la décision de – Traduction en Portugais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 11 Résultats  visitortickets.messefrankfurt.com
  Les membres régionaux d...  
Au cours de cet atelier, les membres du réseau se sont prononcés sur le projet de révision des Statuts et du Règlement intérieur ; et également sur la proposition du texte du Code de conduite qui fait suite à la décision de l’Assemblée Générale de Décembre 2013 de doter le REPAOC d’un code de conduite.
A oficina, realizada no dia 25 de Março de 2015, tinha como objetivo auxiliar na melhora da governança interna do REPAOC. Durante essa oficina, os membros da rede se pronunciaram sobre o projeto de reivão do Estatuto e do Regimento interno, mas também sobre a proposta de texto do código de conduta que seguiu a decisão de fornecer um código de conduta ao REPAOC tomada na Assembleia Geral de 2013.
  Défendons la démocratie...  
Des personnes qui seraient susceptibles de réaliser des manifestations et des protestations ont été arrêtées sur ordre d’un juge. Autant l’Ordre des Avocats du Brésil (OAB) que les organisations de défense des droits de l’homme ont condamné la décision de la justice et les détentions, ainsi que la violence en place publique.
A prisão preventiva de ativistas, assim como o cerceamento a manifestações nos relembra imediatamente a arbitrariedade da justiça e da polícia no regime ditatorial. Pessoas que poderiam, eventualmente, realizar manifestações de protesto foram presas com ordem judicial. Tanto a OAB (Ordem dos Advogados do Brasil), quanto organizações de defesa de direitos humanos condenaram a decisão judicial e as prisões, assim como a violência na praça pública. A mão repressora continua sobre os/as ativistas, mas não houve nenhum posicionamento das autoridades sobre os desmandos da ação policial – como se as forças de segurança estivessem acima da lei.
  Chili: déclaration publ...  
Le discours de la mandataire ne se réfère pas à la sécheresse ni à la disponibilité de ressources hydriques, ni à la volonté de mettre en place une gouvernance plus juste de celles-ci. Il ne mentionne pas non plus la décision de protéger les glaciers, de s’occuper de la vulnérabilité de l’agriculture ou de promouvoir des actions destinées à augmenter la souveraineté alimentaire.
• O discurso da mandatária não faz menção à seca e à disponibilidade de recursos hídricos e a vontade de estabelecer para eles uma governança mais equitativa. Tampouco foi mencionada a vontade de proteger os glaciares, abordar a vulnerabilidade da agricultura e de promover ações que tendam a fomentar a soberania alimentar.
  Brésil: Une recherche d...  
Coordonnée par l’Institut de recherche économique appliquée (IPEA), en partenariat avec le Secrétariat général de la Présidence de la République (SGPR), elle s’est intéressée aux perceptions des gestionnaires de la haute administration fédérale au sujet de la décision de mise en œuvre de politiques publiques moyennant la coopération avec des organisations non-gouvernementales (ONG).
Já está disponível a pesquisa ‘A Participação das ONGs nas Políticas Públicas: o Ponto de Vista de Gestores Federais’, coordenada pelo Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada (Ipea), em parceria com a Secretaria-Geral da Presidência da República (SGPR), a respeito das percepções de gestores da alta burocracia federal quanto à decisão de implementar políticas públicas por meio da cooperação com organizações não governamentais (ONGs).
  Le FIP, une plateforme ...  
La réunion du Conseil du FIP de décembre 2015 a opérationnalisé les décisions de l’Assemblée générale. Une Assemblée constituante a été organisée à l’occasion, afin de formaliser la décision de créer l’association FIP, adopter les nouveaux statuts et élire la gouvernance du FIP.
A reunião do Conselho do FIP de dezembro 2015 operacionalizou as decisões da Assembleia geral. Uma Assembleia constituinte foi organizada naquela oportunidade, para formalizar a decisão de criar a associação FIP, adotar os novos estatutos e eleger a governança do FIP. A composição do Conselho foi confirmada e pela primeira vez, um Secretariado foi eleito, com um mandato de 2 anos renovável. Ele é composto por cinco membros, dos quais eu mesmo, Miguel Santibáñez, Secretário Executivo da ACCION e o presidente do FIP. Estas decisões históricas consolidam a governança do FIP e lhe fornecem as ferramentas para uma maior eficácia.
  Appel de la société civ...  
Aussi, la décision de la France de tenir les forces armées maliennes en dehors de la région et de la ville de Kidal depuis leur intervention de janvier 2013 constitue à maints égards un signe avant-coureur de balkanisation du Mali avec l’appui et la bénédiction de la France et de la MINUSMA.
A propaganda separatista dos rebeldes, fortemente apoiada e vulgarizada por certos meios e mídias estrangeiras (sobretudo francesas), as audiências clandestinas concedidas aos representantes da CMA, seja em Paris, seja na Embaixada da França em Bamako, e os discursos intempestivos de certos diplomatas franceses e de homens políticos franceses, as alusões enganosas divulgadas de vez em quando nas mídias acabaram por convencer os Malianos da parcialidade da MINUSMA, da França e de seus comparsas em favor do grupo armado do CMA. Além disso, a decisão da França de manter as forças armadas do Mali fora da região e da cidade de Kidal, desde a sua intervenção em janeiro de 2013 é, em muitos aspectos, um precursor da balcanização do Mali com o apoio e a bênção da França e da MINUSMA.
  Paris et l’avenir de la...  
La première ambiguïté a été résolue par la décision de viser un niveau d’émissions destiné à faire plafonner l’augmentation de la température de surface moyenne à 2º Celsius au-dessus du niveau préindustriel.
