica e grosseira. Se utilizasse 3-4 cinzéis de diferentes tamanhos, conseguiria aperfeiçoar a sua escultura para algo mais exato. O erro que muitos fazem no seu entendimento da periodização está no facto de acreditarem que deve ser usada apenas uma intensidade de treino em cada fase ou focarem-se demasiado numa única intensidade numa fase. Um bom plano de periodização deve salientar apenas um tipo defnido de volume e/ou intensidade de treino numa determinada fase, mas cada fase deve conter vários tipos de intensidade de treino
  overcomingpornography.org  
Bien que beaucoup de gens dans le monde présentent la sexualité comme étant désinvolte ou grossière, l'Évangile nous apprend qu'elle est un don puissant accordé par notre Père céleste et qu'on doit la pratiquer dans les limites qu'il a établies, avec sagesse et respect.
O Pai Celestial criou o Plano de Salvação para que possamos passar pela experiência da vida, voltar à Sua presença e ter alegria. O ponto principal desse plano é a unidade espiritual, emocional e física desenvolvida no casamento e na vida familiar. Ele nos deu a capacidade de ter intimidade física para que pudéssemos fortalecer e criar nossa família eterna. Ele deseja que o sexo seja uma parte bela, poderosa e alegre de nossa vida — não algo pecaminoso ou indecente. O sexo permite que marido e mulher tenham filhos, expressem amor e fortaleçam seus laços espirituais, emocionais e físicos. A intimidade sexual é uma parte importante do casamento e, se for usada da forma que Deus ordenou, traz grandes bênçãos e alegria. Enquanto muitas pessoas no mundo retratam o sexo como sendo casual ou rude, o evangelho ensina que a sexualidade é um dom poderoso dado pelo Pai Celestial e que deve ser usada dentro dos limites que Ele estabeleceu, com sabedoria e reverência.
  www.lakecomoboattour.it  
En ce moment, cependant, le public ne représenterait pas une approche si grossière. On s'attend à ce que des organismes de nouvelles fassent une certaine quantité de reportage libre des campagnes parce que les gens identifient ceci sont une partie intégrale de démocratie.
Neste momento, entretanto, o público não estaria para uma aproximação tão crass. As organizações da notícia esperam-se fazer uma determinada quantidade de relatório livre das campanhas porque os povos reconhecem este são uma parte integral da democracia. Se as redes não entregassem nenhum índice da notícia, os povos parariam de prestar atenção a seus programas e aquele significaria uma perda do rendimento anunciando. Assim é uma escolha entre os interesses a longo prazo das organizações da notícia da televisão - visores de retenção oferecendo a notícia completa que programa - e seu interesse a curto prazo de fazer mais dinheiro negando a cobertura de notícia livre da qualidade às campanhas políticas de modo que as campanhas sejam forçadas a gastar o dinheiro em comerciais pagos.
  www.dhamma.org  
A mesure que l'on pratique, on continue à se libérer de la misère des impuretés mentales. De la vérité apparente, grossière, externe, on pénètre la vérité ultime de l'esprit et de la matière. Puis on transcende cela, et on fait l'expérience d'une vérité qui est au-delà de l'esprit et de la matière, au-delà du temps et de l'espace, au-delà du domaine conditionné de la relativité: la vérité de la libération totale de toutes impuretés, toutes souillures, toutes souffrances.
Observar a realidade como ela é por intermédio da observação interior — isto é, conhecer-se a si mesmo direta e experimentalmente. Conforme pratica, a pessoa continua a se libertar do sofrimento das impurezas mentais. A partir da verdade aparente, grosseira, externa, pode-se penetrar a verdade última da mente e da matéria. Então, transcende-se isso e experimenta-se uma verdade que está além da mente e da matéria, além do campo condicionado da relatividade: a verdade da libertação total de todas as impurezas, de todo o sofrimento. Não importa o nome que se dê à verdade última, isso é irrelevante; esse é o objetivo final de todos.
  www.ic-berlin.de  
Tout recours à l’encontre de l'auteur en cas de dommage à caractère matériel ou immatériel causé par l'utilisation ou la non-utilisation des informations fournies ou par l'utilisation d'informations incorrectes et incomplètes est exclu pour autant qu'aucune faute ou négligence grossière ne puisse être imputée à l'auteur.
