|
|
Cette fois-ci, je n’ai pu aller rejoindre mes frères de la Communauté de la Caraïbe. Et croyez moi que je le regrette profondément, car je n’aurais pas eu plus de grande joie que de partager avec des amis comme vous ce moment de bonheur et de célébration du XXX Anniversaire de la Communauté de la Caraïbe, surtout après votre réponse à l’occasion de la commémoration du XXX Anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre Cuba et la Barbade, la Guyane, la Jamaïque et la Trinité et Tobago.
|
|
|
E acreditem que lamento profundamente, pois para mim não há maior satisfação que compartilhar com amigos como vocês este momento de regozijo e celebração do 30º aniversário da Comunidade do Caribe, ainda mais depois da resposta dada por vocês à comemoração do 30º aniversário do estabelecimento das relações diplomáticas entre Cuba e Barbados, Guiana, Jamaica e Trinidad e Tobago. Considero que a presença de vocês em Havana, em 8 de dezembro passado, foi uma prova da amizade e do carinho que sempre têm mostrado para com o povo de Cuba, e da qual estaremos eternamente gratos.
|