assez – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 17 Results  cestovani.kr-karlovarsky.cz
  Dalovice – la forteresse  
Le village de Dalovice appartenait à l´origine au domaine du château de Loket. Bien que les sources le mentionnent assez tard, nous savons, grâce aux découvertes archéologiques, que cette forteresse était construite probablement déjà à la fin du XIIe siècle.
Деревня Даловице когда-то была ленным владением хозяев локетской крепости. Хотя в источниках она упоминается достаточно поздно, на основании археологических находок известно, что местная цитадель, вероятно, была основана еще в конце ХII века. По-видимому, цитадель возникла также с целью защиты близлежащей тропы.
  Kaceřov – le château  
Après 1948, le château fut utilisé par la coopérative agricole qui ne le traita pas comme un monument historique. Ce ne fut donc pas surprenant qu’il soit dans un état assez alarmant au début des années 1990.
После 1948 года замок использовался местным колхозом, который не относился к зданию замка как к памятнику архитектуры. Ничего удивительного, что к началу 90-х годов ХХ века оно находилось в достаточно плохом состоянии. Сегодня оно принадлежит Кацержову, и хотя его покрыли новой кровлей, остающаяся часть выглядит неутешительно.
  Le bassin houiller de S...  
La dernière houblonnière céda à l´exploitation minière et la ville eut un faciès uniquement industriel. L’offre importante de travail attira un grand nombre de familles tchèques de l´intérieur du pays ; dans les zones industrielles se créèrent des minorités tchèques assez fortes.
Но действительной инъекцией, вызвавшей размах шахтной деятельности и промышленности вообще, стало строительство железной дороги. В сентябре 1870 года было открыто продолжение Буштеградской железной дороги из Хомутова до Хеба, и улучшение возможностей сбыта выразительно повлияло на добычу угля и промышленное производство. В городском кадастре увеличилось количество и размер шахт. Во всей области открываются или модернизируются заводы. В 1880 году в связи с добычей был уничтожен последний хмельник, и Соколов приобрел характер чисто промышленного города. Большие возможности трудоустройства привлекли множество чешских семей из глубинки страны, и в промышленных центрах начали создаваться довольно сильные чешские меньшинства. Непрерывно рос и сам город Соколов.
  La forteresse de Radošov  
En 1985, on réalisa un sondage sur le site dans le fossé peu profond de l´Acropole et on y découvrit quelques dizaines de fragments de céramiques atypiques et de torchis datant de la culture de Knovíz (Jaroslav Bašta, Jiří Klsák). Le peuplement par des groupes de la civilisation des Champs d’Urnes est assez dense dans toute la région de Cheb jusqu´à celle de Kodaň.
Археологическое исследование этого места никогда не проводилось. У нас есть только более старые находки керамического материала. В 1985 году провели зондирование мелкого северного рва акрополя, в результате которого были найдены несколько десятков в основном нетипичных фрагментов керамики и осколков, датируемых периодом культуры кновизской (Ярослав Башта, Йиржи Клсак). Заселение хебской группой людей пепельных полей было довольно густым во всей области до самой Кадани. Эту западную довольно острую границу ограничивает холмистая местность.
  La forteresse de Velichov  
Sur le versant ouest, l´éperon est séparé du massif de la montagne par un fossé profond de plusieurs mètres, assez large et creusé dans la roche inferieure. Par le fossé passe aussi l´ancien chemin de Velichov, il est déjà visible du coteau au-dessous la forteresse.
На западной стороне отрог отделяет от собственно массива горы очень широкий ров глубиной несколько метров, вырытый в подошвенной скале. По рву идет и старая дорога от Велихова, проступающая на склоне под городищем. В месте под городищем надо рвом вырастает конический холм, определяемый иногда как место бывшей средневековой крепости. От собственно городища его отделяет хорошо заметный каменный вал, остаток сложной конструкции прежней исторической охранной стены.
  La faune des monts Méta...  
Les loups qui se multipliaient dans les monts Métallifères pendant la guerre de 30 ans ont été exterminés au 18ème siècle. L´ours était également un animal commun des monts Métallifères. Ce dernier était chassé du temps de Marie-Thérèse. Le chat sauvage est assez rare.
В прошлые времена, когда Крушные горы были покрыты дремучими лесами, здесь жили и крупные хищники. Но от времен Терезы и Жозефины, в связи с развитием сельского хозяйства, их становилось все меньше. Во время тридцатилетней войны в Крушных горах размножились волки, которые в ХVIII столетии были истреблены. Одним из хищников Крушных гор был и медведь. Но последний из них был пойман в период правления Марии Терезы. Единично в Крушных горах встречается и дикая кошка.
  Le quartier minier d´Ab...  
Les gisements à ciel ouvert étant assez vite épuisés, on commença donc l´exploitation souterraine. Celle-ci s’avérait impossible à cause de l’eau, c´est pourquoi on construisit d’abord des galeries dans la vallée de Bystřice qui suivaient certains veines.
