veiller à – Portugiesisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 91 Ergebnisse  www.nato.int  Seite 7
  La sécurité et les effe...  
Nous devons veiller à la cohérence de nos décisions de défense dans l’ensemble de l’Alliance. Notre principe directeur doit être de « réduire la masse graisseuse et d’augmenter la masse musculaire ». Au lieu d’investir dans des infrastructures et des forces fixes, qui restent pour l’essentiel cantonnées dans leurs casernes, nous devrions réorienter nos investissements dans des forces armées plus souples, plus mobiles et plus modernes – des forces que nous pourrons vraiment utiliser, pour faire face aux défis auxquels nous sommes vraiment confrontés.
De momento, os Aliados têm todos de lidar com sérios efeitos da crise económica. É uma realidade simples e os cortes são inevitáveis. Porém, temos de ter consciência dos potenciais efeitos negativos de longo prazo se implementarmos cortes na defesa demasiado grandes e desproporcionados. Em particular, os Aliados devem resistir à tentação de desinvestir demasiado na defesa e deixar que o fosso transatlântico de investimento na defesa aumente ainda mais.
  Nato Review  
Des efforts plus concertés sont, dès lors, nécessaires d'urgence pour veiller à ce que la communauté internationale reprenne l'initiative et la maintienne tout au long de l'année 2005. Une telle stratégie coordonnée devra inclure un engagement complet et cohérent de l'Union européenne, politique aussi bien qu'économique, incluant la formulation d'une série de carottes et de bâtons dans ces deux domaines.
Portanto, é urgentemente necessário um esforço mais concertado para assegurar que a comunidade internacional recupere a iniciativa e a mantenha durante todo o ano de 1995. Tal estratégia coordenada terá que incluir o envolvimento abrangente e coeso da União Europeia, tanto política como economicamente, incluindo a formulação dum conjunto de cenouras e cacetes nestes dois domínios. A Organização para a Segurança e a Cooperação na Europa e o Conselho da Europa deverão desempenhar papéis proeminentes num esforço mais vigoroso de criação de capacidades. E potencial na preparação, durante e depois das conversações sobre o estatuto futuro.
  Nato Review  
Tandis que nous, les Polonais, nous pouvons déclarer en toute conscience que nous supportons notre part de la charge de l'Alliance. Ensemble, nous devons faire preuve de détermination, afin de veiller à ce que la leçon de solidarité de l'Alliance continue à porter ses fruits pour le monde, en relevant les défis de l'ère mondiale.
Hoje em dia, dez anos após a histórica e portentosa decisão de alargar a OTAN, os nossos Aliados podem dizer com plena confiança que valeu a pena. E nós, polacos, podemos declarar de consciência tranquila que temos carregado a nossa parte do fardo da Aliança. Juntos, temos de demonstrar determinação para assegurar que a lição de solidariedade da Aliança continua a trazer frutos para o mundo, respondendo aos desafios da era global.
  Nato Review  
L'Agence a été conçue pour être en mesure d'établir un ordre du jour, mais elle ne pourra réussir dans sa mission que si elle parvient à rallier tous les pays et à veiller à ce qu'ils demeurent impliqués.
Na realidade, é precisamente porque somos constituídos por pessoas provenientes das capitais que podemos ter impacto. Independentemente dos nossos conhecimentos ou da nossa capacidade inventiva, não poderíamos fazer passar a nossa mensagem se simplesmente anunciássemos o que achamos ser melhor e o apresentássemos numa perspectiva de "é pegar ou largar". Estamos no início de uma longa caminhada, que teremos - a Agência e os 24 países membros - de efectuar juntos. A Agência foi concebida para estabelecer a agenda, mas só teremos sucesso se conseguirmos arrastar os países e garantir que se mantêm envolvidos. Eles são donos de tudo o que nós propusermos.
  Nato Review  
Les Afghans doivent, dès lors, assumer une part croissante de sa paternité et de l'avenir de leur pays. Mais, avant qu'ils ne soient en mesure de le faire, l'OTAN doit veiller à disposer des ressources adéquates pour soutenir ses engagements.
