astronaute – Russisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.swissworld.org
  CleanSpace One : le pre...  
Chaque débris, même s’il mesure à peine 10 cm, constitue un véritable danger sur la route des satellites ; chaque collision cause des milliers de nouveaux débris qui vont s’éparpiller dans l’espace, faisant à leur tour augmenter les risques de nouvelles collisions et ainsi de suite… Claude Nicollier, le premier astronaute suisse à avoir été dans l’espace et actuellement professeur de technologie spatiale à l’EPFL, en est convaincu : « Il est désormais indispensable d’être conscient de tous ces débris et des risques qui en émanent».
На сегодняшний день число действующих орбитальных спутников достигает 700. Они используются для решения задач связи, метеорологии, навигации, телекоммуникаций и многих других. Мирно парят высоко над нашими головами спутники, не подозревая, что им в космосе может что-то угрожать. В результате постоянных, хоть и небольших, столкновений в космосе уже образовалось около 16 тысяч объектов космического мусора, движущихся со скоростью нескольких километров в секунду. Каждый из этих объектов, даже если их размер едва достигает 10 сантиметров, представляет собой серьезную опасность для действующих и вновь запускаемых аппаратов. Ведь каждое новое столкновение порождает огромное количество мелких осколков, которые, хаотично разлетаясь в разные стороны, повышают вероятность дальнейших столкновений. Одним словом, замкнутый круг. Об этом предупреждает Клод Николье, первый швейцарский астронавт, совершивший несколько космических полетов, а ныне профессор по космическим технологиям в Федеральной высшей политехнической школе Лозанны: "Мы должны в обязательном порядке осознавать степень риска, исходящего от космического мусора".