Но поверхностные запасы были довольно быстро добыты, поэтому начались глубинные разработки. Однако мешала вода, поэтому вначале делали штольни в долине Быстржицы, ведущие по некоторым жилам. Первой глубокой штольней стала Альбрехтова. В 1533 году начали пробивать наследственную штольню Лаврентия Шлика, длина которой в 1558 году достигла 1800 метров.
  La porcelainerie de Doubí  
La porcelainerie de Doubí produisait de la porcelaine de très haute qualité, mais sa qualité artistique ne s´écartait pas de la moyenne habituelle. Elle produisait principalement de la vaisselle de formes standard, de style rococo, fort demandé à l´époque, avec un décor assez schématique, souvent composé de fleurs.
В Доуби производился фарфор исключительного качества, но уровень его художественного оформления был средним. В основном выпускали обыкновенную посуду, т.е. в форме популярного рококо с довольно схематичным, как правило, цветочным декором. Очень популярными были подставки в форме фруктов, цветов или дам в кринолинах. Жанровые фигурки с глазурью или только в бисквите иногда сделаны по моделям Яна Мелинга или по мейсенским образцам.
  La forteresse de Radošov  
En 1985, on réalisa un sondage sur le site dans le fossé peu profond de l´Acropole et on y découvrit quelques dizaines de fragments de céramiques atypiques et de torchis datant de la culture de Knovíz (Jaroslav Bašta, Jiří Klsák). Le peuplement par des groupes de la civilisation des Champs d’Urnes est assez dense dans toute la région de Cheb jusqu´à celle de Kodaň.
Археологическое исследование этого места никогда не проводилось. У нас есть только более старые находки керамического материала. В 1985 году провели зондирование мелкого северного рва акрополя, в результате которого были найдены несколько десятков в основном нетипичных фрагментов керамики и осколков, датируемых периодом культуры кновизской (Ярослав Башта, Йиржи Клсак). Заселение хебской группой людей пепельных полей было довольно густым во всей области до самой Кадани. Эту западную довольно острую границу ограничивает холмистая местность.
  Le quartier minier d´Ab...  
Les gisements à ciel ouvert étant assez vite épuisés, on commença donc l´exploitation souterraine. Celle-ci s’avérait impossible à cause de l’eau, c´est pourquoi on construisit d’abord des galeries dans la vallée de Bystřice qui suivaient certains veines.
Но поверхностные запасы были довольно быстро добыты, поэтому начались глубинные разработки. Однако мешала вода, поэтому вначале делали штольни в долине Быстржицы, ведущие по некоторым жилам. Первой глубокой штольней стала Альбрехтова. В 1533 году начали пробивать наследственную штольню Лаврентия Шлика, длина которой в 1558 году достигла 1800 метров.
  Jáchymov  
Les documents écrits mentionnent qu’aux extrémités des mines, à une surface peu profonde, se trouvait de l´argent pur en assez grande quantité ; on put même le couper sans fonte et le traiter dans l´atelier monétaire.
Письменные отчеты подтверждают, что на выходах рудных жил и неглубоко под поверхностью находилось довольно много чистого серебра, которое даже можно было резать и без расплавления работать с ним на монетном дворе. Главными серебряными рудами были аргентит, реальгар, кераргирит, стефанит, проустит, пираргирит (серебряная обманка). В первой половине ХVI века в яхимовской рудной области было открыто и разрабатывалось 1344 шахт, в которых работало около 10 000 человек.
  Alej Svobody (l´Allée d...  
Elle reçut son nom d´après le garde-chasse Svoboda qui habita pendant de longues années la maison de Na Hvězdě. Sur les deux côtés de la route, il y a des allées d'arbres mais celles-ci sont déjà par moment assez clairsemées.
В курортных лесах неподалеку от Марианских Лазней находится охраняемая аллея длиной 2,5 км, состоящая из сотен дубов. Они были посажены в 1902 году вдоль новой дороги между двумя охотничьими домиками в лесничестве, тогда называвшемся Marienloh Wald. Узкая и ровная лесная дорога между охотничьим домиком На Звезде (ее также называют Свобода, ранее Heger) и охотничьим домиком Валы (ранее Metternich) именуется Аллеей Свободы. Она названа в часть лесничего Свободы, который многие годы жил На Звезде. По сторонам дороги высажены два ряда деревьев, местами достаточно поредевшие. Раньше аллея находилась на открытом месте, и для деревьев было достаточно места. Сегодня дубы начинают теряться среди разрастающегося с обеих сторон аллеи ельника, а ряды дубов сильно затенены. Некоторые из них даже начинают засыхать. Через Аллею Свободы проходит местная велотрасса №IV (Марианские Лазни - Кинжварт), а через половину аллеи также велотрасса №361 (Тепла - Красно), которая на развилке у Королевы елей поворачивает в направлении на Валы.
  Dlouhá stoka (le Long c...  
Le courant de l´eau était assez rapide et le dénivelé entre sa source (810 m au-dessus du niveau de la mer) et sa confluence avec Slavkovský potok (le ruisseau de Slavkov) à Horní Slavkov (587 m au-dessus du niveau de la mer) représentait 223 m sur un parcours total de 24,2 km.