Em cooperação com outras forças internacionais e nacionais, a OTAN está numa posição em que pode desempenhar, através da ISAF, um papel importante na neutralização de muitas das ameaças que poderão, de outra forma, prejudicar as perspectivas duma nova era política pós-Taliban. Contudo, temos que ter sempre em mente que este processo é tanto nacional como internacional. Portanto, os afegãos devem assumir crescentemente o seu controlo e o do futuro do seu país. Mas até estarem aptos a fazê-lo, a OTAN deve assegurar-se de que dispõe dos recursos adequados para apoiar os compromissos que assumiu. Isto é especialmente crucial quando alargamos a nossa presença para além de Cabul e nos preparamos para apoiar a inscrição dos eleitores e o processo eleitoral.
  Nato Review  
L'Europe prend désormais la direction des opérations et devra montrer dans les mois et les années à venir ce qu'elle est capable de faire pour veiller à ce que le processus de paix bosniaque demeure une réussite.
É sem dúvida um acontecimento inovador porque estamos crescentemente a ver a política externa e de segurança europeia em prática no terreno. Esta é de longe a mais importante operação da UE até agora. A missão militar da UE na ex-República Jugoslava da Macedónia* foi, com efeito, um projecto piloto. A Europa está agora a assumir a liderança e terá que mostrar nos próximos meses e anos do que é capaz para assegurar que o processo de paz da Bósnia continue a ser um êxito.
  Nato Review  
Les Alliés doivent toutefois multiplier les efforts pour veiller à ce que les Partenaires du CPEA éprouvent un véritable sentiment de co-appropriation, une co-appropriation voulue par le Document de base dont nous commémorons aujourd'hui le dixième anniversaire.
Os procedimentos e os programas estão a ser simplificados e abertos de forma mais significativa, e os membros do EAPC têm dispendido algum tempo a reflectir e a acordar prioridade às questões que desejam ver debatidas. Mas nós, Aliados, temos de fazer mais para assegurar que os nossos Parceiros do EAPC têm um sentimento real de corresponsabilidade, expressa no Documento Base cujo décimo aniversário comemoramos.
  Nato Review  
Des efforts plus concertés sont, dès lors, nécessaires d'urgence pour veiller à ce que la communauté internationale reprenne l'initiative et la maintienne tout au long de l'année 2005. Une telle stratégie coordonnée devra inclure un engagement complet et cohérent de l'Union européenne, politique aussi bien qu'économique, incluant la formulation d'une série de carottes et de bâtons dans ces deux domaines.
Portanto, é urgentemente necessário um esforço mais concertado para assegurar que a comunidade internacional recupere a iniciativa e a mantenha durante todo o ano de 1995. Tal estratégia coordenada terá que incluir o envolvimento abrangente e coeso da União Europeia, tanto política como economicamente, incluindo a formulação dum conjunto de cenouras e cacetes nestes dois domínios. A Organização para a Segurança e a Cooperação na Europa e o Conselho da Europa deverão desempenhar papéis proeminentes num esforço mais vigoroso de criação de capacidades. E potencial na preparação, durante e depois das conversações sobre o estatuto futuro.
  Nato Review  
Dans le cadre des Domaines de capacités opérationnelles essentielles, le Groupe directeur de haut niveau resserre plus encore le champ d'activités, avec l'aide des Autorités militaires de l'OTAN, afin de veiller à ce que les ressources, peu nombreuses, soient affectées là où on en a le plus besoin.
No quadro destas chamadas Áreas Essenciais de Capacidade Operacional, o Grupo de Orientação de Alto Nível está a reduzir ainda mais o campo de actividades, com a ajuda das Autoridades Militares da OTAN, para assegurar que os escassos recursos sejam aplicados onde são mais necessários. Uma parte essencial deste processo é a elaboração duma lista de deficiências de capacidades pelos Comandantes Estratégicos - o Comandante Supremo Aliado da Europa e o Comandante Supremo Aliado do Atlântico - deficiências que os Aliados serão convidados a tratar especificamente. É uma lista detalhada de deficiências específicas cobrindo muitas áreas, incluindo a defesa contra mísseis de teatro, um sistema de vigilância terrestre da Aliança, munições guiadas com precisão e capacidades de reabastecimento em voo suplementares.
  Nato Review, Printemps ...  
Il existe une quasi-unanimité quant à l'importance de veiller à ce que les membres de la Communauté atlantique demeurent unis et forts contre la menace insidieuse du terrorisme, qui a frappé le cour de l'Amérique le 11 septembre et qui frappera encore si l'occasion lui en est donnée.