O autor não assume qualquer responsabilidade pela atualidade, veracidade, integralidade ou qualidade das informações disponibilizadas. As reivindicações de responsabilidade contra o autor, relativamente a danos de natureza material ou intelectual, que tenham sido causadas pela utilização ou não utilização das informações apresentadas ou devido à utilização de informações erróneas e incompletas estão excluídas desde que não seja comprovada ação intencional ou negligência grosseira por parte do autor. Todas as ofertas são sem compromisso e não vinculativas. O autor reserva-se expressamente o direito de alterar, complementar, eliminar partes das páginas ou toda a oferta sem aviso prévio ou suspender temporária ou definitivamente a publicação.
  13 Hits www.urantia.org  
10:4.3 (112.6) La Trinité est une association de personnes infinies fonctionnant impersonnellement, mais sans contrevenir à la personnalité. À titre de comparaison grossière, un père, un fils et un petit-fils pourraient former une entité corporative qui serait non personnelle, mais néanmoins sujette à leurs volontés personnelles.
(113.1) 10:4.7 Enquanto mortais na carne, vós deveríeis ver a Trindade de acordo com o vosso esclarecimento individual e em harmonia com as reações da vossa mente e da vossa alma. Pouquíssimo podeis saber da absolutez da Trindade; mas, à medida em que vós ascenderdes na direção do Paraíso, ireis experimentar espanto, muitas vezes, com as revelações sucessivas e descobertas inesperadas sobre a supremacia da Trindade e sobre a Sua ultimidade, senão sobre a Sua absolutez.
  www.refugee-trauma.help  
Les scies elles-mêmes sont disponibles en version coupe fine, moyenne ou grossière, dans des longueurs allant de 330 mm à 450 mm. Dotées d’une denture japonaise haute efficacité, les lames vous aident à couper de façon plus rapide et plus fluide que jamais.
As próprias serras vêm em variantes de corte fino, médio e grosso, de um comprimento de 330 mm a 450 mm. Completo com dente japonês altamente eficiente, as lâminas ajudam você a cortar mais rápido e suave do que nunca.
  3 Hits golf.volkswagen.com  
La société Volkswagen AG est responsable en cas d’intention, de négligence grossière selon la loi sur la responsabilité de produit et pour les garanties/assurances expressément accordées par la société Volkswagen AG.
A Volkswagen AG assume a responsabilidade por ações intencionais, negligência grave, de acordo com a lei sobre responsabilidade do produto e pelas garantias expressamente cedidas pela Volkswagen AG. No caso de negligência ligeira, a Volkswagen AG assume a responsabilidade apenas pela violação de um dever importante, cuja dimensão dos direitos de reparação se encontra limitada ao montante máximo dos danos previsíveis.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Le crucifix est suspendu à un pilier de la cathédrale, à gauche de la nef, à côté du presbytère. A côté de la croix grossière, perpétue une plaque à remercier tous les scouts qui se sont battus contre l'esclavage en Afrique.
O crucifixo pendurado num pilar da catedral, à esquerda da nave, ao lado do presbitério. Ao lado da cruz rude, perpetua uma placa de agradecer a todos os escuteiros que lutaram contra a escravidão na África. Mesmo se, às vezes, graças à ajuda do maior comerciante de escravos do tempo, Teeter TiB, cuja mansão em Zanzibar, construída sobre o sofrimento de milhares de africanos, surpreendeu tudo e todos. Ironias da história.
  9 Hits www.molnar-banyai.hu  
Tous ces blocs filtrants existent en mousse fine ou grossière. Elle ne diffuse aucune substance toxique à l’eau et convient aussi bien pour l’eau douce que pour l’eau de mer. Les aquariophiles et les détenteurs de bassins de jardin pourront découper la mousse bleue tout simplement avec des ciseaux à la taille souhaitée.
All filter foam blocks are available with fine and coarse pore size, do not pollute the water and are suitable for freshwater and saltwater. Aquarists and pond owners can easily cut the blue foam with scissors to the required size.
  2 Hits www.adco.gr  
Ceci est également valable si ces faits ont été restés ignorés de lui par suite d'une grossière négligence, sauf si Schupp aurait dissimulé le défaut ou d'autres réclamations frauduleusement ou accordé une garantie pour la qualité de la marchandise.