Течение воды было довольно сильным, а разница высоты между началом (810 м.н.м.) и устьем в Славковский ручей в Горном Славкове (587 м.н.м.) составляла 223 метра на общую протяженность 24,2 км. На 100-метровом участке склон был от 0,35 до 0,83 м. Протекание составляло около 0,4 м3/сек. Последние изменения, связанные со строительством бетонных мостов через канал, и следующие ремонты и реконструкция были проведены в 1908 году. Через некоторое время корыто сузили, частично засыпав его. Самый тяжелый период для этого, в свое время одного из удивительнейших водных шахтных сооружений Европы первой половины ХVI века, наступил после второй мировой войны.
  Alej Svobody (l´Allée d...  
Elle reçut son nom d´après le garde-chasse Svoboda qui habita pendant de longues années la maison de Na Hvězdě. Sur les deux côtés de la route, il y a des allées d'arbres mais celles-ci sont déjà par moment assez clairsemées.
В курортных лесах неподалеку от Марианских Лазней находится охраняемая аллея длиной 2,5 км, состоящая из сотен дубов. Они были посажены в 1902 году вдоль новой дороги между двумя охотничьими домиками в лесничестве, тогда называвшемся Marienloh Wald. Узкая и ровная лесная дорога между охотничьим домиком На Звезде (ее также называют Свобода, ранее Heger) и охотничьим домиком Валы (ранее Metternich) именуется Аллеей Свободы. Она названа в часть лесничего Свободы, который многие годы жил На Звезде. По сторонам дороги высажены два ряда деревьев, местами достаточно поредевшие. Раньше аллея находилась на открытом месте, и для деревьев было достаточно места. Сегодня дубы начинают теряться среди разрастающегося с обеих сторон аллеи ельника, а ряды дубов сильно затенены. Некоторые из них даже начинают засыхать. Через Аллею Свободы проходит местная велотрасса №IV (Марианские Лазни - Кинжварт), а через половину аллеи также велотрасса №361 (Тепла - Красно), которая на развилке у Королевы елей поворачивает в направлении на Валы.
  Les illustres enfants d...  
Un autre fils du pays, même s’il est moins symbolique, est l’excellent Johann David Starck, entrepreneur dans l´industrie textile, chimique et verrière. Il est né le 1er avril 1770 à Kraslice et essaya assez vite de faire du commerce de vins dans les environs de Plauen en Saxe.
Почему именно Краслице получили привилегию поместить на эту страницу сразу двух замечательных людей? Первый из них, Йозеф Иоганн Ангер, не относится к краслицким уроженцам, но этот знаменитый краслицкий «Trompetenmacher», мастер производства духовых инструментов, в 1751 году основал в Краслицах мастерскую, со временем превратившуюся в фабрику по производству музыкальных инструментов. Особой мировой известности в следующие десятилетия добилась марка «Амати». Не менее замечательным, но уже не так символическим для Краслиц был их уроженец, предприниматель в текстильной, химической и стекольной промышленности Иоганн Давид Штарк. Он родился 1 апреля 1770 года, и еще будучи юношей попытался торговать вином в окрестностях саксонского Плауэна. В начале своей предпринимательской деятельности он познакомился с производством кружев, которое совершенно очаровало его. Поэтому Штарк начал в Краслицах производство кружев, а когда узнал, что для их отбеливания ему потребуется серная кислота, начал ее производство в бывшей литейной мастерской деревни Стржибрна. В 1830 году этот владелец стекольных, горных и химических предприятий стал самым богатым человеком Карловарского края. После его смерти в 1883 году в Дольнем Рыхнове были основаны «Заводы по разработке и промышленные заводы», прежде называемые «J.D. Starck».
  La forteresse de Drahov...  
Grâce à elles, il fut possible de reconstruire dans l´aspect d´origine et de redonner un destin à ce site intéressant. En son centre se trouvait une maison en bois en partie enfoncée dans la pente. Elle était assez vaste pour l´époque préhistorique (600 x 250 cm). Les environs de la cabane étaient en terrasse.
В ее центральной части стоял рубленый дом, частично углубленный в откосе. Как на доисторические времена он был достаточно велик (600 x 250 см). Место вокруг сруба имело вид террас. Как доказало исследование укрепления, вал, окружавший городище со всех сторон, был сделан нормальной доисторической техникой из дерева, камня и глины. Находка лопнувших от жары камней и небольшого слоя красноватого гранитного песка с самого начала исследования свидетельствовала о том, что городище уничтожил катастрофический пожар, правдоподобно, во время военных событий. Это давало надежду на то, что находки будут богаче, чем в спокойно оставленных местах. Среди находок преобладает керамика, вторично обожженная при пожаре. Ее ассортимент подробно рассказал о жизни обитателей городища. Исследователи нашли много цедилок, которые использовались при переработке молока. Некоторые большие глиняные емкости служили для хранения зерна. И многочисленные куски каменных дробилок свидетельствуют о том, что выращивание зерна и скотоводство были главными источниками пропитания. А найденный в центральном жилом объекте кусок бронзы, отломившийся от отливка из отливной формы серпа, подтверждает, что обитатели владели искусством литья металлов.