Poucos contestarão a importância de garantir que os membros da Comunidade Atlântica se mantenham unidos e fortes contra a insidiosa ameaça do terrorismo que atingiu o coração da América em 11 de Setembro e que atingirá novamente se lhe for dada oportunidade de o fazer. A resposta inicial da OTAN aos ataques foi impressionante e adequada, mas pode reflectir também algumas limitações da Aliança que influenciarão o seu papel futuro.
  Nato Review  
Le commandement transformationnel aura pour tâche de veiller à ce qu'une transformation intervienne des deux côtés de l'Atlantique. La transformation constitue un pont bidirectionnel, que tout le monde peut emprunter.
O Comando Transformacional vai ser encarregado de garantir que vai haver uma transformação dos dois lados do Atlântico. A transformação é uma ponte com dois sentidos de que todos podem servir-se. Os europeus podem ser envolvidos nesta transformação. Os americanos podem ser envolvidos nesta transformação. Deverá haver um "escola" comum para o exame das ideias e o subsequente desenvolvimento e obtenção dos sistemas destinados a ajudarem-nos no processo de transformação.
  Nato Review  
En dépit de la distinction officielle dont je viens de parler, en réalité, beaucoup de technologies en cours de développement et nombre des entreprises impliquées dans la recherche seront les mêmes. Le point délicat consistera à préserver la distinction officielle et veiller à ce que les recherches les plus pertinentes soient entreprises.
Existem propostas para um grande programa de despesas R&T em matéria de investigação em segurança. Oficialmente, temos de fazer uma distinção clara entre a investigação em matéria de segurança e a investigação em defesa. Os ministros da defesa são responsáveis pela investigação em defesa e o dinheiro que lhe está destinado vem dos orçamentos de defesa. A investigação em matéria de segurança poderá ser financiado pela Comissão. Apesar desta distinção formal, na realidade muitas das tecnologias a ser desenvolvidas e das empresas que participam nessa pesquisa são as mesmas. O truque é preservar a distinção oficial e assegurar que a investigação mais relevante é levada a cabo. Teremos que estar informados sobre o trabalho da Comissão para assegurar que não estamos a pagar a mesma investigação duas vezes, e teremos que partilhar os resultados dessa investigação. A Comissão poderá mesmo vir a financiar alguns projectos relevantes para a Agência.
  Nato Review  
Le Sommet de Prague de l'OTAN a initié un processus de transformation pour veiller à ce que l'Alliance soit équipée de manière à pouvoir faire face aux défis du nouveau siècle. Deux changements révolutionnaires résultent des décisions prises à Prague : la rationalisation de la Structure de commandement de l'OTAN et la création d'une Force de réaction de l'OTAN (NRF).
A Cimeira de Praga da OTAN pôs em marcha um processo de transformação para garantir que a Aliança esteja preparada para enfrentar os desafios do novo século. Duas mudanças inovadoras resultantes das decisões tomadas em Praga são a nova estrutura de Comando racionalizada da Aliança e a criação duma Força de Reacção da OTAN (NRF). Todas as responsabilidades operacionais estão agora atribuídas ao Comando Aliado das Operações em Mons, Bélgica. Entretanto, foi criado um novo Comando Aliado da Transformação em Norfolk, Virginia, Estados Unidos, que é responsável pela transformação militar da Aliança. Ao serem atribuídas todas as responsabilidades operacionais a um único comando e centrando o segundo comando estratégico nos desafios da transformação em curso, a OTAN assumiu a atitude duma transformação contínua para enfrentar os desafios em constante evolução do actual ambiente de segurança. Logo que a NRF esteja operacional em Outubro de 2006, a OTAN terá, pela primeira vez na sua história, uma força integrada permanente com componentes naval, terrestre, aérea e de operações especiais sob um único comandante. O seu elemento de alta prontidão terá capacidade para iniciar o destacamento no prazo de cinco dias, após receber ordem para se movimentar, e para subsistir por si próprio durante 30 dias. A NRF dará à Aliança capacidade de iniciativa e servirá de instrumento para mudar a estrutura de forças da OTAN e a estrutura de forças dos países membros.
  Nato Review  
. Dans ce cas, la tâche de l'OCCAR consiste à veiller à ce que le fournisseur livre les avions au moment et au coût voulus. Nos activités débuteront en amont de celle de l'OCCAR et le demeureront. Nous chercherons à obtenir un consensus sur les priorités en matière de capacités, puis à générer des propositions, à présenter des idées et à parvenir à nouveau à un consensus pour aller ensemble de l'avant.