A primeira ambiguidade é resolvida pela decisão de ter como objetivo um nível de emissões que limitem o aumento da temperatura média de superfície em 2ºC acima do nível pré-industrial. Muitos cientistas consideram até mesmo um aumento mais baixo perigoso. Consideram que, mesmo com o aumento de apenas 0,8ºC existente até agora, o planeta já experimentou recordes de temperaturas altas, eventos climáticos mais extremos, e um derretimento substancial da cobertura de gelo da Groenlândia, que contém água o bastante para causar uma elevação de sete metros no nível do mar. Em Copenhague, os apelos dos representantes dos pequenos Estados insulares (alguns dos quais deixarão de existir se os níveis do mar continuarem a subir) por uma meta de 1,5ºC passou despercebido, essencialmente porque os líderes mundiais acharam que as medidas necessárias para atingir uma meta como esta não seriam politicamente realistas.
  Manger une fois par jou...  
Malgré le fait que tous les  pays  d’Afrique en général , et ceux de  l’Afrique centrale ,en particulier,   s’étaient joints à 186 pays pour appuyer l’objectif du Sommet mondial de l’alimentation (SMA) qui avait pris la décision  de réduire de moitié, d’ici 2015, le nombre de personnes souffrant de sous-alimentation chronique, de réduire la faim et d’accroître la sécurité alimentaire, aujourd’hui 21 ans après ,  lesdits en question offrent la tragique et infernale image des boites de pandore qui , jusqu’à nos jours , ont renvoyé aux calendes grecques le  vaste éventail d’initiatives visant à améliorer l’accès à des aliments sains, salubres et nutritifs dont ils s’étaient engagé de mettre à la disposition de leurs communs de citoyens  , surtout ceux des pays de la sous –région d’Afrique centrale.
Apesar do fato de que todos os países da África em geral, e aqueles da África central, em especial, juntaram-se a 186 países para apoiar o objetivo da Cúpula mundial sobre alimentação que tomara a decisão de reduzir pela metade, daqui a 2015, o número de pessoas sofrendo de subalimentação crônica, de reduzir a fome e de aumentar a segurança alimentar, hoje, 21 anos depois, os ditos países oferecem a trágica e infernal imagem das caixas de pandora que, até nossos dias, deixaram para as calendas gregas a ampla gama de iniciativas visando melhorar o acesso a alimentos sadios, salubres e nutritivos a respeito dos quais eles tinham tomado o compromisso de colocá-los a disposição de seus cidadãos, sobretudo os da sub-região da África central.
  O๠est le FSM? - Ifp-F...  
Pour cela, lors de sa dernière réunion, qui a eu lieu à Casablanca, au Maroc, entre les 16 et 18 décembre 2013, le Conseil International du FSM, duquel l’Abong est membre, a pris la décision de réaliser le prochain FSM à nouveau à Tunis, en mars 2015.
Trazer o FSM novamente para o Brasil, como sugerem alguns, não é a solução. O FSM desenvolveu-se numa região do mundo onde a efervescência da sociedade civil permitiu reunir uma parte expressiva de novos atores mundiais de oposição ao neoliberalismo. A última edição mundial do evento em Túnis deu um novo fôlego para o FSM, com a participação da juventude, das mulheres, da população tunisiana e dos diversos povos da região, assim como de movimentos vindos de todos os continentes, dentre os quais, uma representação brasileira que permaneceu expressiva. O FSM 2013 permitiu dar maior visibilidade às lutas dos movimentos sociais da região, que por sua vez, viram seu papel fortalecido na geopolítica local, a exemplo do próprio contexto tunisiano. Por isso, durante a sua última reunião, ocorrida em Casablanca, no Marrocos, entre 16 e 18 de dezembro passado, o Conselho Internacional do FSM, do qual a Abong é membro, tomou a decisão de realizar o próximo FSM novamente em Túnis, em março de 2015. No ano seguinte, em agosto de 2016, acontecerá a primeira edição mundial do evento num país do “Norte”: em Montreal, no Canadá. Os dois processos de construção, na Tunísia e no Canadá, devem acontecer de forma integrada.
  O๠est le FSM? - Ifp-F...  
Pour cela, lors de sa dernière réunion, qui a eu lieu à Casablanca, au Maroc, entre les 16 et 18 décembre de l’année passée, le Conseil International du FSM, duquel l’Abong est membre, a pris la décision de réaliser le prochain FSM à nouveau à Tunis, en mars 2015.
Trazer o FSM novamente para o Brasil, como sugerem alguns, não é a solução. O FSM desenvolveu-se numa região do mundo onde a efervescência da sociedade civil permitiu reunir uma parte expressiva de novos atores mundiais de oposição ao neoliberalismo. A última edição mundial do evento em Túnis deu um novo fôlego para o FSM, com a participação da juventude, das mulheres, da população tunisiana e dos diversos povos da região, assim como de movimentos vindos de todos os continentes, dentre os quais, uma representação brasileira que permaneceu expressiva. O FSM 2013 permitiu dar maior visibilidade às lutas dos movimentos sociais da região, que por sua vez, viram seu papel fortalecido na geopolítica local, a exemplo do próprio contexto tunisiano. Por isso, durante a sua última reunião, ocorrida em Casablanca, no Marrocos, entre 16 e 18 de dezembro passado, o Conselho Internacional do FSM, do qual a Abong é membro, tomou a decisão de realizar o próximo FSM novamente em Túnis, em março de 2015. No ano seguinte, em agosto de 2016, acontecerá a primeira edição mundial do evento num país do “Norte”: em Montreal, no Canadá. Os dois processos de construção, na Tunísia e no Canadá, devem acontecer de forma integrada.