5.8 A recusa de pagamento devido a um defeito não é aceite se o cliente tivesse conhecimento do defeito ou de outra razão para a objeção. Isto também se aplica no caso de não ter conhecimento do defeito devido a negligência grave, a menos que Schupp ocultasse fraudulentamente o defeito ou outro motivo para a objeção ou tivesse concedido uma garantia em relação às qualidades do item. A compensação com contra-pretensões só é possível com contra-pretensões indiscutíveis ou legalmente estabelecidas. Não há direito de retenção referente a transações anteriores ou outras transações no âmbito da relação comercial em curso. Em todos os outros aspetos, o pagamento só pode ser retido de forma razoável por defeitos e outras objeções.
  www.sefar.com  
Plus fine sera la trame plus la distance de lecture acceptable sera courte, plus la trame sera grossière plus le contraste sera élevé dans l’impression. La zone de reproduction du tissu sérigraphique de situe entre 6 et 48 l/cm.
To ensure that the stencil material stays supported in the three-quarter tonal values (areas of high coverage), and open in the highlights (areas of low coverage) of the smallest printable dots, the resolution capability of the screen printing mesh also needs to be considered.
  2 Hits maius89.maius.amu.edu.pl  
Les disques à finition grossière VDG facilitent le ponçage des surfaces et le moulage des bords pour leur donner la forme désirée. Ils sont parfaits pour l'exécution des plinthes ou des carreaux d'onglet dans les carreaux de céramique.
Os discos de diamante para o desbaste VDG e VDF são fabricados mediante a técnica de soldadura a vácuo (VACCUM BRAZING) que permite dispôr de ferramentas diamantadas com alta resistência à temperatura gerada sendo, por este motivo, ferramentas de trabalho a seco.
  www.fao.org  
Aliment pour le ménage, fourrage pour le bétail et matière première pour une large gamme de produits à valeur ajoutée, de la farine grossière aux gels d'amidon issus de technologies avancées, le manioc est vraiment une culture polyvalente.
Alimento para a família, ração para os animais e matéria-prima para uma ampla gama de produtos com valor agregado, de farinha não refinada a gel de amido de alta tecnologia, a mandioca é realmente uma cultura polivalente.
  www.circle.com  
Nous vous tiendrons responsable de toutes les pertes subies du fait de transactions non autorisées si vous avez agi de manière frauduleuse, si vous avez, de manière intentionnelle ou du fait d’une négligence grossière, manqué à vos obligations aux termes de ce Contrat ou si vous avez omis de nous informer d’une atteinte à la sécurité conformément à la présente section.
Se nos comunicar uma transação não autorizada dentro de oito (8) semanas após essa transação não autorizada, será responsável por até um máximo de £€50 por quaisquer perdas incorridas em relação a transações não autorizadas que resultem de: (i) uso de um dispositivo móvel perdido ou roubado, ou (ii) se não manteve os recursos de segurança personalizados da sua conta Circle e/ou o seu dispositivo protegidos contra apropriação indevida da sua Conta Circle.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Une estimation très grossière de l'usage récent (prévalence au cours de la dernière année) de cocaïne, en partant de l'hypothèse d'une prévalence moyenne d'environ 1 % de l'ensemble de la population adulte, donnerait un chiffre compris entre 3 et 3,5 millions de personnes en Europe.
Um cálculo muito aproximado do consumo recente (prevalência no último ano) de cocaína, presumindo uma prevalência média de cerca de 1% da população adulta, indiciará um valor de 3 a 3,5 milhões de pessoas na Europa. Os índices do consumo recente apontam para uma estimativa aproximada de cerca de 1,5 milhões de consumidores (89).
  bondprecairewoonvormen.nl  
9.2 Notre responsabilité concernant d’autres dommages est engagée en cas de préméditation ou de négligence grossière.
9.2 Responsabilizamo-nos por outros danos, desde que nos seja imputada negligência grosseira ou dolo.
  4 Hits www.simplitec.com  
Toute autre responsabilité de simplitec se limite, au regard de la cession gratuite, aux cas d'intention délictueuse et de négligence grossière.