A WEAG vai cessar as suas actividades no final de Junho e nós vamos assumir as suas funções. Espero que, por sermos capazes de as abordar de uma forma mais holística, estejamos em condições de gerar sinergias adicionais a partir das diferentes agendas. A OCCAR é uma agência inter-governamental que não pertence à Europa, mas exclusivamente aos seus seis accionistas, e é estritamente uma agência de aquisições, cujo objectivo é desenvolver programas. Deste modo, assumiram recentemente a gestão do programa do Transportador Aéreo A400M. O papel da OCCAR é garantir que o fornecedor entrega os aviões na altura certa e ao preço acordado. As nossas actividades vão iniciar-se e manter-se-ão a montante da OCCAR. Vamos procurar alcançar consenso sobre as prioridades em termos de capacidades, e a partir daí vamos gerar propostas, apresentar ideias e depois tentar alcançar novo consenso para irmos mais longe, em conjunto. Talvez no futuro possamos também assumir algumas tarefas de gestão. Actualmente, porém, vejo o nosso papel como complementar ao da OCCAR. Espero que possamos gerar os programas de cooperação, assumindo a OCCAR a sua gestão. Apesar de ninguém ser obrigado a recorrer à OCCAR para essa gestão, a OCCAR faz bem esse trabalho e provavelmente estaria interessada em assumi-lo.
  Nato Review  
Alors que l'Alliance se prépare pour le Sommet d'Istanbul, il convient de relever plusieurs défis si l'on veut veiller à ce que le Partenariat conserve le dynamisme et la pertinence qui le rendent essentiel à la politique de l'OTAN.
Dez anos após a criação da Parceria para a Paz, a política de Parceria da OTAN tem que ser adaptada em função da evolução das prioridades da Aliança e das preocupações dos Parceiros em matéria de segurança. Quando a Aliança se prepara para a Cimeira de Istambul, vários desafios têm que ser atendidos para garantir que a Parceria mantenha o dinamismo e a relevância que a tornaram central para a política da OTAN. O equilíbrio do relacionamento entre os Aliados e os Parceiros modificou-se em consequência do alargamento da OTAN. A OTAN tem agora mais membros que Parceiros - 26 Aliados e 20 Parceiros. Os Parceiros constituem um grupo muito heterogéneo, que inclui tanto os estrategicamente importantes países do Cáucaso e da Ásia Central como os países não alinhados da Europa Ocidental. Portanto, a Parceria deve ser suficientemente flexível para ter isto em conta. A Parceria também precisa de acompanhar a transformação da OTAN e, em particular, os esforços da Aliança para combater o terrorismo e a proliferação das armas de destruição maciça. E a Parceria precisa de continuar aberta à entrada de novos membros, como a Bósnia-Herzegovina e a Sérvia e Montenegro, logo que tenham satisfeito os requisitos estabelecidos para a adesão à OTAN. Finalmente, a Parceria precisa de continuar a desempenhar a sua função original, designadamente constituir um fórum de consultas em matéria de segurança com os Parceiros.
  Nato Review  
Il s'agit-là, bien sûr, d'autant de liens protocolaires. Je pense que, dans la pratique, les meilleurs liens pour veiller à ce que nous n'empiétions pas sur nos domaines respectifs sont informels. J'ai déjà passé en revue notre programme de travail pour cette année avec John Colston [le Secrétaire général adjoint de l'OTAN pour les Plans et la politique de défense] et Marshall Billingslea [le Secrétaire général adjoint de l'OTAN pour l'investissement pour la défense], afin de noter leurs observations et de veiller à ne pas empiéter sur le terrain de l'autre au cours des premiers mois.
Ainda é cedo para dizer, mas já existem alguns mecanismos. Existe, por exemplo, o Grupo OTAN-UE sobre Capacidades; em Abril, vou participar pela primeira vez numa reunião deste organismo. Também pensamos convidar o Secretário-geral da OTAN e os Secretários-gerais Adjuntos para, de vez em quando, assistirem às reuniões do nosso Conselho Directivo. Além disso, e apesar disto ainda não ter sido decidido, a Agência poderá ser convidada, na Conferência de Directores Nacionais do Armamento, a ocupar a cadeira que até hoje era ocupada pela WEAG. Estes são, como é óbvio, os laços formais. Penso que, em termos práticos, para ter a certeza de que não tropeçamos um no outro, os melhores laços são os informais. Já analisei o nosso programa de trabalho para este ano com o John Colston [Secretário-geral Adjunto de Política de Defesa e Planeamento da OTAN] e com o Marshall Billingslea [Secretário-geral Adjunto de Investimento em Defesa] para conhecer as suas observações e garantir que não estamos a sobrepor-nos durante os primeiros meses.