Caso contrário, a responsabilidade da simplitec limita-se a situações de premeditação e negligência grosseira, tendo em conta o licenciamento gratuito.
  druketykiet.eu  
gr. 500 semoule grossière
gr. 500 semolina grossa
  2 Hits www.tlaxcala.es  
Je me souviens d'un réalisateur allemand qui vivait à l'époque à San Francisco, qui me disait qu'il adorait vivre aux USA « car vous n'avez aucune culture ici. » Pour plus d'un Européen, y compris D.H. Lawrence (« ici la vie sort des racines, grossière mais vitale », a t-il écrit à un ami en 1915 quand il avait pour projet de vivre en Usamérique), l'Usamérique est la grande évasion.
Do ponto de vista da velha Europa, os EUA parecem querer malbaratar a admiração e gratidão que sentem vários europeus. A compaixão pelos EUA logo após os ataques de 11 de Setembro, foi sincera (testemunhei esse fervor e sinceridade na Alemanha, pois estava em Berlim naquele momento). Mas o que se seguiu foi uma discórdia crescente entre os dois lados. Os cidadãos das nações mais ricas e poderosas da história, sabem que os EUA são amados, invejados...alvo de ressentimentos. Todos aqueles que viajaram ao exterior, sabem que os americanos são considerados vulgares, rústicos, grosseiros, pelos europeus. E por vezes justificam essa visão com uma atitude que acentua o ressentimento de ex-colonos. Os europeus cultos, que gostam de visitar ou morar nos EUA, atribuem, de maneira condescendente, um ambiente liberal de uma colônia onde é possível se desfazer de restrições e do peso da grande cultura européia. Me lembro de um diretor alemão que vivia, na época, em São Francisco, que me dizia que adorava viver nos EUA “porque vocês não têm qualquer cultura aqui”. Para vários europeus, aí incluído D.H Lawrence, (“ aqui a vida não tem raízes, grosseira mas vital”, escreveu ele a um amigo em 1915 quando pretendia morar nos EUA), os EUA representam a grande evasão. E vice-versa: a Europa foi a grande evasão por gerações para americanos em busca de cultura. É claro que estou falando de uma minoria, uma minoria privilegiada.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Ainsi, entre 2 et 4 % des hommes âgés de 15 à 24 ans déclarent avoir pris de la cocaïne au cours des 30 derniers jours en Espagne, en Italie, au Royaume-Uni et en Bulgarie (148). Une estimation grossière de la consommation actuelle de cocaïne en Europe donnerait environ 1,5 million d'adultes âgés de 15 à 64 ans (80 % dans la tranche d'âge des 15-34 ans).
Entre a população em geral, o consumo de cocaína parece ser ocasional, ocorrendo sobretudo aos fins-de-semana e em contextos recreativos (bares e discotecas), onde pode atingir níveis elevados. Os estudos de investigação realizados entre os jovens em locais de dança e música de diversos países revelam estimativas da prevalência do consumo de cocaína muito superiores às da população em geral, variando a prevalência ao longo da vida entre 10% e 75% (ver tema específico relativo ao consumo de droga em contextos recreativos). Por exemplo, o British Crime Survey 2004/2005 referiu uma estimativa da prevalência do consumo de drogas de “classe A” entre os frequentadores de discotecas ou clubes nocturnos equivalente, no mínimo, ao dobro do índice registado entre as pessoas que não frequentam esses locais (Chivite‑Matthews et al., 2005) (ver também tema específico relativo ao consumo de droga em contextos recreativos). Em média, cerca de um terço dos adultos europeus que já consumiram cocaína fê-lo nos últimos 12 meses; comparativamente, apenas 13% afirmam tê-la consumido nos últimos 30 dias. Por exemplo, 2 a 4% dos jovens do sexo masculino entre os 15 e os 24 anos, em Espanha, Itália, Reino Unido e Bulgária (148) afirmam ter consumido cocaína nos últimos 30 dias. Um cálculo aproximado do consumo actual de cocaína na Europa apontaria para cerca de 1,5 milhões de adultos dos 15 aos 64 anos (80% na faixa etária 15-34 anos). Pode considerar-se que esta é uma estimativa mínima, pois é provável que nem todos os casos tenham sido notificados.