  NATO Review - Bucarest ...  
Je compte qu’à notre sommet de Bucarest nous nous entendrons sur une stratégie claire concernant la voie à suivre en Afghanistan – avec une présence robuste de l’OTAN, témoignant de notre engagement, un entraînement renforcé de l’armée nationale afghane, pour faire en sorte que les Afghans soient mieux en mesure de veiller à leur propre sécurité, une meilleure interaction entre les organisations internationales, y compris avec les Nations Unies et l’Union européenne, pour garantir que sécurité aille de pair avec reconstruction et développement, et enfin un appel en termes forts aux pays voisins de l’Afghanistan pour qu’ils apportent leur appui à notre objectif commun de voir émerger un Afghanistan stable et démocratique.
Espero que a Cimeira de Bucareste alcance um acordo sobre uma estratégia clara para o Afeganistão, que deverá incluir: uma presença robusta da NATO, que sublinhe o nosso empenhamento; uma formação reforçada do Exército Nacional Afegão, para garantir que os afegãos têm mais capacidade de garantir a sua própria segurança; uma melhor interacção entre as organizações internacionais, nomeadamente com as Nações Unidas e a União Europeia, para garantir que a segurança anda a par e passo da reconstrução e do desenvolvimento; e um forte apelo aos vizinhos do Afeganistão, para apoiarem o nosso objectivo comum de um Afeganistão estável e democrático.
  Nato Review  
Qui plus est, d’autres disciplines/activités — telles que les opérations de renseignement, la normalisation, la défense aérienne et la planification opérationnelle – soutiennent également la planification de la défense, ce qui complique encore le problème. Veiller à la cohérence et à l’harmonie des efforts combinés de tous ces acteurs représente un formidable défi, en particulier parce qu’il n’existe aucun instance de haut niveau régissant l’ensemble.
Apesar de o seu objectivo ser claro, ao longo dos anos a implementação do planeamento da defesa tem demonstrado ser um empreendimento complexo, sendo realizado fundamentalmente através de sete disciplinas de planeamento “tradicionais”: armamento, emergência civil, comando e controlo, forças, logística, nuclear e planeamento dos recursos. Porém, até ao momento estas disciplinas têm sido geridas por diferentes comités ou órgãos da OTAN, orientadas por diferentes directivas, contribuído de forma diferenciada para o objectivo final e têm seguido procedimentos diferentes. Além disso, existem outras disciplinas/actividades, como a informação, a normalização, a defesa aérea e o planeamento operacional, que também apoiam o planeamento da defesa, o que complica a questão ainda mais. Assegurar que os esforços combinados de todos estes actores são coerentes e harmoniosos é um desafio considerável, em particular tendo em conta que não existe nenhum organismo superior responsável por todos eles. O Conselho do Atlântico Norte é responsável por muitos deles, mas o planeamento nuclear e das forças, bem como alguns aspectos da logística e do planeamento dos recursos são levados a cabo em nome do Comité de Planeamento da Defesa ou do Grupo de Planeamento Nuclear, que reúnem a 25 (todos os membros da OTAN excepto a França, que não faz parte da estrutura militar integrada).
  Nato Review  
Elle cherche à veiller à ce que les pays de la région adoptent et mettent en ouvre des instruments européens et internationaux, renforcent la législation en la matière, assurent la promotion de l'intégrité dans le monde des affaires et encouragent l'implication active de la société civile.
Esta agenda bem cheia tem uma forte ênfase nas actividades práticas que criam modelos de diálogo e de cooperação e que dão meios aos que procuram criar instituições democráticas duradouras na região. Ao mesmo tempo, os nossos esforços gerais no domínio da segurança baseiam-se num certo número de princípios básicos.
  Nato Review  
À l'avenir, le Conseil de partenariat euro-atlantique continuera à évoluer suivant les axes établis lors des Sommets de Prague, Istanbul et Riga, tandis que la révision en cours du processus se poursuivra pour veiller à ce que la totalité du potentiel du Partenariat soit exploité.
Antecipando o futuro, o Conselho de Parceria Euro-Atlântica continuará a evoluir em conformidade com o estabelecido nas Cimeiras de Praga, de Istambul e de Riga, e uma uma revisão permanente do processo permitirá assegurar que o potencial total da Parceria seja concretizado. As consultas flexíveis e a cooperação prática centrada nas prioridades das nações são essenciais para se alcançar este objectivo.
  Nato Review  
Le commandement transformationnel aura pour tâche de veiller à ce qu'une transformation intervienne des deux côtés de l'Atlantique. La transformation constitue un pont bidirectionnel, que tout le monde peut emprunter.
O Comando Transformacional vai ser encarregado de garantir que vai haver uma transformação dos dois lados do Atlântico. A transformação é uma ponte com dois sentidos de que todos podem servir-se. Os europeus podem ser envolvidos nesta transformação. Os americanos podem ser envolvidos nesta transformação. Deverá haver um "escola" comum para o exame das ideias e o subsequente desenvolvimento e obtenção dos sistemas destinados a ajudarem-nos no processo de transformação.
  Nato Review  
Tout nouveau développement du Dialogue méditerranéen s'inspirera d'ailleurs probablement de ce que l'OTAN a déjà réalisé avec le CPEA et le Partenariat pour la paix, dont les efforts consentis par l'Alliance auprès de ses partenaires pour veiller à ce que ces deux programmes de rapprochement essentiels conservent leur dynamisme, leur attrait et leur efficacité, même après la vague la plus récente d'élargissement de l'OTAN.
Face ao exposto, é legítima a pergunta sobre qual poderá ser o futuro do Diálogo do Mediterrâneo da OTAN. Muitos observadores têm sugerido a transformação do Diálogo numa extensão do CPEA e da Parceria para a Paz. De facto, qualquer evolução do Diálogo do Mediterrâneo irá provavelmente inspirar-se no que a OTAN já realizou com o CPEA e a Parceria para a Paz, incluindo os esforços que a Aliança tem feito com os seus Parceiros para assegurar que estes dois programas de abertura mantenham o seu dinamismo, atracção e eficácia mesmo depois da última fase de alargamento da OTAN.
  Nato Review  
Disons, pour rester simples, que la planification de la défense vise à veiller à ce que l’OTAN dispose des forces, ressources et capacités dont elle aura besoin pour accomplir l’éventail complet de ses missions à l’avenir.
O objectivo do planeamento da defesa é estabelecer um quadro no qual o planeamento nacional e da OTAN podem ser harmonizados de modo a alcançarem os requisitos acordados da OTAN da forma mais eficaz. Em poucas palavras, o planeamento da defesa procura assegurar que a OTAN disporá de todas as forças, bens e capacidades de que necessitará para levar a cabo o espectro completo das suas missões no futuro.
  Nato Review  
Comment, par exemple, les diplomates, les conseillers pour la défense et les militaires doivent-ils travailler de concert ? Quels mécanismes adopter pour veiller à ce que tous les composants de la délégation adoptent les mêmes positions au sein des différents comités ?
A concepção da estrutura interna duma delegação é complexa. Como, por exemplo, deverão trabalhar em conjunto os diplomatas, os conselheiros da defesa e os militares? Que mecanismos assegurarão que todos os elementos da delegação cooperam e não adoptam posições diferentes nos diversos comités? E como pode o representante permanente saber quem está a fazer o quê sem ficar assoberbado com pormenores? São aspectos extremamente importantes que cada delegação resolve de maneira diferente.
  L'OTAN et l'Agence de d...  
L’ADE et l’OTAN doivent cependant veiller à ne pas sous-estimer les risques qui découlent d’une plus grande normalisation commune. Si l’acquisition de matériel de défense permet des économies d’échelle, peut contribuer à rendre le marché de la défense plus compétitif, et peut faire baisser les prix, elle peut aussi s’avérer contre-productive.
Porém, a AED e a NATO devem ter o cuidado de não subestimar os possíveis riscos de uma normalização conjunta mais aprofundada. Apesar de as aquisições em defesa constituírem uma economia de escala, tornando o mercado de defesa mais competitivo e podendo baixar os preços, isso também pode ser contraproducente. Porquê? Porque sem restrições, este processo pode levar a um oligopólio, ou até mesmo a um monopólio do mercado (em vez de conduzir a uma maior concorrência) e assim, com uma menor concorrência, a uma subida dos preços.
  Revue de l'OTAN - L’OTA...  
Veiller à ce que la sécurité énergétique ait un « domicile » distinct au sein de l’organisation représente une deuxième étape tout aussi importante : c’est le cas avec la nouvelle « Division Défis de sécurité émergents ».
A visão holística das novas ameaças no novo Conceito Estratégico é um importante primeiro passo para tornar a segurança energética um assunto legítimo da Aliança. Um importante segundo passo é dar à segurança energética um "lar" distinto em termos organizacionais. A criação da "Divisão de Desafios Emergentes à Segurança" no Secretariado Internacional da NATO é isso mesmo. A reunião dos novos desafios à segurança (cibernéticos, terrorismo, proliferação e energia) numa só divisão não só contribuirá para uma análise mais sistemática, como facilitará um debate mais focalizado entre os Aliados. Juntamente com a expansão da capacidade analítica no seio da NATO e a melhoria da partilha de informação entre os Aliados, os novos desafios à segurança (incluindo a segurança energética) estão agora espelhados na estrutura organizacional da NATO.
  Asie centrale : l’endro...  
Tant que les États-Unis, la Russie et la Chine poursuivront leurs jeux géoéconomiques dans la région, un semblant de stabilité se maintiendra. Il est dans leur intérêt de veiller à ce que ce soit le cas.
Enquanto os Estados Unidos, a Rússia e a China continuarem a jogar estes jogos geo-económicos na região, continuará a exister uma aparência de estabilidade. É do seu interesse assegurar que as coisas se mantêm assim. Contudo, é natural questionarmos a longevidade desta política e reconhecermos que qualquer diminuição dos interesses, seja por que motivo for, pode actuar como um catalisador capaz de levar a região a descarrilar para uma instabilidade mais notória.
  Nato Review  
Pour que cette approche fonctionne correctement, il convient de procéder à une formidable préparation du terrain, consistant notamment à veiller à ce que les quartiers généraux possèdent des systèmes de communication appropriés, à la pointe de la technologie, pour assurer le traitement des données techniques.
Para evitar duplicações desnecessárias, não há a intenção de criar novos quartéis-generais para fins europeus, para além dos nacionais e multinacionais já existentes. Em vez disso, serão utilizados elementos da estrutura de comando integrada da OTAN ou quartéis-generais oferecidos por países aderentes ao Grande Objectivo. Neste último caso, os quartéis-generais têm que ser tornados multinacionais e preparados para as futuras operações. Para que esta abordagem funcione adequadamente, é necessário muito trabalho de preparação. Isto inclui assegurar que os quartéis-generais possuam sistemas de comunicações apropriados para processar dados técnicos.
  Nato Review  
C’est ainsi, par exemple, qu’elle apporte une impulsion politique pour le développement d’une approche basée sur les effets des opérations, cherchant à veiller à ce que les divers instruments consacrés par l’Alliance lors d’une crise et de sa résolution soient associés pour générer la plus grande efficacité possible, tout en étant coordonnés avec les activités d’autres acteurs.
As DPG fornecem não só uma visão das capacidades que se pretende possuir no futuro, como estão firmemente centradas no apoio às operações. Assim, o documento é prático e realista e as directivas que fornece são relevantes para as operações em curso. Por exemplo, fornece um ímpeto político para o desenvolvimento de uma abordagem baseada em efeitos para as operações, que pretende assegurar que os diversos instrumentos da Aliança a que se recorre numa crise e na sua resolução são combinados para obter o melhor efeito possível, bem como coordenados com as actividades de outros actores.
  Nato Review  
Lorsque les discussions au sein du Conseil de l'Atlantique Nord aboutissent à une recommandation officielle et approuvée par tous, il est encore plus important de veiller à ce que celle-ci soit pleinement prise en compte dans toute action ou politique nationale relative à l'objet de cette recommandation.
Quando, por motivos internos, não se actua de acordo com o consenso, o governo em causa deve prestar uma explicação ao Conselho. Ainda mais importante, quando dos debates do Conselho do Atlântico Norte emerge um acordo e uma recomendação formal, os governos devem acordar-lhe toda a importância em quaisquer acções ou políticas nacionais relacionadas com o assunto dessa recomendação.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow